-
1 zoom
I [zuːm]1) (of traffic) frastuono m., rumore m.2) fot. (anche zoom lens) zoom m.II [zuːm]1) colloq. (move quickly)to zoom around — sfrecciare per [ streets]
2) colloq. [ prices] impennarsi, salire alle stelle3) aer. [ plane] cabrare•- zoom in- zoom out* * *[zu:m] 1. noun(a loud, low-pitched buzzing noise: the zoom of (an) aircraft.) rombo2. verb(to move very quickly with this kind of noise: The motorbike zoomed past us.) sfrecciare- zoom in* * *[zuːm]1. n(sound) rombo2. vito zoom off — sfrecciare via•- zoom in- zoom out* * *zoom /zu:m/n.2 rombo3 (aeron.) salita in candela4 (cinem., TV) zumata(to) zoom /zu:m/A v. i.1 rombare3 (autom., fam.) sfrecciare; passare in un baleno: The car zoomed down the final stretch, la vettura sfrecciò lungo la dirittura d'arrivo4 (cinem., TV) zumare5 (comput.) fare zoom7 ( slang USA) andare a scrocco; entrare senza pagare; fare il portoghese; intrufolarsi, imbucarsi (fam.)B v. t.* * *I [zuːm]1) (of traffic) frastuono m., rumore m.2) fot. (anche zoom lens) zoom m.II [zuːm]1) colloq. (move quickly)to zoom around — sfrecciare per [ streets]
2) colloq. [ prices] impennarsi, salire alle stelle3) aer. [ plane] cabrare•- zoom in- zoom out -
2 ■ zoom up
■ zoom upv. i. + avv.3 (econ., fin.: di prezzi, quotazioni, ecc.) balzare; impennarsi; andare alle stelle: The price of fuel is zooming up, il prezzo del carburante sta andando alle stelle. -
3 puff
I [pʌf]1) (of smoke, steam) sbuffo m.; (of air, of breath) soffio m.to take a puff at — dare un tiro a [ cigarette]
to vanish o disappear in a puff of smoke svanire o scomparire in una nuvola di fumo; fig. andare in fumo; puffs of cloud — riccioli di nuvole
2) BE colloq. (breath) fiato m., respiro m.to be out of puff — colloq. avere il fiatone
3) gastr. sfogliatina f.II 1. [pʌf]1) fumare, tirare da [ pipe]2) colloq. (praise) pompare, gonfiare, decantare [book, film]2.1) sbuffareto puff (away) at — tirare boccate a [ cigarette]
to puff along — [ train] procedere sbuffando
2) (pant) ansimare, ansare•- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) soffio2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) piumino; a sbuffo2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) (tirare boccate di fumo)2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) ansimare•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]1. n1) (of breath) soffio, (of engine) sbuffare m, (of air, wind) folata, soffio, (of smoke) sbuffo, (of cigarette) tiro, boccata2) (powder puff) piumino della cipria3) Culin2. vt1)2) (also: puff out) (sails, cheeks) gonfiare3. vi(breathe heavily) ansimare, (blow) soffiarehe started puffing, and pedalled more slowly — cominciò ad ansimare e a pedalare più piano
to puff (away) at or on one's pipe — tirare boccate di fumo dalla pipa
* * *puff /pʌf/n.1 soffio; sbuffo ( di vento, di fumo); folata ( di vento); buffo; sboffo: a puff of wind, un soffio (o una folata) di vento; puffs of smoke, sbuffi di fumo5 ( cucina) bombolone; bignè: jam puff, bignè alla marmellata; cream puff, bignè alla panna; ( slang) smidollato; ( anche) inezia; bazzecola6 [u] (fam.) respiro; fiato7 (fam.) gonfiatura; montatura pubblicitaria; soffietto (fam.); recensione favorevole● (zool.) puff-adder ( Bitis arietans), vipera del deserto; vipera soffiante □ puff-box, portacipria □ ( cucina) puff pastry, pasta sfoglia □ (fam.) to be out of puff, essere senza fiato.(to) puff /pʌf/A v. i.1 sbuffare; ansare; ansimare; ( del fumo) uscire a sbuffi: Smoke puffed up out of the chimneypot, il fumo usciva a sbuffi dal comignoloB v. t.1 soffiare; soffiar via; emettere ( fumo, ecc.) sbuffando (o a sbuffi): to puff smoke into sb. 's face, soffiare il fumo ( di una sigaretta, ecc.) in faccia a q.3 (fam.) incensare; pompare (fig.); decantare ( merci per la loro bontà, ecc.); scrivere un soffietto per ( un libro, ecc.)● to puff and blow, ansare; ansimare; sbuffare □ to puff away, soffiar via; ( di treno, ecc.) allontanarsi (o muoversi, passare) sbuffando □ to puff ( away) at one's cigarette [at one's pipe], tirar boccate (di fumo) dalla sigaretta [dalla pipa] □ to puff out, emettere ( fumo); spegnere ( una candela, ecc.) soffiando; gonfiare ( il petto, le penne, ecc.); dire ( parole) sbuffando; ( delle vele, ecc.) gonfiarsi □ to puff up, ( del fumo) salire, levarsi in alto; ( del viso, ecc.) gonfiarsi, enfiarsi, tumefarsi; (fig.) gonfiare d'orgoglio (o di boria); insuperbire: Don't be puffed up, non gonfiarti di boria □ The paddle steamer puffed out of sight, il piroscafo a ruote sbuffando scomparve alla vista.* * *I [pʌf]1) (of smoke, steam) sbuffo m.; (of air, of breath) soffio m.to take a puff at — dare un tiro a [ cigarette]
to vanish o disappear in a puff of smoke svanire o scomparire in una nuvola di fumo; fig. andare in fumo; puffs of cloud — riccioli di nuvole
2) BE colloq. (breath) fiato m., respiro m.to be out of puff — colloq. avere il fiatone
3) gastr. sfogliatina f.II 1. [pʌf]1) fumare, tirare da [ pipe]2) colloq. (praise) pompare, gonfiare, decantare [book, film]2.1) sbuffareto puff (away) at — tirare boccate a [ cigarette]
to puff along — [ train] procedere sbuffando
2) (pant) ansimare, ansare•- puff out- puff up
См. также в других словарях:
soffiare — sof·fià·re v.intr., v.tr. (io sóffio) AU 1a. v.intr. (avere) espirare, emettere fiato dalla bocca socchiudendo le labbra: soffiare sulla candela per spegnerla, soffiare sulla minestra calda, soffiare nella tromba 1b. v.intr. (avere) estens.,… … Dizionario italiano
fiamma — {{hw}}{{fiamma}}{{/hw}}s. f. 1 Lingua di fuoco prodotta dalla combustione di un gas: la fiamma della candela | Andare in fiamme, prendere fuoco | Dare alle fiamme, incendiare | Mettere a fuoco e fiamme, devastare | Far fuoco e fiamme, darsi molto … Enciclopedia di italiano