-
1 Sainte Vierge !
сущ.прост. царица небесная! -
2 la sainte Vierge plume ses oies
уст.Dictionnaire français-russe des idiomes > la sainte Vierge plume ses oies
-
3 Déposition de la robe de la Très Sainte Vierge
сущ.общ. Положение ризы Пресвятой Богородицы, ризоположениеФранцузско-русский универсальный словарь > Déposition de la robe de la Très Sainte Vierge
-
4 la Sainte Vierge
сущ.рел. богоматерь, дева Мария, мадонна, святая дева -
5 la Sainte Vierge Mère
Французско-русский универсальный словарь > la Sainte Vierge Mère
-
6 vierge
1. f 2. adjmétal vierge — см. métal natif
terre vierge — см. terre neuve
-
7 vierge
adj.1. целому́дренный, де́вственный*;rester vierge — сохраня́ть/сохрани́ть де́вственность <целому́дрие>
2. fig. де́вственный, нетро́нутый; чи́стый* (pur);une terre vierge — цели́нная земля́, целина́; une pellicule vierge — сыра́я <неэкспони́рованная> фотоплёнка; une feuille de papier vierge — лист чи́стой бума́ги; un casier judiciaire vierge — отсу́тствие суди́мости; l'huile d'olive vierge — первосо́ртное прова́нское ма́сло; cire vierge — я́рый [пчели́ный] воск; cuivre vierge — саморо́дная медьla forêt vierge — де́вственный лес;
■ f1. де́вственница, де́ва 2. relig.:● fil de la vierge — паути́нкаla Sainte Vierge — Пресвята́я Де́ва, Богома́терь, Богоро́дица; Мадо́нна (catholique);
║ (art):une vierge à l'enfant — Мадо́нна с младе́нцем; vierge de tendresse — Богоро́дица Умиле́ниеune vierge primitive — дре́внее изображе́ние мадо́нны;
3. astron. Де́ва, созве́здие Де́вы;v. tableau « Zodiaque» -
8 vierge
1. f1) девственница, деваla Vierge, la Sainte Vierge, la Vierge Marie [Mère] рел. — святая дева, дева Мария, богоматерь, мадонна••2) (la Vierge) астр. Дева2. adj1) девственныйfeuille vierge — чистый лист ( бумаги)film vierge — сырая ( кино)плёнкаcasier judiciaire vierge — чистое досьеavoir un casier judiciaire vierge — не иметь судимости, не иметь за собой никаких компрометирующих данныхhuile vierge — масло холодного прессования3) целинный, невозделанный ( о земле)4) самородный ( о металле) -
9 Très Sainte Souveraine et toujours Vierge Marie
нареч.Французско-русский универсальный словарь > Très Sainte Souveraine et toujours Vierge Marie
-
10 saint
-E %=1 adj.1. свято́й* (relatif à Dieu; divin); свяще́нный (reconnu comme divin; sacré);la sainte Alliance hist. — Свяще́нный сою́з; la sainte Cène — та́йная вече́ря; l'Ecriture sainte — Свяще́нное писа́ние; les saintes espèces — святы́е дары́, прича́стие; une ville sainte — свяще́нный го́род; les livres saints — свяще́нные кни́ги; la guerre sainte — свяще́нная война́; l'histoire sainte — свяще́нная исто́рия; les huiles saintes — миро; еле́й; les saints mystères — святы́е <церко́вные> та́инства; un lieu saint — храм (temple); — це́рковь (seult. chrétien); — святи́лище (surtout des païens); le saint sacrement v. sacrement; le saint sacrifice de la messe — священнослуже́ние, литурги́я; la sainte Russie — свята́я Русь; le saint sépulcre — Гроб Госпо́день; la sainte table — алта́рь; престо́л; la Terre sainte — свята́я Земля́; il a été enterré en terre sainte — он был погребён на кла́дбище; la Sainte-Vierge — Пресвята́я Де́ва; Богоро́дица; le jeudi saint — Вели́кий <страстно́й> Четве́рг; ● toute la sainte journée — це́лый бо́жий день: весь день напролёт; par l'opération du saint esprit — святы́м ду́хом; случа́йно (par hasard); c'est un saint homme — э́то свято́й челове́кles lieux saints — святы́е ме́ста;
2. fig. свяще́нный;une sainte frousse de... — свяще́нный тре́пет пе́ред (+)une sainte colère — пра́ведный гнев, свяще́нное негодова́ние;
3. (noms propres) свят|о́й, -ая (abrév св.), pour la traduction des noms des saints on emploie les noms russes usuels ou bien, s'il en existe une, la forme du nom du calendrier ecclésiastique;l'Eglise Saint-Pierre — це́рковь св. Петра́; pour la Saint-Jean — на [пра́здник] св. Иоа́нна; à (le jour de) la Saint-Jean — в день св. Иоа́нна, в Ива́нов день; la passion selon Saint-Jean — Стра́сти по Иоа́нну; l'évangile selon Saint- Mathieu — ева́нгелие от Матфе́яsaint Pierre (Jean) — св. Пётр (св. Иоа́нн);
║ (noms de famille, noms de rues, noms géographiques) сен[т]- (le nom lui-même se transcrit à partir de la consonnance du mot français):rue Saint-Jacques — у́лица Сен-Жак; St-Pierre et Miquelon — Сен-Пьер и Микело́н; St-Jean de Luz — Сен-Жан-де-ЛюзSaint-Exupéry — Сент- Экзюпери́;
║ traditionnellement, on garde quelques traductions:St-Laurent — река́ Св. Лавре́нтия; canal St-Georges — проли́в Св. Гео́ргия;Ste-Hélène — о́стров Св. Еле́ны;
Saint-Domingue — Са́нто-Доми́нго
SAINT, -E %=2 m, f свят|о́й, -ая;tous les saints et toutes les saintes — все святы́е обо́его пола́, святы́е уго́дники и святы́е уго́дницы; la vie des saints — житие́ littér. святы́х; cette femme est une sainte — э́та же́нщина [—] свята́я; chômer un saint — пра́здновать <отмеча́ть> ipf. день како́го-л. свято́го; ● prêcher pour son saint — забо́титься ipf. о чём-л. в свои́х интере́сах; chacun prêche pour son saint — ж своя́ руба́шка бли́же к те́лу prov.; je ne sais plus à quel saint me vouer — не зна́ю, что и де́лать; il lasserait la patience d'un saint — он и свято́го вы́вел бы из терпе́ния; elle ferait damner un saint — она́ и свято́го ввела́ бы в грех; она́ кого́ уго́дно вы́ведет из себя́; comme on connaît les saints on les honore — по заслу́гам воздаётся; как ау́кнется, так и откли́кнется; ce n'est pas un petit saint — он не так наи́вен, как ка́жется; он не тако́й ангело́чек, каки́м ка́жется; les saints de glacela fête de tous les saints — день <пра́здник> всех святы́х;
1) RF ↑ вре́мя «холо́дных святы́х» [в середи́не ма́я]2) fig. пери́од похолода́ния ■ m свято́е, сокрове́нное;le saint des saints — свята́я святы́х
-
11 богородица
ж. рел.la Vierge, Mère f de Dieu; Notre-Dame f, la Sainte-Vierge -
12 déposition
f1) свержение; смещение2) юр. показание3) рел. положениеDéposition de la robe de la Très Sainte Vierge — Положение ризы Пресвятой Богородицы; ризоположениеdéposition de croix иск. — снятие с креста -
13 la foi du charbonnier
простодушная вера, наивностьCet homme avait la foi du charbonnier. Il aimait la Sainte Vierge comme il eût aimé sa femme. (H. de Balzac, La Messe d'un athée.) — Этот человек верил так, как верят только простолюдины. Он обожал святую деву, как если бы это была собственная жена.
Quant à La Fayette, il croyait avec une foi de charbonnier, à sa Déclaration des Droits, à l'égalité, à la liberté. Il avait admiré Washington; il espérait que les Français seraient tous des Washington. (A. Maurois, Adrienne ou la Vie de madame de La Fayette.) — Что касается Лафайета, то он простодушно верил в Декларацию прав человека, в свободу и равенство. В свое время он преклонялся перед Вашингтоном и надеялся, что все французы станут Вашингтонами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la foi du charbonnier
-
14 oie
fqui a plumé l'oie du roi, cent ans après en rend la plume — см. qui mange la vache du roi, à cent ans de là en paie les os
-
15 plumer
vqui a plumé l'oie du roi, cent ans après en rend la plume — см. qui mange la vache du roi, à cent ans de là en paie les os
-
16 vouer un enfant au bleu
Oncle Boy était fragile de la gorge et il n'avait que trois ans à la déclaration de la grande guerre. Alors il était resté voué au blanc et au bleu jusqu'à l'âge de sept ans, un fils Malégasse ça valait bien ce vœu à la Sainte Vierge et d'ailleurs le blanc lui allait à ravir. (Ch. de Rivoyre, Boy.) — У дяди Боя было слабое горло, и ему было всего три годика, когда началась мировая война. Его родители дали обет одевать его до семи лет только в белое и голубое, ведь сын Малегассов вполне был достоин такого обета в честь Святой Девы, да к тому же белый цвет был ему очень к лицу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vouer un enfant au bleu
-
17 huile
f1) маслоhuile de ricin — касторовое масло, касторкаhuile grasse — жирное масло; глицеринhuile lourde — тяжёлое масло, тяжёлое смазочное масло; гудронpeindre à l'huile — писать маслом, масляными красками••huile de bras [huile de coude, huile de poignet] — большие усилияjeter [verser] de l'huile sur le feu — подливать масла в огоньverser de l'huile sur la plaie — пролить целебный бальзам на чьи-либо раныmettre de l'huile (dans les rouages) — устранять шероховатости (в отношениях между людьми), пытаться уладить спор, стараться облегчить работуça baigne dans l'huile — дело идёт как по маслу2) тех. сырая нефть; смазочное масло3) прост. ( обычно pl) важные влиятельные люди, люди с высоким положениемêtre [nager] dans les huiles — общаться с важными людьми4) картина ( написанная маслом)5) рел. елейles saintes huiles — 1) миро, елей 2) соборованиеhuile sainte, huile d'onction уст. — миро, елей -
18 дева
ж. поэт.••Орлеанская дева — la Pucelle d'Orléansстарая дева разг. — vieille filleостаться старой девой — rester fille; coiffer sainte Catherine (fam) -
19 et le saint-frusquin
прост. и так далееEn réalité, il enquiquinait la Sainte Croix, la Vierge Mère et le Saint-Frusquin, mais puisqu'après tout son pain en dépendait, il n'en laissait rien paraître. (L. Aragon, Les Beaux Quartiers.) — По правде говоря, ему осточертели и Святой крест и дева Мария и все прочие святые штучки, но раз уж от этого зависел весь его хлеб, то виду он не показывал.
Dictionnaire français-russe des idiomes > et le saint-frusquin
См. также в других словарях:
Sainte-Vierge — Marie (mère de Jésus) Pour les articles homonymes, voir Marie. Giotto, Vierge à l enfant (v. 1320) Marie … Wikipédia en Français
Sainte Vierge — Marie (mère de Jésus) Pour les articles homonymes, voir Marie. Giotto, Vierge à l enfant (v. 1320) Marie … Wikipédia en Français
Dévotion à la sainte Vierge — Mariologie Dolci. Madonna. La mariologie est la branche de la théologie chrétienne qui étudie et réfléchit sur la place de Marie, mère de Jésus Christ (la Theotokos) dans le mystère du salut du monde. Elle se base sur le Nouveau Testament (les… … Wikipédia en Français
Dévotion à la très sainte Vierge — Mariologie Dolci. Madonna. La mariologie est la branche de la théologie chrétienne qui étudie et réfléchit sur la place de Marie, mère de Jésus Christ (la Theotokos) dans le mystère du salut du monde. Elle se base sur le Nouveau Testament (les… … Wikipédia en Français
Litanies à la Sainte Vierge — Litanies de Lorette Catholicisme Religions sœurs (branches) Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme Spécificités Église catholique romaine · Histoire de l Église catholique romaine Spécificités … Wikipédia en Français
Église Notre-Dame de l'Assomption de la Très-Sainte-Vierge (Saulx-les-Chartreux) — Pour les articles homonymes, voir Église Notre Dame de l Assomption … Wikipédia en Français
Église Notre-Dame-de-l'Assomption-de-la-Très-Sainte-Vierge de Saulx-les-Chartreux — Pour les articles homonymes, voir Église Notre Dame de l Assomption. Église Notre Dame de l Assomption de la Très Sainte Vierge … Wikipédia en Français
Église Nativité-de-la-Sainte-Vierge de Cirès — Pour les articles homonymes, voir Église de la Nativité de la Sainte Vierge. Église Nativité de la Sainte Vierge … Wikipédia en Français
Église Nativité-de-la-Sainte-Vierge-d’Hochelaga — Pour les articles homonymes, voir Église de la Nativité de la Sainte Vierge. Église Nativité de la Sainte Vierge d’Hochelaga La façade vue de nuit … Wikipédia en Français
Église de la Nativité-de-la-Sainte-Vierge de Villars-les-Dombes — Pour les articles homonymes, voir Église de la Nativité de la Sainte Vierge. Église de la Nativité de la Sainte Vierge de Villars les Dombes Vue de l église … Wikipédia en Français
Église de l'Assomption-de-la-Très-Sainte-Vierge de Flavignac — Église paroissiale de l Assomption de la Très Sainte Vierge de Flavignac Présentation Période ou style XVe siècle Date de construction 1497 Propriétaire Commune Protection … Wikipédia en Français