-
1 salto
salto, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - danser, jouer la pantomime; exécuter (une danse), jouer (une pièce). - saltare discere, Cic.: apprendre à danser. - saltatur per omnes gentes, Quint.: la danse est de tous les pays. - saltat incidens particulas, Cic.: il va sautillant d'incise en incise. - saltare cyclopa, Hor.: danser le cyclope. - saltare puellam, Ov.: jouer le rôle d'une jeune fille. - carmina saltari nostra scribis, Cic.: tu m'écris que mes poèmes deviennent des sujets de pantomime.* * *salto, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - danser, jouer la pantomime; exécuter (une danse), jouer (une pièce). - saltare discere, Cic.: apprendre à danser. - saltatur per omnes gentes, Quint.: la danse est de tous les pays. - saltat incidens particulas, Cic.: il va sautillant d'incise en incise. - saltare cyclopa, Hor.: danser le cyclope. - saltare puellam, Ov.: jouer le rôle d'une jeune fille. - carmina saltari nostra scribis, Cic.: tu m'écris que mes poèmes deviennent des sujets de pantomime.* * *Salto, saltas, saltare, Frequentatiuum. Cic. Danser, Carroler, Baler, Treper. \ Discit saltare. Macrob. Il apprend à danser.\Eleganter saltare. Sallust. Bien danser et de bonne grace.\Laudes alicuius saltare. Plin. iunior. Danser en chantant les louanges d'aucun. -
2 salto
salto salto, avi, atum, are танцевать, плясать -
3 salto
salto salto, avi, atum, are прыгать -
4 salto
salto, āvi, ātum, āre (Intens. v. salio, s. Macr. exc. Bob. 651, 16 K.), I) intr. tanzen (bei den Alten mit Gebärden), Cic. u.a.: saltare sublatis primoribus pedibus, auf den Hinterfüßen tanzen (v. einem Esel), Apul.: saltare in convivio nudum, Cic.: discere saltare, tanzen lernen, Cic.: saltare, non incedere videbatur, Amm.: impers., cantatur ac saltatur per omnes gentes, Quint. 2, 17, 10. – übtr., plectra gerens Erato saltat pede, carmine, vultu, Auson. edyll. 20, 6, p. 251 Schenkl: nunc acre comminantibus gestire pupulis et nonnumquam saltare solis oculis, Apul. met. 10, 32 (dazu Hildebr. S. 976, a): v. Redner, Hegesias saltat incīdens particulas, wird dadurch, daß er seine Sätze zerhackt, hüpfend, hopsend (im Ausdrucke), Cic. or. 266: u. v. der Rede, qualis (compositio) apud multos, et cotidie magis, lascivissimis syntonorum modis saltat, Quint. 9, 4, 142. – II) tr. etwas (mit Gebärden) tanzend ausdrücken, -aufführen, darstellen, pyrricham (saltationem), Suet.: puellam, Ov.: carmina, poëmata, mit Handbewegungen singen, Ov.: u. so odaria, Petron.: Cyclopa, Hor.: tragoediam, Suet.: im Passiv, illic assidue ficti saltantur amantes, Ov. rem. 755: saltatur Venus; saltatur et Magna Mater, Arnob. 4, 35: saltatur Iuppiter, Augustin. epist. 91, 5: plerique iactant cantari saltarique commentarios suos, in singendem Tone u. mit übertriebenen Handbewegungen vorgetragen werden, Tac. dial. 26: quae inter theatricos plausus cantantur atque saltantur, Augustin. de civ. dei 18, 10.
-
5 salto
salto, āvi, ātum, āre (Intens. v. salio, s. Macr. exc. Bob. 651, 16 K.), I) intr. tanzen (bei den Alten mit Gebärden), Cic. u.a.: saltare sublatis primoribus pedibus, auf den Hinterfüßen tanzen (v. einem Esel), Apul.: saltare in convivio nudum, Cic.: discere saltare, tanzen lernen, Cic.: saltare, non incedere videbatur, Amm.: impers., cantatur ac saltatur per omnes gentes, Quint. 2, 17, 10. – übtr., plectra gerens Erato saltat pede, carmine, vultu, Auson. edyll. 20, 6, p. 251 Schenkl: nunc acre comminantibus gestire pupulis et nonnumquam saltare solis oculis, Apul. met. 10, 32 (dazu Hildebr. S. 976, a): v. Redner, Hegesias saltat incīdens particulas, wird dadurch, daß er seine Sätze zerhackt, hüpfend, hopsend (im Ausdrucke), Cic. or. 266: u. v. der Rede, qualis (compositio) apud multos, et cotidie magis, lascivissimis syntonorum modis saltat, Quint. 9, 4, 142. – II) tr. etwas (mit Gebärden) tanzend ausdrücken, -aufführen, darstellen, pyrricham (saltationem), Suet.: puellam, Ov.: carmina, poëmata, mit Handbewegungen singen, Ov.: u. so odaria, Petron.: Cyclopa, Hor.: tragoediam, Suet.: im Passiv, illic assidue ficti saltantur amantes, Ov. rem. 755: saltatur Venus; saltatur et Magna Mater, Arnob. 4, 35: saltatur Iuppiter, Augustin. epist. 91, 5: plerique iactant cantari saltarique commentarios suos, in singendem Tone u. mit übertriebe-————nen Handbewegungen vorgetragen werden, Tac. dial. 26: quae inter theatricos plausus cantantur atque saltantur, Augustin. de civ. dei 18, 10. -
6 saltō
saltō āvī, ātus, āre, freq. [salio], to dance: in convivio saltare nudus coeperat: nemo enim fere saltat sobrius, nisi, etc.: scire saltare, O.: Fac saltet, O.: ad tibicinis modos, L.—Fig., to speak jerkingly, speak in short clauses: saltat incīdens particulas.—With acc: aliquam mimo saltante puellam, dancing a girl's part, O.: Cyclopa, H.: saltata poëmata, recited with rhythmical movements, O.* * *saltare, saltavi, saltatus Vdance, jump; portray or represent in a dance -
7 salto
salto (once salĭto, Varr. L. L. 5, § 85 Müll., Salii a salitando), āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [2. salio], to dance (in the widest signif. of the word, including pantomime and gesticulation; mostly with a contemptuous accessory signif.).I.Neutr.: vidi in his unum puerum bullatum, non minorem annis duodecim, cum crotalis saltare, quam saltationem impudicus servulus honeste saltare non posset, Scipio Afric. ap. Macr. S. 2, 10 (v. the whole chapter on this subject); cf. Cic. Pis. 10, 22; id. Deiot. 9, 26; id. Mur. 6, 13; id. Off. 3, 24, 93:* B.in foro (as an indecorum),
id. ib. 3, 19, 75:quin scire velim saltare puellam,
Ov. A. A. 3, 349:fac saltet,
id. R. Am. 334: Sa. Salta, saltabo ego simul. Ste. Siquidem mihi saltandum est, tum vos date, bibat, tibicini, Plaut. Stich. 5, 5, 14; 5, 5, 16; cf.:ad tibicinis modos (ludiones),
Liv. 7, 2:tu inter eas restim ductans saltabis,
Ter. Ad. 4, 7, 34:negarem posse eum (sc. oratorem) satisfacere in gestu, nisi palaestram, nisi saltare didicisset,
Cic. de Or. 3, 22, 83: si vox est, canta;si mollia bracchia, salta,
Ov. A. A. 1, 595; Vulg. 2 Reg. 6, 14; id. Matt. 14, 6.—Prov.:cecinimus vobis, et non saltastis,
Vulg. Matt. 11, 17; cf. Luc. 7, 32.— Impers. pass.:cantatur ac saltatur per omnes gentes,
Quint. 2, 17, 10.—Trop., of an orator, to speak in a jerking manner, i. e. in little clauses:II.Hegesias dum imitari Lysiam vult, saltat incidens particulas,
Cic. Or. 67, 226.—Act., to dance, i. e. to represent by dancing and gesticulation, to perform in pantomime a play or a part (not ante-Aug.):pantomimus Mnester tragoediam saltavit, quam olim Neoptolemus tragoedus egerat,
Suet. Calig. 57; so,pyrrhicham,
id. Caes. 39:aliquam mimo saltante puellam,
Ov. A. A. 1, 501:Cyclopa,
Hor. S. 1, 5, 63:Glaucum,
Vell. 2, 83, 2:Turnum Vergilii,
Suet. Ner. 54: odaria, to accompany [p. 1621] with dancing, Petr. 53, 11:laudes alicujus,
Plin. Pan. 54, 1.— Pass.:ficti saltantur amantes,
Ov. R. Am. 755:saltata poëmata,
recited with an accompaniment of dancing, id. Tr. 2, 519; cf. id. ib. 5, 7, 25:plerique jactant cantari saltarique commentarios suos,
Tac. Or. 26:saltatur Venus, saltatur et Magna Mater,
Arn. 4, n. 35. -
8 salto
āvī, ātum, āre [intens. к salio II \]1) танцевать, плясать (с пантомимой) C, Ap etc.3) пантомимически представлять, изображать (puellam O; tragoediam Su); жестами выражать (carmina pleno theatro saltantur O; saltata poëmata O) -
9 salto
, saltavi, saltatum, saltare 11) прыгать;2) танцевать, плясать -
10 saltatus
[st1]1 [-] saltātus, a, um: part. passé de salto; chanté en dansant, récité en dansant. [st1]2 [-] saltātŭs, ūs, m.: danse (religieuse).* * *[st1]1 [-] saltātus, a, um: part. passé de salto; chanté en dansant, récité en dansant. [st1]2 [-] saltātŭs, ūs, m.: danse (religieuse).* * *Saltatus, huius saltatus, pen. prod. Liu. Danse, Dansement. -
11 desalto
dē-salto, āvī, (ātum), āreпротанцевать, отплясать ( canticum Su) -
12 persulto
-
13 praesulto
prae-sulto, —, —, āre [ prae + salto ]прыгать, танцевать, плясать впереди ( alicui rei L) -
14 saltabundus
a, um [ salto ]танцующий, пляшущий AG -
15 saltatio
saltātio, ōnis f. [ salto ]танцы, пляска (с пантомимой) Pl, C, Q, Su -
16 saltator
saltātor, ōris m. [ salto ]танцовщик, танцор, плясун C, Q, Su -
17 saltito
—, —, āre [intens. к salto ]танцевать, плясать Vop, Macr -
18 circumsaltans
circumsaltāns, antis (circum u. salto), im Kreise herumtanzend, Prud. c. Symm. 1, 135.
-
19 desalto
dē-salto, āvī, ātum, āre, abtanzen, tanzend-, pantomimisch aufführen, canticum, Suet. Cal. 54, 2: Graecae libidinis fabulam, Ps. Cypr. de spect. 3: fabulosas antiquitatum libidines, ibid. 6 extr.
-
20 persulto
persulto, āvī, ātum, āre (salto), I) intr.: A) an einem Orte hin und her springen, -laufen, herumspringen, -schwärmen, solo stabili, Liv.: in agro, Liv. – persultante populo, unter dem Jubel des Volkes, Treb. Poll. – B) übtr., ertönen, erschallen, sich hören lassen, vox persultat, Prud. ham. praef. 10. – II) tr.: A) durchspringen, durchschwärmen, durchstreifen, pabula laeta, Lucr.: Italiam, Tac.: campos, Tac.: passim maria, Apul. – B) übtr., gebieten, befehlen, haec persultanti, Prud. perist. 11, 77.
См. также в других словарях:
salto — sustantivo masculino 1. Acción de saltar: El perro daba saltos de alegría. El joven bajó las escaleras de un salto. Sinónimo: brinco, bote. 2. Área: deporte Origen: Colombia, Uruguay. Deporte o ejercicio de acrobacia que consiste … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salto — (Del lat. saltus). 1. m. Acción y efecto de saltar. 2. Lugar alto y proporcionado para saltar, o que no se puede pasar sino saltando. 3. Despeñadero muy profundo. 4. Caída de un caudal importante de agua, especialmente en una instalación… … Diccionario de la lengua española
salto — s. m. 1. [Antigo] Área densamente arborizada. = BOSQUE, FLORESTA, MATA, SOUTO 2. Terreno com pequena elevação. = OUTEIRO ‣ Etimologia: latim saltus, us, passagem estreita, floresta, prado salto s. m. 1. Ato ou efeito de saltar; ricochete; pulo … Dicionário da Língua Portuguesa
Salto — may refer to:;Organisations * SALTO YOUTH a network of resource centres for international youth work within the European Youth in Action programme;Movies * A movie with Zbigniew Cybulski, which shows the hard life of a man after World War… … Wikipedia
Salto — Saltar a navegación, búsqueda El término salto puede hacer referencia a: un salto de agua o cascada; Lugares y divisiones administrativas el partido de Salto, en el norte de la provincia de Buenos Aires, Argentina; la localidad argentina de Salto … Wikipedia Español
salto — ● salto nom masculin (italien salto, saut) Synonyme de saut périlleux. ● salto (synonymes) nom masculin (italien salto, saut) Synonymes : saut périlleux salto n. m. SPORT … Encyclopédie Universelle
Salto FC — Salto F.C. Voller Name Salto Fútbol Club Gegründet 19. November 2002 Stadion … Deutsch Wikipedia
Salto — • Diocese in Uruguay, suffragan to Montevideo Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Salto Salto † … Catholic encyclopedia
Salto FC — Club fondé en 2002 … Wikipédia en Français
salto — sȃlto m <N mn sȃlta sr> DEFINICIJA sport okret tijela u letu naprijed, nazad ili bočno za najmanje 360° ili više [napraviti salto, pren. napraviti neočekivani obrat, promjenu (ob. u politici, tj. pristupiti drugoj stranci i sl.)] SINTAGMA… … Hrvatski jezični portal
Salto — Salto: Der Ausdruck für »Luftrolle, freier Überschlag« wurde im 19. Jh. aus it. salto »Sprung, Kopfsprung« entlehnt, das auf lat. saltus »das Springen, der Sprung« zurückgeht. Stammwort ist lat. salire »springen, hüpfen«, das mit gleichbed.… … Das Herkunftswörterbuch