-
1 bury
∎ to be buried alive être enterré vivant;∎ he was buried at sea son corps a été immergé en haute mer;∎ buried treasure trésor m enterré ou enfoui;∎ figurative she's buried two husbands already elle a déjà enterré deux maris;∎ we agreed to bury our differences nous avons convenu d'oublier ou d'enterrer nos différends;∎ figurative to bury the hatchet enterrer la hache de guerre, faire la paix(b) (of snow, landslide → town, house) ensevelir;∎ she buried her feet in the sand elle a enfoncé ses pieds dans le sable;∎ figurative to bury one's head in the sand faire l'autruche∎ where have you buried my newspaper? où as-tu fourré mon journal?;∎ she buried her face in the pillow elle enfouit ou enfonça son visage dans l'oreiller;∎ to bury one's face in one's hands enfouir son visage dans ses mains;∎ he always has his nose buried in a book il a toujours le nez fourré dans un livre;∎ figurative to bury oneself in the country s'enterrer à la campagne;∎ long-buried memories began to surface des souvenirs oubliés depuis longtemps commencèrent à refaire surface;∎ it's buried in a drawer somewhere c'est enfoui dans un tiroir quelque part∎ to bury oneself in (one's) work se plonger dans son travail(e) (thrust, plunge → knife) enfoncer, plonger;∎ he buried his hands in his pockets il a fourré les mains dans ses pochescacher, enfouir;∎ the information was buried away in the small print l'information était perdue dans la foule des détails -
2 smooth
smooth [smu:ð](a) (surface) lisse; (pebble, stone) lisse, poli; (skin) lisse, doux (douce); (chin → close-shaven) rasé de près; (→ beardless) glabre, lisse; (hair, fabric, road) lisse; (sea, water) calme;∎ this razor gives a smooth shave ce rasoir vous rase de près;∎ the steps were worn smooth les marches étaient devenues lisses;∎ the stone had been washed or worn smooth by the sea la pierre avait été polie par la mer;∎ they had a smooth crossing la traversée a été calme(c) (trouble-free → life, course of events) paisible, calme; (→ journey) sans anicroches; (→ organization) qui marche bien; (→ rhythm, style) fluide;∎ to get off to a smooth start bien démarrer;∎ to make things smooth for sb faciliter les choses pour qn;∎ the smooth running of the department le bon fonctionnement du service;∎ the way is now smooth for further reforms il n'y a plus d'obstacles maintenant aux nouvelles réformes;∎ the bill had a smooth passage through Parliament le projet de loi a été voté sans problèmes au Parlement∎ familiar he's a smooth operator il sait y faire;∎ to be a smooth talker, to have a smooth tongue être beau parleur∎ to smooth one's brow dérider son front;∎ to smooth the way for sb, to smooth sb's path aplanir les difficultés pour qn(b) (rub → oil, cream) masser;∎ to smooth oil into one's skin mettre de l'huile sur sa peau (en massant doucement)(d) (features, lines) lisser3 noun(a) to give one's hair a smooth lisser ses cheveux, se lisser les cheveux;∎ to give sth a smooth down with sandpaper égaliser qch avec du papier de verre►► Anatomy smooth muscle muscle m lisse, muscle m viscéral;Zoology smooth snake coronelle f(problems, fears) faire oublier(hair, feathers) lisser; (sheets, dress) lisser, défroisser; (wood) planer, aplanir; figurative (person) apaiser, calmer(clothes, sheet, map, piece of paper) lisser, défroisser; (crease, pleat, wrinkle) faire disparaître (en lissant); figurative (difficulties, obstacles) aplanir, faire disparaître∎ to smooth things over (embarrassing situation) arranger les choses -
3 coarse
coarse [kɔ:s]• coarse salt gros sel mb. ( = unrefined) [face] aux traits grossiersc. ( = uncouth) grossier* * *[kɔːs]1) [texture, fibre] grossier/-ière; [skin] épais/-aisse; [hair, grass] dru; [sand, salt] gros/grosse (before n); [sandpaper] à gros grains2) ( not refined) [laugh, manners] grossier/-ière; [accent] vulgairecoarse features — traits mpl grossiers
3) ( indecent) [language, joke] cru4) [food, wine] ordinaire -
4 cover
A n1 (protective lid, sheath) couverture f ; (for duvet, cushion, birdcage) housse f ; (for table, furniture) protection f ; (for umbrella, blade, knife) fourreau m ; (for typewriter, record player, pan, bowl) couvercle m ;2 ( blanket) couverture f ;3 (of book, magazine) couverture f ; ( of record) pochette f ; on the cover ( of book) sur la couverture ; ( of magazine) en couverture ; she's made the cover of ‘Time’ elle a fait la couverture de ‘Time’ ; from cover to cover de la première à la dernière page ;4 ( shelter) abri m ; to provide cover servir d'abri (for à) ; to take cover se mettre à l'abri ; to run for cover courir se mettre à l'abri ; take cover! aux abris! ; to break cover quitter son abri ; under cover à l'abri ; under cover of darkness à la faveur de la nuit ; under cover of the confusion he escaped il a profité de la confusion pour s'évader ; open land with no cover terrain découvert sans abri possible ;5 (for spy, agent, operation, crime) couverture f (for pour) ; that's her cover c'est sa couverture ; to work under cover travailler sous une identité d'emprunt ; under cover of sth sous le couvert de qch ; under cover of doing sous prétexte de faire ; to blow sb's cover ○ griller ○ qn ;6 Mil couverture f ; air cover couverture aérienne ; to give sb cover couvrir qn ; I gave cover as he advanced je l'ai couvert tandis qu'il avançait ;7 ( replacement) (for teacher, doctor) remplacement m ; to provide emergency cover parer aux urgences ;8 GB Insur assurance f (for pour ; against contre) ; to give or provide cover against garantir contre ; she has cover for fire and theft elle est couverte contre l'incendie et le vol ;10 ( table setting) couvert m ;11 Mus = cover version.C vtr1 ( to conceal or protect) couvrir [table, bed, pan, legs, wound] (with avec) ; recouvrir [cushion, sofa, corpse] (with de) ; boucher [hole] (with avec) ; we had the sofa covered on a fait recouvrir le canapé ; cover your mouth when you yawn mets la main devant la bouche quand tu bâilles ; cover one eye and read the chart cachez un œil et lisez le tableau ; to cover one's ears se boucher les oreilles ;2 ( coat) [person, dust, snow, water, layer] recouvrir [ground, surface, person, cake] (with de) ; the ground was covered with snow, snow covered the ground le sol était recouvert de neige, la neige recouvrait le sol ; everything got covered with ou in sand tout a été recouvert de sable ; the animal is covered in scales l'animal est couvert d'écailles ; to cover one's face with cream s'enduire le visage de crème ; to be covered in glory être couvert de gloire ;3 ( be strewn over) [litter, graffiti, blossom, bruises, scratches] couvrir ; the tree was covered with blossom, blossom covered the tree l'arbre était couvert de fleurs ; to cover sb's face with kisses couvrir le visage de qn de baisers ;4 ( travel over) parcourir [distance, area] ; ( extend over) s'étendre sur [distance, area] ; we covered a lot of miles on holiday nous avons fait beaucoup de kilomètres pendant les vacances ;5 (deal with, include) [article, book, speaker] traiter [subject, field] ; [word, term, item] englober [meaning, aspect] ; [teacher] faire [chapter] ; [rule, law] s'appliquer à [situation, person, organization] ; [department, office] s'occuper de [area, region, activity] ; [rep] couvrir [area] ; that price covers everything le prix comprend tout, tout est inclus dans le prix ; we will cover half the syllabus this term nous ferons or couvrirons la moitié du programme ce trimestre ;6 ( report on) [journalist, reporter, station] couvrir [event, angle, story, subject, match] ; the game will be covered live on BBC1 le match sera diffusé en direct par BBC1 ;7 ( pay for) [amount, salary, company, person] couvrir [costs, outgoings] ; combler [loss, deficit] ; £20 should cover it ○ 20 livres sterling devraient suffire ; to cover one's costs rentrer dans ses frais ;8 Insur assurer, couvrir [person, possession] (for, against contre ; for doing pour faire) ; [guarantee] couvrir [costs, parts] ; are you adequately covered? est-ce que vous êtes suffisamment assuré? ;9 Mil, Sport ( protect) couvrir [person, advance, retreat, exit, area of pitch] ; I'll cover you je te couvre ; I've got you covered! ( threat) ne bougez pas ou je tire! ; keep him covered tenez-le en joue ; to cover one's back fig se couvrir ;D v refl to cover oneself se protéger (against contre ; by doing en faisant) ; to cover oneself with se couvrir de [glory, praise, shame].E - covered (dans composés) snow-/scrub-covered couvert de neige/de broussailles ; chocolate-covered enrobé de chocolat.■ cover for:▶ cover for [sb]1 ( replace) remplacer, faire un remplacement pour [colleague, employee] ;2 ( protect) couvrir [person] ; ‘I'm going to be late, cover for me!’ ‘je vais être en retard, trouve-moi une excuse!’■ cover in = cover over.■ cover over:▶ cover over [sth], cover [sth] over couvrir [passage, yard, area, pool] (with avec) ; recouvrir [painting, mark, stain] (with de).■ cover up:▶ cover up1 ( put clothes on) se couvrir ;2 to cover oneself up se couvrir (with de) ;3 ( conceal truth) étouffer une affaire ; to cover up for couvrir [colleague, friend, mistakes] ; they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre ;▶ cover up [sth], cover [sth] up
См. также в других словарях:
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
sand dune — Hill, mound, or ridge of windblown sand or other loose material such as clay particles. Dunes are commonly associated with desert regions and seacoasts, and there are large areas of dunes in nonglacial parts of Antarctica. * * * Introduction any … Universalium
Sand wedge — A sand wedge is a golf club used to stroke a golf ball from a bunker, also known as a sand trap. It is generally similar to other wedges, which are in turn a type of iron, but the club has some specializations to aid it in its intended… … Wikipedia
face — n 1. countenance, visage, physiognomy, features, lineaments; Sl. mug, Sl. pan, Sl. phiz, Sl. puss, Sl. kisser; silhouette, profile; makeup, cosmetics, war paint. 2. expression, look, mien, aspect, air, demeanor; smile, grin, grimace, smirk, sneer … A Note on the Style of the synonym finder
sand — 1. noun a) Rock that is ground more finely than gravel, but is not as fine as silt (more formally, see ), forming beaches and deserts and also used in construction. Sand may be blown around by the wind; gravel is too heavy, and silt (on beaches)… … Wiktionary
The Face (Vance) — Infobox Book name = The Face title orig = Lens Larque translator = image caption = First English language edition cover author = Jack Vance illustrator = cover artist = Gino D Achille country = United States language = English series = Demon… … Wikipedia
slip face — The steeply sloping surface on the lee side of a dune, standing at or near the angle of repose of loose sand, and advancing downwind by a succession of slides wherever that angle is exceeded. GG … Glossary of landform and geologic terms
вскрытая поверхность забоя и стенок скважины в песчаном пласте — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sand facesand surfacesand face surface … Справочник технического переводчика
вскрытая поверхность забоя — стенки забоя — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы стенки забоя EN sand face surface … Справочник технического переводчика
Thématique de l'œuvre de Jules Verne — Article principal : Jules Verne. Les thèmes dans les ouvrages de Jules Verne sont nombreux. On peut citer le voyage, l utopie, la science et le progrès comme thèmes majeurs. Le thème du voyage est traité sous forme de littérature… … Wikipédia en Français
List of Pokémon (546–598) — Pokémon has 646 (as of Pokémon Black and White) distinctive fictional species classified as the titular Pokémon. These creatures and entities reside throughout various locations of the fictional Pokémon universe and can be caught by humans… … Wikipedia