-
1 sanguina
sanguina -
2 sanguina
sanguina -
3 sanguina
nevadilla -
4 сурик, железный
sanguina, minio de hierro -
5 железный сурик
sanguina, minio de hierro -
6 blood orange
-
7 blood
1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) sangre2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) sangre•- bloody
- bloodcurdling
- blood donor
- blood group/type
- blood-poisoning
- blood pressure
- bloodshed
- bloodshot
- bloodstained
- bloodstream
- blood test
- bloodthirsty
- bloodthirstiness
- blood transfusion
- blood-vessel
- in cold blood
blood n sangretr[blʌd]1 sangre nombre femenino2 (ancestry) parentesco, alcurnia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin cold blood a sangre fríato make somebody's blood boil hacerle hervir la sangre a alguiento have blood on one's hands figurative use tener las manos manchadas de sangreto shed blood derramar sangremy blood ran cold se me heló la sangreit runs in his blood lo lleva en la sangreblood is thicker than water la sangre tirabad blood mala sangre nombre femeninoblood bank banco de sangre nombre femeninoblood brother hermano de sangreblood cell glóbuloblood clot coáguloblood donor donante nombre masulino o femenino de sangreblood group grupo sanguíneoblood money dinero pagado a un asesino a sueldoblood orange sanguinablood plasma plasma sanguíneoblood pressure tensión nombre femenino arterialblood relative pariente nombre masulino o femenino consanguíneo,-ablood sausage morcillablood serum suero de sangreblood sugar SMALLMEDICINE/SMALL glucemiablood test analísis nombre masculino de sangreblood transfusion transfusión nombre femenino de sangreblood vessel vaso sanguíneohigh blood pressure tensión nombre femenino altalow blood pressure tensión nombre femenino bajaone's own flesh and blood gente nombre femenino de su propia sangreblood ['blʌd] n1) : sangre f2) lifeblood: vida f, alma f3) lineage: linaje m, sangre fn.• linaje s.m.• parentesco s.m.adj.• sangre adj.n.• sangre s.m.blood*n.• ira* s.f.• jugo* s.m.blʌdmass noun1) sangre fbad blood — resentimiento m, animosidad f
blood and guts — (colloq) violencia f
fresh o new o young blood — sangre or savia f nueva
in cold blood — a sangre fría
to be out for blood — estar* buscando con quién desquitarse
they're out for o after her blood — se la tienen jurada (fam)
to draw blood — (lit: wound) sacar* or hacer* salir sangre
to get blood out of o from a stone — sacar* agua de las piedras
trying to get information from him is like trying to get blood out of a stone — a él hay que sacarle la información con sacacorchos or con tirabuzón
you can't get blood out of a stone — no se le puede pedir peras al olmo
to have somebody's blood on one's hands — tener* las manos manchadas con la sangre de alguien
to make somebody's blood boil: it makes my blood boil to think that... me hierve la sangre cuando pienso que...; to make somebody's blood run cold: his laugh made my blood run cold su risa hizo que se me helara la sangre (en las venas); to sweat blood (colloq) ( work hard) sudar sangre or tinta (fam); ( be anxious) sudar la gota gorda (fam); (before n) blood cell o corpuscle glóbulo m; blood donor donante mf de sangre; blood group o type grupo m sanguíneo; blood poisoning septicemia f; blood test análisis m de sangre; blood transfusion — transfusión f de sangre
2) (lineage, family) sangre f[blʌd]blood is thicker than water — la familia siempre tira, la sangre tira; (before n)
1. N1) (lit) sangre f•
to be after sb's blood — tenérsela jurada a algn *it makes my blood boil to think how... — me hierve la sangre solo de pensar que...
•
in cold blood — a sangre fríato draw first blood — (fig) abrir el marcador, anotarse el primer tanto
•
a blood and guts film — una película sangrienta or violenta•
acting was in his blood — llevaba la profesión de actor en la sangre- have sb's blood on one's handsto make one's blood run cold —
the look in his eyes made her blood run cold — su mirada hizo que se le helara la sangre (en las venas)
- get blood out of a stonebay III, 1., fleshgetting her to talk is like trying to get blood out of a stone — hacer que hable es como sacar agua de las piedras
2) (=family, ancestry) sangre fblue 4.3) (fig)a) (=people)b) (=feeling)there had always been bad blood between him and his in-laws — siempre había existido hostilidad entre él y la familia de su mujer
2.CPDblood alcohol N, blood alcohol content N — alcoholemia f
blood alcohol level N — nivel m de alcoholemia
blood bank N — banco m de sangre
blood blister N — ampolla f de sangre
blood brother N — hermano m de sangre
blood cell N — glóbulo m
blood clot N — coágulo m de sangre
blood corpuscle N — glóbulo m sanguíneo
blood count N — hemograma m, recuento m sanguíneo or globular
blood disorder N — enfermedad f de la sangre
blood donor N — donante mf de sangre
blood feud N — enemistad f mortal (entre clanes, familias)
blood flow N — flujo f sanguíneo
•
blood flow to the feet — el flujo sanguíneo a los piesblood group N — grupo m sanguíneo
blood heat N — temperatura f del cuerpo
blood loss N — pérdida f de sangre
blood money N — dinero m manchado de sangre (en pago por asesinato) ; (as compensation) indemnización que se paga a la familia de alguien que ha sido asesinado
blood orange N — naranja f sanguina
blood plasma N — plasma m sanguíneo
blood poisoning N — septicemia f, envenenamiento m de la sangre
blood pressure N — tensión f or presión f arterial, presión f sanguínea
•
to take sb's blood pressure — tomar la tensión a algnblood product N — producto m sanguíneo
blood pudding N — morcilla f
blood relation, blood relative N —
she is no blood relation to him — ella y él no son de la misma sangre, ella y él no son (parientes) cosanguíneos frm
blood relationship N — consanguinidad f, lazo m de parentesco
blood sample N — muestra f de sangre
•
to take a blood sample — obtener una muestra de sangre•
to give a blood sample — dar una muestra de sangreblood sausage N (US) — = blood pudding
blood sport N — deporte en el que se matan animales
blood sugar (level) N — nivel m de azúcar en la sangre
blood supply N — riego m sanguíneo
blood test N — análisis m inv de sangre
blood transfusion N — transfusión f de sangre
blood type N — = blood group
blood vessel N — vaso m sanguíneo
* * *[blʌd]mass noun1) sangre fbad blood — resentimiento m, animosidad f
blood and guts — (colloq) violencia f
fresh o new o young blood — sangre or savia f nueva
in cold blood — a sangre fría
to be out for blood — estar* buscando con quién desquitarse
they're out for o after her blood — se la tienen jurada (fam)
to draw blood — (lit: wound) sacar* or hacer* salir sangre
to get blood out of o from a stone — sacar* agua de las piedras
trying to get information from him is like trying to get blood out of a stone — a él hay que sacarle la información con sacacorchos or con tirabuzón
you can't get blood out of a stone — no se le puede pedir peras al olmo
to have somebody's blood on one's hands — tener* las manos manchadas con la sangre de alguien
to make somebody's blood boil: it makes my blood boil to think that... me hierve la sangre cuando pienso que...; to make somebody's blood run cold: his laugh made my blood run cold su risa hizo que se me helara la sangre (en las venas); to sweat blood (colloq) ( work hard) sudar sangre or tinta (fam); ( be anxious) sudar la gota gorda (fam); (before n) blood cell o corpuscle glóbulo m; blood donor donante mf de sangre; blood group o type grupo m sanguíneo; blood poisoning septicemia f; blood test análisis m de sangre; blood transfusion — transfusión f de sangre
2) (lineage, family) sangre fblood is thicker than water — la familia siempre tira, la sangre tira; (before n)
-
8 сангвина
-
9 Blutorange
-
10 сангвин сангвина
npaint. sanguina -
11 сангвин
м.sanguina f -
12 rudka
f miner. almagraf miner. almánguenaf výtv. sanguinam miner. almazarrónminer. almagre -
13 blood orange
s.naranja sanguina o de sangre.
См. также в других словарях:
Sanguina — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Sanguina (desambiguación). Dibujo a la sanguina. La sanguina es una técnica pictórica basada en una variedad de óxido férrico llama … Wikipedia Español
sanguină — SANGUÍNĂ, sanguine, s.f. Mineral de culoare roşiatică brună care conţine oxid feric natural. ♦ Creion a cărui mină, roşie brună, este făcută din sanguină. ♦ Desen executat cu un creion a cărui mină este făcută din sanguină; litografie care imită… … Dicționar Român
sanguina — sustantivo femenino 1. Lápiz rojo fabricado con hematites. 2. Dibujo al pastel hecho con este lápiz: una sanguina de Laporta. 3. Variedad de naranja con la pulpa rojiza … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sanguina — s. f. 1. Lápis feito com ocre vermelho (peróxido de ferro). 2. Desenho executado com esse lápis. 3. [Joalheria] Pedra preciosa, cor de sangue … Dicionário da Língua Portuguesa
sanguina — f. ☛ V. sanguino … Diccionario de la lengua española
sanguina — ► sustantivo femenino 1 ARTE Lápiz rojo en forma de barrita hecho con hematites. 2 ARTE Dibujo hecho con este lápiz. 3 BOTÁNICA Variedad de la naranja que da un zumo de color rojo. 4 MINERALOGÍA Hematites roja. * * * sanguina (del lat. «sanguis,… … Enciclopedia Universal
sanguina — {{#}}{{LM S35017}}{{〓}} {{[}}sanguina{{]}} ‹san·gui·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lápiz de color rojo oscuro fabricado con hematites. {{<}}2{{>}} Dibujo hecho con este lápiz. {{<}}3{{>}} → {{↑}}naranja sanguina{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sanguina (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Sanguina puede referirse a: La sanguina, técnica pictórica que usa una variedad de óxido férrico. El nombre común de la planta Cornus sanguinea. Uno de los cuatro humores, también llamado sanguíneo en la teoría de… … Wikipedia Español
sanguina — san|gui|na Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
sanguina — san·guì·na s.f. var. → sanguigna … Dizionario italiano
sanguínã — s. f. (sil. gu i ), g. d. art. sanguínei; (creioane, desene) pl. sanguíne … Romanian orthography