-
21 poder divino
(n.) = divine powerEx. Same here. I mean, I personally think that there is some divine power somewhere.* * *(n.) = divine powerEx: Same here. I mean, I personally think that there is some divine power somewhere.
-
22 ligeså
adv the same; likewise;( som gradsadv, se III. lige);[ gøre ligeså] do the same, do likewise, follow suit;( bibelsk) go, and do thou likewise;[ ligeså hos os!] same here! -
23 аналогично!
Diplomatic term: same grounds!, same here! -
24 jednakow|y
adj. [przedmioty, powody, argumenty] identical; [traktowanie, kryteria] equal- są jednakowi pod względem upodobań they have identical a. the same tastes- prawo powinno być jednakowe dla wszystkich the law should be equal for all- tu zawsze jest jednakowa pogoda the weather is always the same here- w jednakowym stopniu a. jednakowej mierze equallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednakow|y
-
25 и у меня то же самое
Colloquial: same here (происходит)Универсальный русско-английский словарь > и у меня то же самое
-
26 и я также
General subject: neither do (после гл. в отриц. форме), same here -
27 и я тоже
-
28 то же могу сказать о себе
General subject: same hereУниверсальный русско-английский словарь > то же могу сказать о себе
-
29 я согласен
1) General subject: I am quite agreeable, it's OK with me, it's okay with me, it's okeh with me, it's okey with me, same here, that is alright with me2) Colloquial: I hear that (АБ)3) Makarov: that is all right with me -
30 я того же мнения
Colloquial: same here -
31 ja
Ⅰ pron. (jako podmiot) I; (w pozostałych przypadkach) me- ja to zrobię I’ll do it- nie ja to podpisałem I didn’t sign it, it wasn’t me that signed it- „wyjdź z pokoju!” – „ja?” ‘leave the room!’ – ‘(who,) me?’- „kto to?” – „to ja” ‘who is it?’ – ‘it’s me’- „kto pozmywał naczynia?” – „ja” ‘who washed the dishes?’ – ‘I did’- ja sam to napisałem I wrote it myself- on mnie nie lubi he doesn’t like me- mnie tego nie musisz tłumaczyć you don’t have to explain it to me- daj to mnie give it to me- kupił mi kwiaty he bought me some flowers- mnie nie nabierzesz you won’t fool me- dla mnie for me- o mnie about me- ze mną/beze mnie with/without me- ona jest starsza ode mnie she’s older than I am a. than me- ja ci/wam pójdę na wagary a. dam wagary! I’ll give you play truant!Ⅱ n inv. (one’s) self, the I- świadomość własnego ja a person’s sense of self- to godzi w moje własne ja this is contrary to my true self- moje drugie ja my alter egoⅢ mi part. idźże mi stąd! (just) go away!- żebyś mi zaraz wrócił! just (make sure you) come straight back!- tylko mi się nie zazięb just don’t catch a cold- to mi zabawa! what fun! także iron.; some fun this is! iron.- ładny mi przyjaciel! iron. some a. a fine friend you are/he is! iron.* * *1. pronI2. ntinv ( własna osoba) self* * *japron. i n.Gen. i Loc. mnie Dat. mnie l. mi Acc. mnie Ins. mną (= własna osoba) I, me; ja też same here; ja nie mogę! (okrzyk rezygnacji l. niedowierzania) give me strength!; ja cię kręcę! pot. holy cow!; a ja?/a co ze mną? what about me?; jak ja like me; to (tylko) ja it's (just/only) me; ja sam l. ja osobiście I myself; drugie ja one's other l. second self; moje własne ja my own self.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ja
-
32 tot aşa şi eu
so do Iso have I, etc.same here. -
33 şi eu (la fel)!
and so am / do / shall II toosl. same here. -
34 So geht es mir auch!
ausdr.Same here! expr. -
35 yo también
• me too• same here -
36 idem dito
-
37 idem
-
38 ben de
"me too; same here" -
39 רבותא
רְבוּתָא, רְבוּf. (רְבֵי I) 1) greatness, dignity, office; anointment. Targ. II Esth. 6:10. Targ. Is. 9:6. Targ. Deut. 32:3 (Y. II רַבּוּ). Targ. Zech. 9:6 (h. text גאון). Targ. Num. 18:8 (h. text מָשְׁחָה). Targ. Ps. 145:3 (some ed. רַבּוּ׳). Ib. 150:2, v. רַבָּנוּתָא; a. fr.Targ. Esth. 2:9, v. סַמְתּוֹרָא.Gitt.68b מאי רְבוּתַיְיכוּ מינן wherein are you our superiors?; אחוי לך רְבוּתָאִי I shall show thee my superiority. Y.Ber.I, 2d bot. רבו היא it was an honor (to be brought into the kings palace); a. e. 2) a great thing, something remarkable. Targ. Esth. 2:21.Snh.106b, v. בַּעְיָא. Ḥag.24a היינו רְבוּתֵיה דנגובה (Rashi רבותא) this is the remarkable thing about ‘the dry hand (that is the reason for the insertion of the word נגובה, to show that even the touch of a dry hand makes unclean); מאיר׳ דנגובה what it there remarkable in ‘the dry hand? B. Bath.36b; Yeb.45a ר׳ למחשב גבריוכ׳ is it a great thing to quote authorities? (I can do the same:) here are Rab ; a. e.V. רְבִיתָא II, III, a. רֵיבוּתָא. -
40 רבוּ
רְבוּתָא, רְבוּf. (רְבֵי I) 1) greatness, dignity, office; anointment. Targ. II Esth. 6:10. Targ. Is. 9:6. Targ. Deut. 32:3 (Y. II רַבּוּ). Targ. Zech. 9:6 (h. text גאון). Targ. Num. 18:8 (h. text מָשְׁחָה). Targ. Ps. 145:3 (some ed. רַבּוּ׳). Ib. 150:2, v. רַבָּנוּתָא; a. fr.Targ. Esth. 2:9, v. סַמְתּוֹרָא.Gitt.68b מאי רְבוּתַיְיכוּ מינן wherein are you our superiors?; אחוי לך רְבוּתָאִי I shall show thee my superiority. Y.Ber.I, 2d bot. רבו היא it was an honor (to be brought into the kings palace); a. e. 2) a great thing, something remarkable. Targ. Esth. 2:21.Snh.106b, v. בַּעְיָא. Ḥag.24a היינו רְבוּתֵיה דנגובה (Rashi רבותא) this is the remarkable thing about ‘the dry hand (that is the reason for the insertion of the word נגובה, to show that even the touch of a dry hand makes unclean); מאיר׳ דנגובה what it there remarkable in ‘the dry hand? B. Bath.36b; Yeb.45a ר׳ למחשב גבריוכ׳ is it a great thing to quote authorities? (I can do the same:) here are Rab ; a. e.V. רְבִיתָא II, III, a. רֵיבוּתָא.
См. также в других словарях:
same here — adverb : similarly with me said she wanted a soda and I said same here * * * same here (informal) Me too • • • Main Entry: ↑same * * * same here spoken phrase used for saying that you agree or that you have the same … Useful english dictionary
same here — {informal} And it is the same with me; and the same for me. Used only in speech. * /Mary ordered an ice cream soda, and Jill said, Same here. / * /Tom said he was too tired to run any further, and Bill said, Same here. / … Dictionary of American idioms
same here — {informal} And it is the same with me; and the same for me. Used only in speech. * /Mary ordered an ice cream soda, and Jill said, Same here. / * /Tom said he was too tired to run any further, and Bill said, Same here. / … Dictionary of American idioms
same\ here — informal And it is the same with me; and the same for me. Used only in speech. Mary ordered an ice cream soda, and Jill said, Same here. Tom said he was too tired to run any further, and Bill said, Same here … Словарь американских идиом
same here — phr. me too; I agree. □ MARY: I think I’ll have the broiled halibut. JANE: Same here. □ BILL: I feel sort of cold. What about you? SUE: Same here … Dictionary of American slang and colloquial expressions
same here — I feel the same way, I have the same feeling I like reading stories. Same here … English idioms
same here — spoken used for saying that you agree or that you have the same feeling I ve been looking forward to meeting you. Same here … English dictionary
same here — I agree. “I thought that movie was awful.” “Same here.” … New idioms dictionary
same here — informal the same applies to me. → same … English new terms dictionary
same here — The same applies to me … A concise dictionary of English slang
same — [ seım ] function word *** Same can be used in the following ways: as an adjective (after the, this, that, these, or those ): We both went to the same school. Our new competitors are those same people who once asked us to help them. as a pronoun… … Usage of the words and phrases in modern English