Перевод: с английского на датский

с датского на английский

salve!

  • 1 salve

    [sælv, ]( American[) sæv]
    ((an) ointment to heal or soothe: lip-salve.) salve
    * * *
    [sælv, ]( American[) sæv]
    ((an) ointment to heal or soothe: lip-salve.) salve

    English-Danish dictionary > salve

  • 2 salvo

    salve {fk} [af kugler]

    English-Danish mini dictionary > salvo

  • 3 volley

    ['voli] 1. noun
    1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) flugter
    2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) salve
    2. verb
    1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) flugte
    2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) affyre en salve
    * * *
    ['voli] 1. noun
    1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) flugter
    2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) salve
    2. verb
    1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) flugte
    2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) affyre en salve

    English-Danish dictionary > volley

  • 4 anoint

    [ə'noint]
    (to smear or cover with ointment or oil especially in a religious ceremony: anointed by a priest.) salve; smøre
    * * *
    [ə'noint]
    (to smear or cover with ointment or oil especially in a religious ceremony: anointed by a priest.) salve; smøre

    English-Danish dictionary > anoint

  • 5 application

    [æpli-]
    1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) ansøgning
    2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) flid
    3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) salve; omslag
    * * *
    [æpli-]
    1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) ansøgning
    2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) flid
    3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) salve; omslag

    English-Danish dictionary > application

  • 6 ointment

    ['ointmənt]
    (any greasy substance rubbed on the skin to heal injuries etc.) salve
    * * *
    ['ointmənt]
    (any greasy substance rubbed on the skin to heal injuries etc.) salve

    English-Danish dictionary > ointment

  • 7 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rund
    2) (rather fat; plump: a round face.) rund; buttet
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) rundt; omkring
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) omkring; rundt
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) rundt
    4) (from place to place: We drove round for a while.) rundt; omkring
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) i omkreds
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) forbi; på besøg
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) rundt omkring; rundt
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) rundt om
    3) (changing direction at: He came round the corner.) rundt om; omkring
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) rundt
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) omgang
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) runde
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) klapsalve; salve
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skud
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) runde
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) dreje om; runde
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirekte
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rund
    2) (rather fat; plump: a round face.) rund; buttet
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) rundt; omkring
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) omkring; rundt
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) rundt
    4) (from place to place: We drove round for a while.) rundt; omkring
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) i omkreds
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) forbi; på besøg
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) rundt omkring; rundt
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) rundt om
    3) (changing direction at: He came round the corner.) rundt om; omkring
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) rundt
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) omgang
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) runde
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) klapsalve; salve
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skud
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) runde
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) dreje om; runde
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirekte
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Danish dictionary > round

См. также в других словарях:

  • salve — salve …   Dictionnaire des rimes

  • salve — SÁLVE interj. (fam.) Formulă de salut folosită mai ales la despărţire. – Din lat. salve. Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX 98  SÁLVE interj. v. salutare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  sálve interj …   Dicționar Român

  • Salve a ti — Saltar a navegación, búsqueda Salve a ti es el himno nacional de Nicaragua. El autor de la letra es el poeta Salomón Ibarra Mayorga, quien la escribió en 1918, ganando el concurso para cambiar el himno que se tocaba hasta ese momento. La música… …   Wikipedia Español

  • Salve — Salve, v. t. [imp. & p. p. {Salved}; p. pr. & vb. n. {Salving}.] [AS. sealfian to anoint. See {Salve}, n.] 1. To heal by applications or medicaments; to cure by remedial treatment; to apply salve to; as, to salve a wound. Shak. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Salve — (?; 277), n. [AS. sealf ointment; akin to LG. salwe, D. zalve, zalf, OHG. salba, Dan. salve, Sw. salfva, Goth. salb[=o]n to anoint, and probably to Gr. (Hesychius) ? oil, ? butter, Skr. sarpis clarified butter. [root]155, 291.] 1. An adhesive… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Salve — Sf gleichzeitig abgefeuerte Anzahl von Schüssen erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. salve, dieses aus l. salve, zu l. salvēre (in der Grußformel salve sei gegrüßt, bleib gesund, guten Tag ), zu l. salvus heil . Zunächst Bezeichnung …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Salve — Salve, oh patria Saltar a navegación, búsqueda Salve, oh patria es el Himno Nacional del Ecuador consta de 6 estrofas y un coro, de las cuales únicamente se cantan la segunda estrofa y el coro. Su letra fue creada por Juan León Mera y su música… …   Wikipedia Español

  • Salve — Salve: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort galt zuerst im Sinne von »Salutschießen (als Ehrengruß)«. Diese Bedeutung wurde später im militärischen Bereich verallgemeinert. So versteht man heute unter »Salve« ganz allgemein »das gleichzeitige… …   Das Herkunftswörterbuch

  • salve — sustantivo femenino 1. Oración católica que comienza con las palabras Dios te salve, Reina y Madre : El torero rezó a la Virgen una salve. 2. Canto y composición musical para esta oración: Es emocionante oír la salve marinera. interjección 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salve (1) — {{hw}}{{salve (1)}{{/hw}}interiez. (lett., fam.) Si usa come espressione di saluto augurale: –s!, come va? ETIMOLOGIA: dal lat. salve, imperat. pres. di salvere ‘star bene’, da salvus ‘sano, salvo’. salve (2) {{hw}}{{salve (2)}{{/hw}}V. salva …   Enciclopedia di italiano

  • salve — Salve. s. f. v. Descharge d un grand nombre de mousquets tirez en mesme temps, soit pour salüer quelqu un, soit dans des occasions de réjouissance. Quand il arriva on fit trois salves de mousqueterie pour luy faire honneur. pendant le Te Deum on… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»