Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

samte

  • 1 Samt

    I Adv.: samt und sonders each and every one ( oder the whole lot umg.) of them
    II Präp. together with, along with; ich geb’s dir samt allem Zubehör für... you can have it with all the bits and pieces for...
    * * *
    der Samt
    velvet
    * * *
    Sạmt [zamt]
    m -(e)s, -e
    velvet

    in Samt und Seide (liter)in silks and satins

    * * *
    ((of) a type of cloth made from silk etc with a soft, thick surface: Her dress was made of velvet; a velvet jacket.) velvet
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [zamt]
    m velvet
    * * *
    der; Samt[e]s, Samte velvet
    * * *
    Samt m; -(e)s, -e, meist sg velvet; aus Baumwolle: velveteen;
    weich wie Samt soft as velvet;
    in Samt und Seide (gekleidet) dressed in silks and satins
    * * *
    der; Samt[e]s, Samte velvet
    * * *
    nur sing. m.
    velvet n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Samt

  • 2 samt

    I Adv.: samt und sonders each and every one ( oder the whole lot umg.) of them
    II Präp. together with, along with; ich geb’s dir samt allem Zubehör für... you can have it with all the bits and pieces for...
    * * *
    der Samt
    velvet
    * * *
    Sạmt [zamt]
    m -(e)s, -e
    velvet

    in Samt und Seide (liter)in silks and satins

    * * *
    ((of) a type of cloth made from silk etc with a soft, thick surface: Her dress was made of velvet; a velvet jacket.) velvet
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [zamt]
    m velvet
    * * *
    der; Samt[e]s, Samte velvet
    * * *
    A. adv:
    samt und sonders each and every one ( oder the whole lot umg) of them
    B. präp together with, along with;
    ich geb’s dir samt allem Zubehör für … you can have it with all the bits and pieces for …
    * * *
    der; Samt[e]s, Samte velvet
    * * *
    nur sing. m.
    velvet n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > samt

См. также в других словарях:

  • samtė — sf. (1) žr. 1 samtis: 1. Rdd. 2. Kuo ilgesnis samtẽlės galas, tuo geriau Vdš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Mechanische Weberei (Hannover) — Hauptgebäude der Mechanischen Weberei Hannover um 1890 Die Mechanische Weberei in Hannover war eine Weberei, die 1837 als erstes Unternehmen dieser Art auf dem europäischen Kontinent gegründet worden war. Später war es hier auch das größte… …   Deutsch Wikipedia

  • Гугеноты — (Huguenots) название франц. протестантов (кальвинистов), происходящее от имени Гюга, женевского гражданина, или, как думают другие, испорченное из Eidgenossen (как называли швейцарцев). Сначала это прозвище имело значение насмешки и употреблялось …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ланбер — (Juliette Lamber, по 1 му мужу La Messine, по 2 му мужу Adam) под этим именем пишет, большей частью, известная m m Адан, род. в 1836 г., дочь врача. Написала: Idées antiproudhoniennes sur l amour, la femme et le mariage (1858), Garibaldi (1859),… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сегюр Софья Федоровна — графиня (1799 1874), франц. писательница, дочь гр. Ростопчина. Главные труды ее: La santé des enfants (3 изд., П., 1857,1862), Nouveaux contes des fées pour les petits enfants (П., 1857), Les petites filles modèles (П., 1858), Les vacances (П.,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Abegg-Stiftung — Die Abegg Stiftung ist ein Textilmuseum und textilwissenschaftliches Institut in Riggisberg, Kanton Bern, Schweiz. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Sammlung 3 Institut 4 …   Deutsch Wikipedia

  • Bauschgarn — Stoffballen. Mal flach ... ... mal rund …   Deutsch Wikipedia

  • Charmeuse — Stoffballen. Mal flach ... ... mal rund …   Deutsch Wikipedia

  • Gewebe (Textil) — Stoffballen. Mal flach ... ... mal rund …   Deutsch Wikipedia

  • Gewebetextil — Stoffballen. Mal flach ... ... mal rund …   Deutsch Wikipedia

  • Gladenbach-Weidenhausen — Das Weidenhäuser Wappen Landkreis Marburg Biedenkopf in Hessen Landkreis Marburg Biedenkopf in Deutschland …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»