Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

sal

  • 1 salciccia

    salciccia
    salciccia [sal't∫itt∫a]
      sostantivo Feminin
    familiare vedere link=salsiccia salsiccia link

    Dizionario italiano-tedesco > salciccia

  • 2 saldare

    saldare
    saldare [sal'da:re]
     verbo transitivo
     1 (congiungere) verbinden, zusammenfügen
     2 (tec:metalli) löten; (a fiamma) schweißen
     3 (conto, debito) begleichen, bezahlen
     II verbo riflessivo
    -rsi zuheilen, vernarben

    Dizionario italiano-tedesco > saldare

  • 3 saldezza

    saldezza
    saldezza [sal'dettsa]
      sostantivo Feminin
  • 4 salgemma

    salgemma
    salgemma [sal'dlucida sans unicodeʒfontεmma]
      sostantivo Maskulin
  • 5 salmastro

    salmastro
    salmastro [sal'mastro]
      sostantivo Maskulin
    (odore) Salzgeruch Maskulin; (sapore) Salzgeschmack Maskulin
    ————————
    salmastro
    salmastro , -a
      aggettivo
    salzig, brackig; acque salmastro-e Brackwasser neutro

    Dizionario italiano-tedesco > salmastro

  • 6 salmista

    salmista
    salmista [sal'mista] <-i maschile, -e femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    Psalmist(in) Maskulin(Feminin), Psalmensänger(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > salmista

  • 7 salmone

    salmone
    salmone [sal'mo:ne]
      sostantivo Maskulin
    Lachs Maskulin, Salm Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > salmone

  • 8 salmì

    salmì
    salmì [sal'mi]
      sostantivo Maskulin
    (scharfes) Wildragout neutro; lepre in salmì Hasenpfeffer Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > salmì

  • 9 salnitro

    salnitro
    salnitro [sal'ni:tro]
      sostantivo Maskulin
  • 10 salpare

    salpare
    salpare [sal'pa:re]
     verbo intransitivo essere
    in See stechen
     II verbo transitivo avere
  • 11 salsedine

    salsedine
    salsedine [sal'sε:dine]
      sostantivo Feminin
     1 (del mare) Salzigkeit Feminin, Salzgehalt Maskulin
     2 (residuo) Salzrückstände Maskulin plurale Salzkruste Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > salsedine

  • 12 salsiccia

    salsiccia
    salsiccia [sal'sitt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
  • 13 salsiera

    salsiera
    salsiera [sal'siε:ra]
      sostantivo Feminin
    Sauciere Feminin, Soßenschüssel Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > salsiera

  • 14 saltare

    saltare
    saltare [sal'ta:re]
     verbo intransitivo essere o avere
     1 generalmente springen; saltare dalla finestra aus dem Fenster springen; saltare dal ponte von der Brücke springen; saltare al collo di qualcuno (per abbracciarlo) jemandem um den Hals fallen; (aggredire) jemandem an die Gurgel gehen; saltare fuori herausspringen; (esprimere) herausplatzen; (ritrovare) auftauchen; saltare agli occhi ins Auge springen; saltare in testa einfallen; saltare di palo in frasca vom Hundertsten ins Tausendste kommen
     2 (esplodere) explodieren; saltare in aria figurato in die Luft gehen
     II verbo transitivo avere
     1 (ostacolo) überspringen; saltare la corda Seil springen
     2  gastronomia sautieren, kurz braten
     3 figurato überspringen, auslassen; saltare il pasto eine Mahlzeit ausfallen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > saltare

  • 15 saltello

    saltello
    saltello [sal'tεllo]
      sostantivo Maskulin
  • 16 salterio

    salterio
    salterio [sal'tε:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
  • 17 salvabile

    salvabile
    salvabile [sal'va:bile]
      aggettivo
    zu retten(d); salvare il salvabile retten was (noch) zu retten ist

    Dizionario italiano-tedesco > salvabile

  • 18 salvare

    salvare
    salvare [sal'va:re]
     verbo transitivo
     1 (trarre da un pericolo) retten; salvare la vita a qualcuno jdm das Leben retten
     2 (proteggere) schützen
     3  informatica speichern
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (scampare alla morte) sich retten
     2 (trovare scampo) sich (an einen Ort) retten, Zuflucht finden; si salvi chi può! rette sich, wer kann!

    Dizionario italiano-tedesco > salvare

  • 19 salvezza

    salvezza
    salvezza [sal'vettsa]
      sostantivo Feminin
    Rettung Feminin, Heil neutro; ancora di salvezza anche figurato Rettungsanker Maskulin; la salvezza eterna das ewige Heil

    Dizionario italiano-tedesco > salvezza

  • 20 salvietta

    salvietta
    salvietta [sal'vietta]
      sostantivo Feminin
    Serviette Feminin; salvietta rinfrescante Erfrischungstuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > salvietta

См. также в других словарях:

  • sal — (Del lat. sal). 1. f. Sustancia ordinariamente blanca, cristalina, de sabor propio bien señalado, muy soluble en agua, crepitante en el fuego y que se emplea para sazonar los alimentos y conservar las carnes muertas. Es el cloruro sódico; abunda… …   Diccionario de la lengua española

  • Sal — (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SAL — steht als Abkürzung für: Flughafen San Salvador, IATA Code des Flughafens Landtag des Saarlandes, als Kraftfahrzeugkennzeichen Society of Antiquaries of London, älteste antiquarische Gesellschaft der Welt Sonderausschuss Landwirtschaft, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • sal — sustantivo femenino 1. (no contable) Cloruro de sodio. Sustancia blanca y cristalina que abunda en la naturaleza, en yacimientos o disuelta en el mar, y se utiliza para condimentar o para conservar los alimentos, así como en la industria química …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sal — steht als Abkürzung für: Landtag des Saarlandes, als Kraftfahrzeugkennzeichen Society of Antiquaries of London, älteste antiquarische Gesellschaft der Welt Sonderausschuss Landwirtschaft, ein Komitee zur Vorbereitung der Tagungen des… …   Deutsch Wikipedia

  • sal- —     sal     English meaning: salt; salty water     Deutsche Übersetzung: ‘salz, Seesalz”     Grammatical information: nom. sal , sal d , sal i, sal u; gen. sal n és     Note: Root sal : salt; salty water derived from Root sū ro , sou ro : salty,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Sal — or SAL may refer to:Names or words* Sal , someone s name, Salvador. A name commonly used by Mexicans. Meaning Savior in English, so in other words another name for Jesus [citation needed] . Commonly abbreviated to Sal in countries where spanish… …   Wikipedia

  • şal — ŞAL, şaluri, s.n. 1. Ţesătură din lână, mătase etc., de diverse forme şi dimensiuni, împodobită cu desene, broderii sau franjuri, pe care femeile o poartă pe cap sau pe umeri. ♦ Fular. 2. (înv.) Stofă fină de lână, fabricată în Orient. ♦ Fâşie… …   Dicționar Român

  • sal-2 —     sal 2     English meaning: dirty grey; salt, saliva, willow     Deutsche Übersetzung: ‘schmutziggrau”     Note: also (after the paint, color) zur Bezeichnung of Salzes (see sal 1), the Grauweide and of Speichels     Note: Root sal 2 : dirty… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • sal — s. m. 1. Substância dura, solúvel, friável, seca, composta de cloreto de sódio, empregada como tempero. = SAL DE COZINHA 2.  [Química] Combinação de um ácido com uma base. 3.  [Figurado] Malícia que um dito ou escrito encerra. = CHISTE… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sal — Sal, eine Ableitungssylbe für Hauptwörter, welche zu dem Hauptworte Sahl gehöret, aber doch nicht überall einerley Bedeutung hat. 1) In dem Oberdeutschen Rinnsal, das Bett eines Flusses, ist es ohne Zweifel noch das alte Sahl, ein Fluß, Canal,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»