Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sammlung

  • 121 Baden-Baden

    Баден-Баден, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен в северном Шварцвальде, долине р. Ос (Oos). Знаменитый бальнеологический курорт с мягким климатом и тёплыми источниками, известными со времён римлян, место называли Civitas Aurelia Aquensis. Здесь жили и отдыхали многие русские писатели, в т.ч. В.А. Жуковский, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, Ф.М.Достоевский, который назвал Баден-Баден и Висбаден в своём романе "Игрок" собирательным именем "Рулетенбург". Казино и в настоящее время одна из достопримечательностей Баден-Бадена. В конце XX в. построен дом фестивалей (Festspielhaus) – одно из лучших и самых больших оперных зданий в мире. Много спортивных сооружений, в т.ч. известный Иффецхаймский ипподром (Iffezheimer Rennbahn). Наряду с игорным бизнесом развито издательское дело, туризм. В Баден-Бадене начинается туристический маршрут по высокогорному Шварцвальду (Schwarzwald-Hochstraße), проходит также по обширным лесным массивам вокруг Баден-Бадена. Как город (Civitas) обозначен в III в. Baden-Württemberg, Schwarzwald, Caracalla, Spielbank, Frieder-Burda-Sammlung, Markgraf, Wiesbaden, Südwestrundfunk, Bismarck Otto Eduard Leopold von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Baden-Baden

  • 122 Kunstgewerbemuseum

    m
    Музей декоративно-прикладного искусства, в Берлине, представлено европейское прикладное искусство от Средних веков до настоящего времени – ткани, мебель, стекло, предметы одежды, золотые ювелирные изделия, среди которых наиболее примечательным является "Украшение Гизелы". К ценным экспонатам относятся работы золотых дел мастеров из средневековых церквей, в т.ч. "Сокровище Вельфов" (Welfenschatz) из Брауншвайгского собора, сокровище Базельского собора (Basler Münsterschatz), а также "Люнебургское муниципальное серебро" (Lüneburger Ratssilber). В разделе "Новая коллекция" (Neue Sammlung) представлено современное прикладное искусство и дизайн. Музей входит в комплекс Форум культуры, здание построено в 1985 г. по проекту архитектора Рольфа Готбродта Berlin, Kulturforum, Gisela-Schmuck, Welfen, Braunschweiger Dom, Lüneburger Silberschatz

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kunstgewerbemuseum

  • 123 Römisch-Germanisches Museum

    Римско-Германский музей, в Кёльне, археологический музей и научно-исследовательский центр (Institut für die archäologische Stadtforschung). Представлены монументальные памятники и предметы прикладного искусства античного и раннесредневекового периодов, найденные при раскопках в Кёльне и его окрестностях: убийский монумент (Ubier-Monument), возведён в первом десятилетии н.э. на территории расселения германского племени убиев, надгробие Поблиция (колонна высотой 15 м римской эпохи), мозаика Диониса, мозаика философов, руины римской ратуши Преториум. Представлены также изделия из золота, бронзы, драгоценных камней, в т.ч. коллекция Диргардта (Sammlung Diergardt) – собрание золотых украшений периода Великого переселения народов, главным образом, из южной России, коллекция римских изделий из керамики и стекла. Выставочные помещения оборудованы таким образом, чтобы посетители смогли представить городскую жизнь древнего Кёльна. Музей основан в 1974 г., размещается в здании, построенном в 1970-1974 гг. над местом нахождения мозаики Диониса Köln, Ubier

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Römisch-Germanisches Museum

  • 124 anlegen

    anlegen I vt прикла́дывать, накла́дывать; приставля́ть
    das Gewehr anlegen вски́нуть ружьё́; вски́нуть винто́вку
    das Gewehr auf j-n anlegen прице́литься (в кого́-л.) из ружья́; прице́литься (в кого́-л.) из винто́вки
    den Säugling anlegen дать младе́нцу грудь
    die Tür anlegen прикры́ть дверь; притвори́ть дверь
    ein Türschloß anlegen наве́сить замо́к на дверь
    eine Bremse anlegen затормози́ть
    einen Verband anlegen наложи́ть повя́зку; наложи́ть бинт, сде́лать перевя́зку
    die Ohren anlegen прижа́ть у́ши (о соба́ке)
    einen Maßstab anlegen (D) перен. подходи́ть с определё́нной ме́ркой (к чему́-л., к кому́-л.)
    Hand anlegen приложи́ть ру́ку, взя́ться за де́ло
    (die) letzte Hand an etw. (A) anlegen заверши́ть, доде́лать (что-л.); прида́ть оконча́тельную фо́рму (чему́-л.)
    Feuer anlegen поджига́ть, соверша́ть поджо́г
    einen Brand anlegen поджига́ть, соверша́ть поджо́г
    anlegen надева́ть
    j-m Ketten anlegen закова́ть (кого-л.) в це́пи; закова́ть (кого-л.) в кандалы́, наде́ть (на кого́-л.) кандалы́
    einen Orden anlegen носи́ть о́рден; приколо́ть о́рден
    Schmuck anlegen носи́ть украше́ния; наде́ть украше́ния
    Trauer anlegen ходи́ть в тра́уре; наде́ть тра́ур
    Waffen anlegen носи́ть ору́жие; пристегну́ть са́блю; пристегну́ть пистоле́т и т.п.
    j-m Zügel anlegen обузда́ть (кого-л.)
    j-m den Zaum anlegen обузда́ть (кого-л.)
    anlegen подкла́дывать (дрова́ в ого́нь)
    anlegen закла́дывать, осно́вывать, сооружа́ть, создава́ть
    Gärten anlegen разбива́ть сады́
    eine Stadt anlegen заложи́ть го́род; основа́ть го́род, постро́ить го́род
    einen Schacht anlegen горн. заложи́ть ша́хтный ствол
    eine Straße anlegen проложи́ть доро́гу; проложи́ть у́лицу
    einen Vorret an Lebensmitteln anlegen сде́лать запа́сы продово́льствия
    anlegen составля́ть; заводи́ть
    Geschäftsbücher anlegen заводи́ть бухга́лтерские кни́ги
    eine Sammlung anlegen (нача́ть) собира́ть колле́кцию
    ein Verzeichnis anlegen соста́вить спи́сок; соста́вить пе́речень
    anlegen замышля́ть; плани́ровать; набра́сывать план (чего-л.)
    das Werk ist auf mehrere Bände angelegt э́тот труд рассчи́тан на не́сколько томо́в; э́тот труд заду́ман как многото́мное изда́ние
    anlegen уст. прилага́ть (напр., к письму́)
    anlegen помеща́ть, вкла́дывать (де́ньги)
    wieviel Geld willst du dafür anlegen? ско́лько де́нег ты хо́чешь потра́тить на э́то?
    sein Vermögen in Wertpapieren anlegen вложи́ть своё́ состоя́ние в це́нные бума́ги
    seine Zeit gut anlegen хорошо́ испо́льзовать своё́ вре́мя
    den Hund (an die Kette) anlegen сажа́ть соба́ку на цепь
    er hatte es darauf angelegt... он рассчи́тывал...; он стреми́лся...; он стара́лся...; разг. он норови́л...
    sie hat es auf ihn angelegt она́ стара́лась то́лько ра́ди него́
    sie hat es auf ihn angelegt мише́нью её остро́т был он
    der Plan war darauf angelegt... план был рассчи́тан на то...; план име́л це́лью...
    anlegen II vi мор. прича́ливать, пристава́ть, швартова́ться
    am Kai anlegen прича́лить к на́бережной
    das Schiff legte im Rostocker Hafen an кора́бль пришё́л в порт Росто́к
    anlegen (auf j-n) це́литься (в кого́-л. из ружья́)
    anlegen, sich III прислоня́ться, прикла́дываться; прилега́ть
    anlegen осажда́ться, нараста́ть
    der Kesselstein legt sich an нараста́ет на́кипь
    anlegen (mit D) вступа́ть в спор, тяга́ться (с кем-л.)
    anlegen уст. одева́ться
    anlegen, auflegen, Effekten pl unterbringen, disponieren, streuen, verteilen размеща́ть
    anlegen, beleihen, lombardieren, verpfänden закла́дывать
    anlegen, einlegen, einsetzen вкла́дывать (сре́дства, де́ньги)
    anlegen инвести́ровать; помеща́ть (де́ньги); прича́ливать

    Allgemeines Lexikon > anlegen

  • 125 Art

    Art I f, -en вид (тж. биол.); род, сорт; поро́да
    verschiedene Arten von Pflanzen разли́чные ви́ды расте́ний
    eine Art (von) Sammlung своего́ ро́да колле́кция; не́кая колле́кция, не́что вро́де колле́кции
    die Entstehung der Arten биол. происхожде́ние ви́дов
    Gegenstände aller Art(en) всевозмо́жные предме́ты
    Maßnahmen solcher Art подо́бного ро́да ме́ры; тако́го ро́да ме́ры, подо́бные ме́ры
    aus der Art schlagen уроди́ться не в свою́ родню́; вырожда́ться; ре́зко отлича́ться от себе́ подо́бных
    einzig in seiner Art еди́нственный в своё́м ро́де
    der Sohn schlägt in seine Art сын уроди́лся в него́
    in einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung разг. в не́котором ро́де я дово́лен э́тим реше́нием; в не́которой сте́пени я дово́лен э́тим реше́нием
    von der Art тако́го ро́да
    von der Art (G) вро́де (чего-л.), подо́бный (чему́-л.)
    von guter Art sein быть хоро́шим
    von stiller Art sein быть ти́хим
    nicht von der Art lassen унасле́довать сво́йства свои́х пре́дков; унасле́довать сво́йства свои́х предше́ственников; идти́ по стопа́м пре́дков; идти́ по стопа́м предше́ственников; быть досто́йным свои́х пре́дков; быть досто́йным свои́х предше́ственников
    Art тк. sg спо́соб; мане́ра; хара́ктер; пова́дки
    die Art und Weise о́браз де́йствий; спо́соб
    ein Adverbiale der Art und Weise грам. обстоя́тельство о́браза де́йствия
    eine Umstandsbestimmung der Art und Weise грам. обстоя́тельство о́браза де́йствия
    das ist so meine Art так уж я привы́к, э́то у меня́ така́я мане́ра
    das ist seine Art nicht э́то не в его́ хара́ктере
    was ist das für eine Art! что э́то за поведе́ние?!; э́то ещё́ что тако́е?!
    das ist doch keine Art! э́то же ни на что не похо́же!, э́то же недопусти́мо(е поведе́ние)!
    sie hat har keine Art она́ соверше́нно не уме́ет себя́ вести́
    die beste Art zu leben са́мый лу́чший о́браз жи́зни
    die billigste Art zu reisen са́мый дешё́вый спо́соб путеше́ствовать
    auf diese Art (und Weise) так, таки́м о́бразом; таки́м спо́собом
    auf folgende Art сле́дующим о́бразом
    auf jede Art (und Weise) вся́чески, по-вся́кому; все́ми спо́собами; на все лады́
    auf welche Art? как?, каки́м о́бразом?
    j-n auf gute Art (und Weise) loswerden отде́латься (от кого́-л.) по-хоро́шему
    in dieser Art в э́том ро́де; в тако́м ро́де
    er ist in seiner Art gut он по-сво́ему хоро́ш; он по-сво́ему неплохо́й челове́к
    mit seiner hastigen Art verdirbt er alles свое́й торопли́востью он всё може́т испо́ртить
    nach Art der Affen klettern взбира́ться по-обезья́ньи; взбира́ться как обезья́на
    etw. tun, dass es eine Art hat де́лать (что-л. так), что то́лько держи́сь; де́лать (что-л.) на сла́ву
    Art läßt nicht von Art посл. я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает
    Art II f, -en уст., диал. па́хота, па́хотная земля́
    Art f, Gattung f, Gestalt f вид

    Allgemeines Lexikon > Art

  • 126 aufkommen

    aufkommen vi (s) поднима́ться (по́сле паде́ния)
    aufkommen поправля́ться, выздора́вливать
    er wird wohl nicht mehr aufkommen ему́ уже́ не подня́ться (по́сле боле́зни)
    er wird wohl kaum wieder aufkommen ему́ уже́ не подня́ться (по́сле боле́зни)
    aufkommen возника́ть, появля́ться; входи́ть в мо́ду
    Gerüchte kommen auf распространя́ются слу́хи
    Zweifel kommen auf зарожда́ются сомне́ния
    ein Verdacht kam auf закра́лось подозре́ние
    ein Gewitter kommt auf надвига́ется гроза́
    ein steifer Wind kommt auf поднима́ется све́жий ве́тер
    etw. nicht aufkommen lassen подави́ть (что-л.) в заро́дыше
    etw. nicht aufkommen lassen не дава́ть ни мале́йшего по́вода (для чего́-л.)
    das Mißtrauen nicht in sich (D) aufkommen lassen подави́ть в себе́ (вся́кое) недове́рие
    um keine Zweifel aufkommen zu lassen что́бы не допуска́ть никаки́х сомне́ний
    aufkommen мор. приближа́ться, нагоня́ть; спорт. уменьша́ть диста́нцию, выходи́ть впере́д
    der Läufer kam stark auf бегу́н значи́тельно улу́чшил своё́ вре́мя на диста́нции; бегу́н си́льно поджима́л
    aufkommen (für A) возмеща́ть, опла́чивать (что-л.), нести́ расхо́ды (по чему́-л.)
    Sie kommen (mir) für den Schaden auf! вы возмести́те (мне) убы́тки!
    für j-n aufkommen нести́ расхо́ды по содержа́нию (кого-л.)
    für j-s Unterhalt aufkommen нести́ расхо́ды по содержа́нию (кого-л.)
    aufkommen поступа́ть (о деньга́х)
    aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen сбор принё́с ма́ло де́нег
    aus der Steuer ist wenig Geld aufgekommen нало́г принё́с ма́ло де́нег
    aufkommen (gegen A) (с)равня́ться, тяга́ться (с кем-л.)
    gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen его́ авторите́т непререка́ем
    seine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf его́ го́лос тону́л в шу́ме
    aufkommen спорт. приземля́ться (по́сле прыжка́)
    aufkommen мор. выходи́ть из поворо́та, выра́внивать руль
    aufkommen ю.-нем. всплыть, быть раскры́тым (о чем-л. та́йном)
    der Schwindel ist aufgekommen обма́н был раскры́т
    wenn das aufkommt, geht es ihm schlecht е́сли э́то всплывё́т, то пло́хо ему́ придё́тся
    aufkommen, ausgleichen, einlösen, einzahlen, begleichen опла́чивать

    Allgemeines Lexikon > aufkommen

  • 127 aufnehmen

    aufnehmen I vt поднима́ть
    Maschen aufnehmen поднима́ть пе́тли, набира́ть пе́тли (при вя́зке)
    eine Laufmasche aufnehmen поднима́ть спусти́вшуюся пе́тлю
    den Handschuh aufnehmen принима́ть вы́зов
    den Fehdehanschuh aufnehmen принима́ть вы́зов
    die Fährte aufnehmen охот. брать след
    die Spur aufnehmen охот. брать след
    den Rock aufnehmen подобра́ть ю́бку
    aufnehmen принима́ть
    j-n gastlich aufnehmen встреча́ть (кого-л.) гостеприи́мно; принима́ть (кого-л.) гостеприи́мно, ока́зывать (кому-л.) раду́шный приё́м
    j-n kühl aufnehmen встреча́ть (кого-л.) хо́лодно; принима́ть (кого-л.) хо́лодно гостеприи́мно, ока́зывать (кому-л.) холо́дный приё́м
    j-n bei sich (D) aufnehmen принима́ть (кого-л.) в ка́честве своего́ го́стя
    Geld aufnehmen обраща́ться за креди́том, прибега́ть к креди́ту
    eine Anleihe aufnehmen обраща́ться за за́ймом, прибега́ть к за́йму
    j-n als Mitglied aufnehmen принима́ть (кого-л.) в чле́ны
    j-n als Teilhaber aufnehmen принима́ть (кого-л.) в компаньо́ны
    j-n in eine Mannschaft aufnehmen спорт. зачисля́ть (кого-л.) в кома́нду; зачисля́ть (кого-л.) в соста́в кома́нды
    erw. ins Protokoll aufnehmen заноси́ть (что-л.) в протоко́л
    etw. in den Spielplan aufnehmen включа́ть (что-л.) в репертуа́р
    ein Gedicht in eine Sammlung aufnehmen включа́ть стихотворе́ние в сбо́рник
    j-n in Gnaden wieder aufnehmen высо́к. прости́ть (кого-л.) смени́ть гнев на ми́лость (в отноше́нии кого́-л.)
    der Rhein nimmt den Main auf Майн впада́ет в Рейн
    eine unheimliche Stille nahm uns auf нас объя́ла жу́ткая тишина́
    wohlige Wärme nahm uns auf на нас пахну́ло прия́тным тепло́м
    aufnehmen вмеща́ть; воспринима́ть, усва́ивать
    der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen зал не вмеща́ет сто́лько люде́й
    das kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen па́мять не в состоя́нии вмести́ть всё э́то; па́мять не в состоя́нии удержа́ть всё э́то
    Nahrung aufnehmen принима́ть пи́щу
    ein Wort aufnehmen подхвати́ть сло́во; переня́ть сло́во
    aufnehmen (как-л.) воспринима́ть (что-л.), относи́ться (к чему́-л.)
    etw. beifällig aufnehmen встреча́ть (что-л.) одобри́тельно; относи́ться (к чему́-л.)
    aufnehmen снима́ть, фотографи́ровать; запи́сывать (на плё́нку, грампласти́нку)
    etw., j-n auf Tonband aufnehmen запи́сывать (что-л., кого́-л.) на (магни́тную) плё́нку
    etw., j-n aufs Tonband aufnehmen запи́сывать (что-л., кого́-л.) на (магни́тную) плё́нку
    sich aufnehmen lassen фотографи́роваться
    aufnehmen запи́сывать (в протоко́л и т.п.)
    ein Protokoll aufnehmen составля́ть протоко́л
    eine Niederschrift aufnehmen составля́ть за́пись
    den Tatbestand aufnehmen составля́ть протоко́л о происше́ствии; составля́ть акт о происше́ствии
    die Stenotypistin nahm das Diktat auf стенографи́стка писа́ла под дикто́вку
    ein Gebiet topographisch aufnehmen произвести́ топографи́ческую съё́мку ме́стности
    ein Inventar aufnehmen составля́ть о́пись, производи́ть инвентариза́цию
    den Kurs aufnehmen мор. счи́тывать курс по ко́мпасу
    aufnehmen начина́ть, возобновля́ть
    die Arbeit приступа́ть к рабо́те
    Verbindung mit j-m aufnehmen устана́вливать связь (с кем-л.)
    Beziehungen zu j-m aufnehmen устана́вливать отноше́ния (с кем-л.)
    Verhandlungen aufnehmen начина́ть перегово́ры
    die Verhandlungen wieder aufnehmen возобновля́ть перегово́ры
    die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf банк вновь произво́дит платежи́
    den Kampf aufnehmen по́вести борьбу́
    aufnehmen физ. поглоща́ть; хим. присоединя́ть, захва́тывать
    es mit j-m aufnehmen ме́риться си́лами, тяга́ться (с кем-л.)
    er kann es mit jedermann aufnehmen ему́ никто́ не стра́шен, он никому́ не усту́пит
    die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen проду́кция э́того заво́да не уступа́ет (по ка́честву) лу́чшим изде́лиям на мирово́м ры́нке
    aufnehmen диал. чи́стить, натира́ть, мыть (полы́)
    wird man wo gut aufgenomen, muß man nicht gleich wiederkommen посл. гостеприи́мством не сле́дует злоупотребля́ть
    aufnehmen II vi уст. прибыва́ть, возраста́ть, увели́чиваться
    aufnehmen с.-х. забере́менеть (о живо́тных)
    aufnehmen охот. корми́ться, жрать (о хи́щниках)
    aufnehmen, abführen вноси́ть
    aufnehmen брать (ссу́ду); включа́ть (в докуме́нт); осва́ивать (но́вую проду́кцию); получа́ть (ссу́ду); принима́ть (включа́ть в число́); устана́вливать (отноше́ния)

    Allgemeines Lexikon > aufnehmen

  • 128 Musterstück

    Musterstück n о́пытный образе́ц
    Musterstück n образцо́вая рабо́та; образе́ц, шеде́вр; deutsche Musterstücke образцо́вые отры́вки из сочине́ний неме́цких писа́телей; Sammlung von Musterstücken хрестома́тия

    Allgemeines Lexikon > Musterstück

См. также в других словарях:

  • Sammlung — steht für: die Aktion oder das Ergebnis des Sammelns Shamatha, eine buddhistische Meditationstechnik Anthologie oder Blütenlese, eine Sammlung ausgewählter Texte verschiedener Autoren Privatsammlung, eine privat angelegte Sammlung mit Werken der… …   Deutsch Wikipedia

  • Sammlung — Sammlung, 1) eine Menge verschiedener, gesammelter Gegenstände, bes. wenn sie in ihrer Vereinigung einigermaßen ein Ganzes bilden; 2) (Sammler), Buchtitel, unter welchem mehre Werke u. Aufsätze etc. meist für einen bestimmten Zweck… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sammlung — ↑Arsenal, ↑Kollektion, ↑Konzentration, ↑Material …   Das große Fremdwörterbuch

  • Sammlung — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Teddy hat eine Briefmarkensammlung …   Deutsch Wörterbuch

  • Sammlung — Zusammenballung; Aggregation; Konglomeration; Kollektion; Grundstock; Bestand; Fundus; Auswahl * * * Samm|lung [ zamlʊŋ], die; , en: 1. das Sammeln (2): eine Sammlung durchführen …   Universal-Lexikon

  • Sammlung — Sạmm·lung die; , en; 1 der Vorgang des Sammelns (3,6) <eine Sammlung durchführen, organisieren, veranstalten>: Die Sammlung von Spenden für die Flüchtlinge brachte 200000 Mark || K: Altglassammlung, Altpapiersammlung,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Sammlung — die Sammlung, en (Grundstufe) eine große Menge gesammelter Gegenstände Synonym: Kollektion Beispiele: Dieses Stück fehlt noch in meiner Sammlung. Meine Sammlung von Münzen ist schon fast vollständig. die Sammlung, en (Aufbaustufe) Aktion, bei der …   Extremes Deutsch

  • Sammlung — 1. Hilfsaktion, Sammelaktion, Spendenaktion. 2. a) Anhäufung, Ansammlung, Auslese, Auswahl, Kollektion, Sortiment, Zusammenstellung; (bildungsspr., Werbespr.): Akkumulation, Konvolut, Palette. b) Almanach, Anthologie, Auswahlband, Blütenlese,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Sammlung — rinkinys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Keli ar keliolika vienos paskirties gaminių arba įtaisų. atitikmenys: angl. assembly; collection; kit; set vok. Gesamtheit, f; Sammlung, f; Satz, m rus. набор, m pranc.… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • Sammlung — sugaudymas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. gathering; interception; trapping vok. Auffangen, n; Fangen, n; Sammlung, f rus. захват, m; захватывание, n; улавливание, n pranc. captage, m; piégeage, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Sammlung — rinkinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. assembly; collection; set vok. Gesamtheit, f; Sammlung, f; Satz, m rus. комплект, m; набор, m; сборка, f pranc. ensemble, m; jeu, m …   Fizikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»