-
1 salma
salma s.f. dépouille, corps m., cadavre m. -
2 esposizione
esposizione s.f. 1. exposition ( anche Med): esposizione al sole exposition au soleil; esposizione di articoli exposition d'articles; in esposizione en exposition; esposizione alle radiazioni exposition aux radiations. 2. (affissione: di avvisi, prezzi) affichage m.: esposizione dei prezzi affichage des prix; esposizione di un avviso affichage d'un avis. 3. ( in segno di omaggio solenne) exposition: ( Lit) esposizione del Santissimo exposition du Saint Sacrement; esposizione di una salma exposition (funèbre) d'une dépouille. 4. ( di bandiera) déploiement m. 5. (mostra, fiera) exposition, foire: esposizione d'arte exposition d'art; sala dell'esposizione salle d'exposition; esposizione di quadri exposition de tableaux; esposizione permanente exposition permanente; inaugurazione di un'esposizione inauguration d'une exposition. 6. ( spiegazione) exposition, explication: l'esposizione di una teoria l'exposition d'une théorie. 7. ( narrazione) exposition, exposé m.; ( modo di esporre) présentation: esposizione dei fatti exposé des faits, récit des faits; esposizione orale exposé oral; esposizione sintetica présentation synthétique. 8. ( posizione) exposition: casa con esposizione a ponente maison exposée à l'ouest; l'appartamento ha l'esposizione a mezzogiorno l'appartement est exposé au sud. 9. ( rar) (rif. a bambini) abandon m., exposition. 10. (Fot,Mus) exposition: tempo di esposizione temps d'exposition; durata dell'esposizione durée d'exposition. 11. (Comm,Econ) risque m., enjeu m.: esposizione allo scarto di scadenze risque dû aux écarts d'échéance; esposizione finanziaria risque financier, enjeux financiers. 12. ( Alp) exposition. -
3 esumare
esumare v.tr. (esùmo/èsumo) exhumer ( anche fig): esumare una salma exhumer un corps; esumare un autore exhumer un auteur; esumare dagli archivi dei documenti sconosciuti exhumer des archives des documents méconnus. -
4 esumazione
-
5 spoglia
spoglia s.f. 1. dépouille, exuvie, mue: la spoglia di un serpente la dépouille d'un serpent. 2. ( poet) ( salma) dépouille: spoglie mortali dépouilles mortelles. 3. ( lett) (abito, veste) vêtement m. 4. al pl. ( armatura tolta al nemico vinto) dépouilles. 5. al pl. ( bottino di guerra) butin m.sing.: dividere le spoglie se partager le butin.
См. также в других словарях:
Salma — Saltar a navegación, búsqueda Salma Origen Árabe Género Femenino Significado Tranquilidad,paz, calma,amor y suavidad,alegría y estar a salvo de todo. Zona de uso común Mundo islámico, Europa latina, e Iberoamérica Artículos en wikipedia … Wikipedia Español
Salma — ist ein weiblicher Vorname. Bekannte Namensträgerinnen sind: Salma Agha (* 1962), britische Sängerin und Schauspielerin Salma de Nora (* 1975), spanische Pornodarstellerin Salma Hayek (* 1966), mexikanische Schauspielerin Salma Jahani (* 1952),… … Deutsch Wikipedia
salma — çay: (Basarkeçər, Cəbrayıl, Culfa, Göyçay, Qax, Şəki, Şərur, Zəngilan) şirin çay. – Salma çaynan bir tikə çörəx’ yemişəm (Zəngilan); – Sə:rdən bir salma çay işmişəm, elə o:n üsdündüyəm (Basarkeçər); – Çayın biri acı, biri salmadı (Culfa); – Mə:… … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
Salma — Salma, 1) Getreidemaß, in Barcellona: 13,708 Pariser Cubikzoll; auf Malta: 13,429 Par. Cubitz.; auf Sicilien die S. generale = 13,954 Par. Cubitz., die S. grossa = 17,360 Par. Cubitz.; 2) Flüssigkeitsmaß, in Calabrien: 15,360 Par. Cubitz.; in… … Pierer's Universal-Lexikon
Salma — Salma, Getreidemaß, in Barcelona = 13708 Par. Kub. Zoll, auf Malta = 13429, auf Sicilien die s. generale = 13954, die s. grossa = 17360; als Flüssigkeitsmaß in Calabrien = 15360 Par. Kub. Zoll, in Neapel die große S. = 9271, die kleine = 8131, in … Herders Conversations-Lexikon
şalmă — ŞÁLMĂ s. v. farsă, festă, ghiduşie, glumă, năzbâtie, năzdrăvănie, nebunie, păcăleală, păcălitură, poznă, ştrengărie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
salma — s.f. [dal lat. tardo sagma, sauma, dal gr. ságma carico, basto ]. [corpo senza vita: inumazione della s. ; comporre la s. nella bara ] ▶◀ (ant.) busto, cadavere, morto, reliquie, resti (mortali), (lett.) spoglia, spoglie … Enciclopedia Italiana
salma — sàlma ž <G mn ī> DEFINICIJA 1. vojn. pov. starinsko oružje; buzdovan na lancu, mlat 2. reg. ispust stoke na njive i livade u kasnu jesen kad je ljetina već zbrinuta i kad više nije potreban pastir ETIMOLOGIJA tur … Hrvatski jezični portal
salma — (Del lat. sagma, albarda). 1. f. tonelada métrica. 2. ant. enjalma. U. en La Rioja y Soria … Diccionario de la lengua española
Salma — Infobox Given name 2 name = Salma | gender = feminine pronunciation= | meaning = to be safe region = | origin = Arabic related names = | footnotes = Salma is a feminine given name derived from the Arabic salima (Arabic: سلم) meaning to be safe.… … Wikipedia
salma — is. 1) Salmak işi 2) Pirinçle pişirilen bir tür yemek Midye salması. 3) hlk. Genellikle köylerde işlerin görülmesi için ihtiyar heyetinin kararıyla her evden toplanması gereken para 4) Bazı köylü giysilerinde kolun yeninden sarkan kumaş parçası… … Çağatay Osmanlı Sözlük