-
121 remuer
remuer [ʀəmye]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = bouger) to moveb. [+ objet] ( = déplacer) to move ; ( = secouer) to shakec. ( = brasser) [+ café] to stir ; [+ sable] to stir up ; [+ salade] to toss ; [+ terre] to turn over• il a remué la sauce/les braises he stirred the sauce/poked the fire• remuer des souvenirs [personne nostalgique] to turn over old memories in one's mind ; [évocation] to stir up old memoriesd. [+ personne] ( = émouvoir) to move ; ( = bouleverser) to upset2. intransitive verb( = bouger) [personne] to move ; [dent, tuile] to be loose• cesse de remuer ! keep still!3. reflexive verba. ( = bouger) to move ; ( = se déplacer) to move about* * *ʀ(ə)mɥe
1.
1) ( mouvoir) to move [doigt, main, tête]; to wiggle [orteil, oreille, hanches]2) ( secouer) to shake [objet]3) ( déplacer) to move [objet]il a tout remué dans le tiroir pour retrouver la clé — he turned the whole drawer upside down to find the key
4) Culinaire to stir [soupe, café, pâtes]; to toss [salade]5) ( brasser) lit to turn over [terre]; to poke [cendres]; fig to mull over [pensées, chimères]; to handle [argent]6) ( évoquer) to rake up [passé, vieille histoire]; to stir up [souvenirs]7) ( bouleverser) to upset [personne]; ( émouvoir) to move
2.
verbe intransitif ( bouger) [personne] to move; [enfant] to fidget; [feuilles] to flutter; [bateau] to bob up and down
3.
se remuer (colloq) verbe pronominal1) ( sortir de son apathie) to get a move on (colloq)2) ( faire des efforts)* * *ʀəmɥe1. vt1) (= bouger) [bras, doigts] to move, [orteils, oreilles] to wiggleC'est à peine si elle pouvait remuer le bras. — She could hardly move her arm.
remuer la queue [chien] — to wag its tail
2) [café, sauce] to stirRemuez la sauce pendant deux minutes. — Stir the sauce for two minutes.
2. vi(= bouger) to move* * *remuer verb table: aimerA vtr1 ( mouvoir) to move; remuer les doigts/la main/le bras to move one's fingers/one's hand/one's arm; je ne peux plus remuer les orteils I can't wiggle ou move my toes; il remuait les lèvres en silence his lips moved silently; elle marche en remuant les hanches she wiggles her hips when she walks; peux-tu remuer les oreilles? can you wiggle your ears?; le chien remuait la queue the dog was wagging its tail;2 ( secouer) [personne] to shake [objet]; [vent] to shake [branche, feuilles, arbres]; [vagues, vent] to toss [bateau]; arrête de remuer la table stop shaking the table;3 ( déplacer) [personne] to move [personne, objet lourd]; il a tout remué dans le tiroir pour retrouver la clé he turned the whole drawer upside down to find the key; ⇒ ciel;5 ( brasser) lit to turn over [terre]; to poke [cendres]; fig to mull over [pensées, chimères, idées]; to handle [argent];7 ( bouleverser) to upset [personne]; ( émouvoir) to move; j'en suis encore toute remuée I still feel very upset by it.B vi ( bouger) [personne] to move; [enfant] to fidget; [feuilles] to flutter; [bateau] to bob up and down; entendre remuer to hear movement; le vent fait remuer les feuilles the leaves flutter in the wind; le vent fait remuer les arbres the trees sway in the wind.C se remuer○ vpr1 ( sortir de son apathie) to get a move on○; allez, remue-toi! come on, get a move on○!;2 ( faire des efforts) se remuer pour faire to make an effort to do; il s'est beaucoup remué pour avoir ce travail he made a big effort to get this job.[rəmɥe] verbe transitifla brise remue les branches/les herbes the breeze is stirring the branches/the grass3. [retourner - cendres] to poke ; [ - terre, compost] to turn over (separable) ; [ - salade] to toss ; [ - boisson, préparation] to stirremuer des fortunes ou de grosses sommes to handle huge amounts of moneyremuer ciel et terre to move heaven and earth, to leave no stone unturnedremuer des souvenirs to turn ou to go over memories5. [troubler] to moveêtre (tout)/profondément remué to be (very)/deeply moved————————[rəmɥe] verbe intransitif1. [s'agiter - nez, oreille] to twitchla queue du chien/du chat/du cheval remuait the dog was wagging/the cat was wagging/the horse was flicking its tail2. [branler - dent, manche] to be loose3. [bouger] to move[gigoter] to fidget————————se remuer verbe pronominal intransitif1. [bouger] to movea. (sens propre) I need to move around ou to walk around a bit2. [se démener] to put oneself out -
122 stimuler
stimuler [stimyle]➭ TABLE 1 transitive verb* * *stimyle
1.
1) to stimulate [organe, fonction]2) ( motiver) to spur [somebody] on
2.
verbe intransitif1) [air, froid] to be bracing2) (colloq) [récompense] to act as a spur* * *stimyle vt* * *stimuler verb table: aimerA vtr1 Physiol to stimulate [organe, fonction];2 ( motiver) to spur [sb] on.B vi1 [air, froid] to be bracing;2 ○[récompense, résultat] to act as a spur.[stimyle] verbe transitif1. [activer - fonction organique] to stimulate2. [enflammer - sentiment] to stimulate4. [intensifier - activité] to stimulatestimuler l'industrie/l'économie to stimulate industry/the economy -
123 без остановки
part.gener. sans arrêt, d'affilée -
124 болтать
Iупотр. в сочетанияхII( говорить) bavarder vi* * *I1)болта́ть нога́ми — gambiller vi, gigoter vi
2) безл. ав. разг.II разг.самолёт си́льно болта́ет — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort
(много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendueболта́ть глу́пости — dire des bêtises
болта́ть без у́молку — caqueter vi
болта́ть вздор — radoter vi
болта́ть языко́м — faire du blabla (fam)
что он там болта́ет? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?
* * *v1) gener. babiller, causer, discourir (de qch, sur qch), faire la parlote avec (qn) (с кем-л.), tailler des bavettes, tailler une bavette, bavarder2) colloq. baratiner, bavasser, dépenser beaucoup de salive, tenir le crachoir, user beaucoup de salive, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, débagouler, jaspiner, parloter, parlotter, tchatcher, jaser, répéter, dégoiser, ravauder3) obs. cailleter4) liter. caqueter5) simpl. bagouler, blablater, jacter, juter, mouliner6) canad. babiner7) argo. bonnir, jacqueter (т.е. говорить), roulotter, baver -
125 длина пробега без остановки
nDictionnaire russe-français universel > длина пробега без остановки
-
126 набор воды без остановки
neng. (паровозом) prise d'eau sans arrêtDictionnaire russe-français universel > набор воды без остановки
-
127 то и дело
-
128 установка на ходу станка
nmech.eng. (детали) montage sans arrêtDictionnaire russe-français universel > установка на ходу станка
См. также в других словарях:
Sans arrêt — ● Sans arrêt continuellement, sans cesse … Encyclopédie Universelle
Télépéage sans arrêt — Le télépéage sans arrêt est une technologie de télépéage permettant à l usagé de traverser une gare de péage à la vitesse maximale de 30Km/h. A la différence des voies fast track , elles nécessitent que l usagé soit équipé d un télébadge,… … Wikipédia en Français
arrêt — [ arɛ ] n. m. • arest 1175; de arrêter A ♦ 1 ♦ Action d arrêter ou de s arrêter (dans sa marche, son mouvement); état de ce qui n est plus en mouvement. L arrêt d un train en gare; des autobus aux stations. Cinq minutes d arrêt. Arrêt accidentel … Encyclopédie Universelle
arrêt — ARRÊT. s. masc. Jugement d une Cour, d une Justice souveraine, par lequel une question de fait ou de droit est décidée. Arrêt du Conseil. Arrêt du Parlement. Arrêt interlocutoire. Arrêt par défaut. Arrêt définitif. Arrêt contradictoire. Arrêt sur … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
sans — [ sɑ̃ ] prép. • sens 1050; var. seinz, senz, sen; lat. sine, avec s adv. 1 ♦ Préposition qui exprime l absence, le manque, la privation ou l exclusion. Le suspect a refusé d être interrogé sans son avocat, en l absence de son avocat. Un enfant… … Encyclopédie Universelle
Arret cardiaque — Arrêt cardio circulatoire Pour les articles homonymes, voir ACR. Un arrêt ventilatoire, ou arrêt cardio respiratoire (ACR), est l arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d arrêt… … Wikipédia en Français
Arret cardio-circulatoire — Arrêt cardio circulatoire Pour les articles homonymes, voir ACR. Un arrêt ventilatoire, ou arrêt cardio respiratoire (ACR), est l arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d arrêt… … Wikipédia en Français
Arrêt Cardio-circulatoire — Pour les articles homonymes, voir ACR. Un arrêt ventilatoire, ou arrêt cardio respiratoire (ACR), est l arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d arrêt circulatoire ou d arrêt… … Wikipédia en Français
Arrêt cardiaque — Arrêt cardio circulatoire Pour les articles homonymes, voir ACR. Un arrêt ventilatoire, ou arrêt cardio respiratoire (ACR), est l arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d arrêt… … Wikipédia en Français
Arrêt cardio-respiratoire — Arrêt cardio circulatoire Pour les articles homonymes, voir ACR. Un arrêt ventilatoire, ou arrêt cardio respiratoire (ACR), est l arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d arrêt… … Wikipédia en Français
Arrêt cardio-ventilatoire — Arrêt cardio circulatoire Pour les articles homonymes, voir ACR. Un arrêt ventilatoire, ou arrêt cardio respiratoire (ACR), est l arrêt de la circulation du sang et de la respiration chez un individu. On parle aussi parfois simplement d arrêt… … Wikipédia en Français