-
41 salir bien librado
salir bien libradomit einem blauen Auge davonkommen -
42 salir comido por servido
salir comido por servido(familiar) sich dativo gleich bleiben -
43 salir con alguien
salir con alguien(familiar) mit jemandem gehen -
44 salir con dirección a España
salir con dirección a Españanach Spanien reisen -
45 salir con el rabo entre las piernas
salir con el rabo entre las piernas(familiar figurativo) den Schwanz einziehenDiccionario Español-Alemán > salir con el rabo entre las piernas
-
46 salir con vida
salir con vidamit dem Leben davonkommen -
47 salir corriendo
salir corriendohinauslaufen -
48 salir de cuidado
salir de cuidado(mejorar) außer Lebensgefahr sein -
49 salir de dudas
salir de dudasGewissheit erlangen -
50 salir de entre las ramas
salir de entre las ramasaus den Zweigen hervorkommen -
51 salir de la escena
salir de la escenaabtreten -
52 salir de la fila
salir de la filaaus der Reihe tanzen -
53 salir de la regla
salir de la reglazu weit gehen -
54 salir de su paso
salir de su pasoneue Wege beschreiten -
55 salir de viaje
salir de viajeabreisen -
56 salir del arroyo
salir del arroyo(figurativo) aus der Gosse herauskommen -
57 salir del capullo
salir del capulloausschlüpfen -
58 salir del huevo
salir del huevo(aus dem Ei) schlüpfen -
59 salir descalabrado
salir descalabrado(figurativo) schlecht davonkommen -
60 salir disparado
salir disparadosich blitzschnell davonmachen
См. также в других словарях:
salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… … Encyclopédie Universelle
salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salir — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… … Diccionario del Argot "El Sohez"
salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… … Diccionario de la lengua española
Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
salir — Salir. v. a. Rendre sale. Salir son linge. prenez garde de salir ce plancher. salir ses mains. cet enfant salit ses habits. Il se dit aussi au neutre passif. Cette couleur se salit plustost qu une autre. les estoffes blanches se salissent bien… … Dictionnaire de l'Académie française
salir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: salir saliendo salido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salgo sales sale salimos salís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
salir — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… … Diccionario de chileno actual