-
1 świę|ty
Ⅰ adj. grad. 1. Relig. saint- zostać świętym to become a saint- Święty Mikołaj St Nicolas; Santa Claus pot.- święci młodziankowie Holy Innocents- Najświętsza (Maria) Panna Blessed Virgin Mary- plac świętego Marka w Wenecji St Mark’s Place in Venice2. Relig. [msza, komunia, spowiedź] holy; [miejsce, źródło, rzeka, ogień, gaj] holy, sacred 3. pot. [obrazek, medalik, pieśni] religious 4. książk. [osoba] holy, saintly 5. książk. [sprawa] sacred Ⅱ świę|ty m, święta f Relig. saint- żywoty świętych the lives of saints- Litania do wszystkich świętych the Litany of the Saints- Wszystkich Świętych All Saints’ Day■ święci pańscy! pot. Saints alive! pot.- święta cierpliwość pot. the patience of a saint- do tego dziecka trzeba mieć świętą cierpliwość you have to have the patience of a saint with that child- święta naiwności! a. o święta naiwności! iron. Lord save us!- masz świętą rację you’re absolutely right- święty gniew a. święte oburzenie righteous indignation- płonąć świętym oburzeniem to be filled with righteous indignation- święty obowiązek bounden duty- święty spokój peace and quiet- zrobić coś dla świętego spokoju a. dla świętej zgody to do sth for one’s peace of mind- co ona powie, to (jest) święte whatever she says is (holy) gospel- każdy święty ma swoje wykręty przysł. ≈ stop making excuses- nie święci garnki lepią przysł. ≈ you can learn anything with a bit of practiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świę|ty
-
2 święty
1. adj(REL: księga, obraz) holy, sacred; ( przed imieniem) saint; (człowiek: cnotliwy) saintly; ( prawo) sacred, sacrosanct, ( obowiązek) clearDuch Święty — Holy Spirit lub Ghost
Święty Mikołaj — Father Christmas (BRIT), Santa (Claus) (US)
daj mi święty spokój! — pot leave me alone!
2. mświęta racja/święte słowa! — pot you're absolutely right!
* * *a.1. gł. rel. holy; Duch Święty Holy Spirit l. Ghost; Trójca Święta Holy Trinity; Boże Święty! Holy Father!; na święty nigdy żart. when hell freezes over; Święty Boże nie pomoże (you can) cry to heaven.2. (= uświęcony) holy, saint; Ojciec Święty rz.-kat. Holy Father; Ziemia Święta Holy Land; msza święta kośc. holy mass; Pismo Święte Bibl. (Holy) Bible, (Holy) Scripture, the Scriptures; kościół (pod wezwaniem) Świętego Piotra kośc. St. Peter's church; Święty Mikołaj Santa (Claus), Father Christmas.3. (= cnotliwy, dobry) saintly; święty człowiek angel of a man; świętej pamięci... the late...; święte oburzenie często iron. virtuous indignation; święty spokój peace and quiet; daj mi święty spokój leave me alone; dla świętego spokoju just in case, for peace of mind.4. (= nienaruszalny) sacred; święta racja l. święte słowa! amen (to that)!, well said!mprel. saint; Wszystkich Świętych All Saints' Day, Allhallows; goły jak święty turecki flat broke; nie święci garnki lepią a job is a job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święty
-
3 patron1
m 1. (opiekun) patron, protector- patron artystów/przedsięwzięcia the patron of artists/of a venture- patronem szkoły jest Kopernik przen. the school is named after Copernicus- święto patrona szkoły the school founder’s day a. fête- patronem tej ulicy jest… this street is named after…2. Relig. patron, patron saint- święty Benedykt, patron Europy Saint Benedict, the patron of Europe; Benedict, the patron saint of Europe- mój patron, święty Paweł my patron Saint, Paul3. Hist. patron 4. Prawo patronThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patron1
-
4 patron|ka
f 1. (opiekunka) patron, protector, protectress- patronką szkoły jest Maria Konopnicka przen. the school is named after Maria Konopnicka- święto patronki szkoły the school founder’s day2. Relig. patron, patron saint- święta Barbara, patronka górników Saint Barbara, the patron of miners; Barbara, the patron saint of miners- moja patronka, święta Cecylia my patron Saint, CeciliaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patron|ka
-
5 imieniny
-; plsaint's day, name day* * *pl.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imieniny
-
6 patron
( opiekun) patron; REL patron saint* * *I.patron1mpGen. -a pl. - owie l. -i1. (= protektor) patron, protector.2. ( w starożytnym Rzymie) patron.3. prawn. supervisor.4. rel. patron saint, patron.II.patron2miGen. -u pl. -y ( wzornik) stencil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patron
-
7 saintsimonizm
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > saintsimonizm
-
8 klarys|ka
Relig. Ⅰ f (zakonnica) Poor Clare, sister of Saint Clare Ⅱ klaryski plt (zakon) the Order of (Franciscan) Poor Clares, the Order of Saint ClareThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klarys|ka
-
9 święty
1. adj2) (w połączeniu z imieniem) saint3) (= bardzo dobry, pokorny, życzliwy) saintly4) (o prawie) sacred2. m(osoba) saintŚwięty Mikołaj — Father Christmas BRIT, Santa (Claus)
-
10 anioł
* * *mp1. rel. angel; Anioł Pański Angelus; anioł stróż guardian angel; żart. (= tajniak, policjant) tail, shadow; dzwon na Anioł Pański Angelus bell; anioł pokoju/śmierci/burzy angel of peace/death/storm; upadły anioł fallen angel; spać jak anioł sleep like a baby; to anioł nie człowiek he is a saint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anioł
-
11 bernardyn
Ⅰ m pers. Relig. Observant Ⅱ m anim. St Bernard (dog) Ⅲ bernardyni plt Relig. Observants, Friars Minor of the Observance* * ** * *mppl. -i rel. Bernardine (monk).mapl. -y zool. St. Bernard dog.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bernardyn
-
12 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
13 dziurawiec
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziurawiec
-
14 Ewangelia
-i; -e; gen pl; -i; fewangelia według św. Łukasza — the Gospel according to St Luke
* * *f.Gen. -ii1. rel. (= Nowy Testament) the Gospel; Ewangelia według świętego Mateusza/Marka/Łukasza/Jana the Gospel according to Saint Matthew/Mark/Luke/John.2. rel. ( księga zawierająca teksty czterech Ewangelii) (the book of) Gospel.3. rel. (= Dobra Nowina) Gospel, evangel; głosić Ewangelię preach the Gospel; wierzę w to jak w Ewangelię it's gospel (truth) to me.4. rel. ( część mszy świętej) the Gospel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Ewangelia
-
15 imieninowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imieninowy
-
16 jarmark
m (G jarmarku) 1. (doroczny targ) fair- jarmark antykwarski an antique fair2. (duży targ) (farmer’s) market- jarmark odbywa się w środy there’s a farmer’s market every Wednesday- kupić coś na jarmarku to buy sth at the farmer’s market- jarmark koński the horse market- □ Jarmark Dominikański Saint Dominic’s Fair (traditionally organized in Poland by the Dominican friars)* * ** * *mifair.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jarmark
-
17 nimb
m (G nimbu) 1. Relig. (aureola) halo, nimbus- głowę świętego na obrazie otaczał świetlisty nimb a luminous halo surrounded the saint’s head in the picture2. sgt książk., przen. (uznanie) aura- otaczał go nimb sławy he was surrounded by an aura of fame* * *mi1. lit. (= aureola) halo, aureole, nimbus.2. lit. (= świetność) glory; otoczony nimbem sławy in a blaze of glory.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nimb
-
18 patronka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patronka
-
19 św.
(= święty, święta) St* * *abbr( =święty, święta) St* * *św.abbr.(= święty) St. (= Saint).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > św.
-
20 święta
1. pl2. - ej; -e; fWesołych Świąt! — ( Bożego Narodzenia) Merry lub Happy Christmas!; ( Wielkanocnych) Happy Easter!
* * *f.Gen. -ej zob. święty mp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Saint-Lo — Saint Lô Pour les articles homonymes, voir Lô. Saint Lô Saint Lô … Wikipédia en Français
Saint-lo — Saint Lô Pour les articles homonymes, voir Lô. Saint Lô Saint Lô … Wikipédia en Français
Saint-lô — Pour les articles homonymes, voir Lô. Saint Lô Saint Lô … Wikipédia en Français
Saint Lô — Pour les articles homonymes, voir Lô. Saint Lô Saint Lô … Wikipédia en Français
saint — saint, sainte [ sɛ̃, sɛ̃t ] adj. et n. • XIe; sancz fin Xe; lat. sanctus « consacré, vénéré » I ♦ Adj. A ♦ (Personnes) 1 ♦ (S emploie devant le nom d un saint, d une … Encyclopédie Universelle
saint — saint, ainte (sin, sin t ) adj. 1° Qui appartient à la religion, qui est dédié à des usages sacrés (sens le plus voisin du sens étymologique, le mot étant le participe de sancire, consacrer). La sainte messe. Les églises sont des lieux saints.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Saint — (s[=a]nt), n. [F., fr. L. sanctus sacred, properly p. p. of sancire to render sacred by a religious act, to appoint as sacred; akin to sacer sacred. Cf. {Sacred}, {Sanctity}, {Sanctum}, {Sanctus}.] 1. A person sanctified; a holy or godly person;… … The Collaborative International Dictionary of English
saint — SAINT. [s]ainte. adj. Quelques uns escrivent encore sainct. Essentiellement pur, souverainement parfait. Il ne se dit en ce sens que de Dieu, La sainte Trinité. le saint Esprit. Il se dit aussi, Des creatures les plus parfaites, & des esprits… … Dictionnaire de l'Académie française
Saint-Lô — Saint Lô … Deutsch Wikipedia
Saint-Lô — Saltar a navegación, búsqueda Saint Lô Escudo … Wikipedia Español
Saint-ay — Pour les articles homonymes, voir Ay. Saint Ay Administration Pays France Région Centre Département … Wikipédia en Français