-
1 grow
grow [grəʊ]• haven't you grown! comme tu as grandi !b. [numbers, population, fear, love] augmenter ; [club, group] s'agrandir ; [economy, market] être en expansion• fears are growing for the safety of the hostages on craint de plus en plus pour la sécurité des otages• pressure is growing on him to resign on fait de plus en plus pression sur lui pour qu'il démissionne• their policies kept the economy growing grâce à leur politique, la croissance de l'économie s'est maintenue• the economy/market is growing at 3% a year l'économie/le marché connaît une croissance de 3 % par an• the population is growing at 2% a year la population augmente de 2 % par an► to grow in + noun• to grow to like/dislike/fear sth commencer à aimer/détester/redouter qch• I had grown to like him j'avais fini par l'apprécier► to grow + adjective[+ plants, crops] cultiver ; [+ one's hair, beard, nails] laisser pousser3. compoundsa. ( = become) devenirb. that suit is too big for you but you'll grow into it le costume est trop grand pour toi mais il t'ira quand tu auras grandi• he grew into the job peu à peu, il a appris les ficelles du métier• his paintings grow on you plus on regarde ses tableaux, plus on les apprécie► grow out of inseparable transitive verba. [person, animal] devenir adulte• grow up! (inf) arrête tes enfantillages !b. [friendship, hatred] se développer ; [custom] se répandre* * *[grəʊ] 1.1) ( cultivate) cultiver2) (increase, allow to increase) laisser pousser [beard, nails]2.to grow 5 cm — [person] grandir de 5 cm; [plant] pousser de 5 cm
1) ( increase physically) [plant, hair] pousser (by de); [person] grandir (by de); [tumour] se développer2) ( of something abstract) [spending, crime, population, tension] augmenter (by de); [company, economy] être en expansion; [movement, opposition, support, problem] devenir plus important; [poverty, crisis] s'aggraver; [pressure, influence] devenir plus fortfears are growing that — on craint de plus en plus que (+ subj)
to grow to — atteindre [level]
to grow in — acquérir plus de [authority, strength]
3) ( become) devenir [hotter, stronger]•Phrasal Verbs:- grow on- grow up -
2 measure
measure [ˈmeʒər]1. nounb. ( = gauge) to be the measure of sth donner la mesure de qch• this exam is just a measure of how you're getting on cet examen sert simplement à évaluer votre progressionc. ( = step) mesure f• measures aimed at building confidence between states des mesures fpl visant à créer un climat de confiance entre Étatsmesurer ; [+ success, performance] évaluer• what does it measure? quelles sont ses dimensions ?3. compounds[+ wood] mesurer ; [+ person] jauger( = be adequate) être à la hauteur[+ task] être à la hauteur de* * *['meʒə(r)] 1.1) ( unit) unité f de mesureweights and measures — les poids mpl et mesures fpl
liquid measure — mesure f de capacité pour les liquides
it's made to measure — ( garment) c'est fait sur mesure, c'est du sur mesure
2) ( of alcohol) mesure f3) ( device for measuring) instrument m de mesure4) (qualified amount, extent)a good ou wide measure of autonomy — une grande autonomie
in full measure — [feel, possess, contribute] pleinement
5) ( way of estimating) ( of price rises) mesure f; (of success, anger) mesure f, indication f; (of efficiency, performance) critère mto give some measure of — donner une idée de [delight, talent]
to use something as a measure of — utiliser quelque chose pour mesurer [effects, impact]
beyond measure — [change] énormément; [beautiful] extrêmement
6) (action, step) mesure f2.transitive verb1) ( assess size) mesurer [length, rate, person]to measure something in — mesurer quelque chose en [metres]
2) ( have measurement of) mesurera tremor measuring 5.2 on the Richter scale — une secousse de 5,2 sur l'échelle de Richter
4) ( compare)to measure something against — comparer quelque chose à [achievement]
•Phrasal Verbs:•• -
3 raise
raise [reɪz]augmentation ⇒ 1 (a) lever ⇒ 2 (a), 2 (e), 2 (f), 2 (n) soulever ⇒ 2 (a), 2 (k) remonter ⇒ 2 (a), 2 (c) relever ⇒ 2 (a), 2 (b) augmenter ⇒ 2 (b) élever ⇒ 2 (c), 2 (d), 2 (i), 2 (j), 2 (l), 2 (r)1 noun∎ to get a raise être augmenté, avoir une augmentation(a) (lift, move upwards → gen) lever; (→ burden, lid) soulever; (→ veil) relever; (→ weight) lever, soulever; (→ blind) remonter; (→ flag) hisser; (→ sunken ship) renflouer;∎ she didn't raise her eyes from her book elle n'a pas levé les yeux de son livre;∎ he tried to raise himself from the sofa il essaya de se lever du canapé;∎ she raised herself to her full height elle se dressa de toute sa hauteur;∎ to raise a patient to a sitting position soulever un malade pour l'asseoir;∎ to raise one's glass (to sb) lever son verre (à la santé de qn);∎ to raise one's glass to one's lips porter son verre à ses lèvres;∎ to raise one's fist to sb menacer qn du poing;∎ to raise sb's hackles hérisser qn;∎ to raise one's hand to sb lever la main sur qn;∎ to raise one's hat to sb soulever son chapeau pour saluer qn; figurative tirer son chapeau à qn;∎ to raise a cloud of dust soulever un nuage de poussière;∎ Military & figurative to raise one's sights viser plus haut(b) (increase → offer, price, tax, salaries) augmenter; (→ interest rates) relever; (→ temperature, tension) faire monter; (→ volume) augmenter;∎ the speed limit has been raised to 150 km/h la limitation de vitesse est passée à 150 km/h;∎ the age limit has been raised to 18 la limite d'âge a été repoussée à 18 ans;∎ to raise the school-leaving age prolonger la scolarité;∎ to raise a credit limit déplafonner un crédit;∎ to raise the ceiling on wage increases augmenter le plafond des salaires;∎ to raise production to a maximum porter la production au maximum;∎ to raise the stakes faire monter les enjeux;∎ to raise the pass mark élever le niveau requis;∎ to raise (the level of) a wall rehausser ou surélever un mur;∎ to raise the level of the ground rehausser le niveau du sol;∎ no one raised their voice (to answer or to speak) personne ne souffla mot(c) (boost, improve) remonter, élever;∎ to raise standards (of education, morality) élever le niveau; (of cleanliness, safety) améliorer les conditions;∎ to raise the standard of living améliorer le niveau de vie;∎ our aim is to raise overall standards notre but est d'élever le niveau global;∎ to raise sb's spirits remonter le moral à qn;∎ to raise sb's hopes donner des espoirs à qn;∎ to raise the tone or the level of the conversation élever le niveau de la conversation∎ Military & figurative to raise sb from the ranks promouvoir qn;∎ raised to the rank of colonel élevé au rang de colonel;∎ the Queen raised him to the peerage la reine l'éleva à la pairie∎ we have raised over a million signatures nous avons recueilli plus d'un million de signatures∎ he wanted a new motorbike but couldn't raise the money il voulait une moto neuve mais il n'a pas pu trouver l'argent nécessaire;∎ we have to raise $10,000 by Friday il faut que nous trouvions 10 000 dollars d'ici vendredi;∎ to raise funds (for) (for charity) collecter des fonds (pour ou au profit de); (for business, government programme) se procurer des fonds (pour ou au profit de);∎ to raise a loan (on) (of government) émettre ou lancer un emprunt (sur); (of individual) faire un emprunt (sur)(g) (make, produce)∎ they raised a cheer when she came in ils ont poussé des bravos quand elle est entrée;∎ he managed to raise a smile when he saw us il a réussi à sourire en nous voyant(h) (cause as reaction → laugh, welt, blister, rebellion) provoquer;∎ his jokes didn't even raise a smile ses plaisanteries n'ont même pas fait sourire;∎ to raise a storm of laughter/protest déclencher ou soulever une tempête de rires/de protestations(i) (rear → children, family) élever∎ she raised several objections elle souleva plusieurs objections;∎ this might raise doubts as to his competence ça pourrait soulever ou susciter des doutes quant à ses compétences;∎ his attitude raises certain questions son attitude pose ou soulève certaines questions;∎ his attitude raises questions about his loyalty son attitude remet en question sa loyauté∎ to raise a statue to sb élever une statue à qn∎ they were making enough noise to raise the dead ils faisaient un bruit à réveiller les morts(n) (end → ban, embargo, siege) lever∎ the radio officer was trying to raise Boston le radio essayait de contacter Boston∎ I'll raise you £5 je relance de 5 livres(r) Mathematics élever;∎ to raise a number to the power of n élever un nombre à la puissance n∎ to raise land arriver en vue de terre(in bridge) monter, enchérir; (in poker) relancer∎ to raise oneself up se soulever;∎ she raised herself up onto the chair elle se hissa sur la chaise
См. также в других словарях:
safety height — mažiausiasis saugus aukštis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Absoliutusis aukštis, žemiau kurio skristi yra pavojinga dėl aukštų antžeminių arba kitokių kliūčių. atitikmenys: angl. minimum safe altitude; safety height pranc. altitude de… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
safety height run — A level flight over a target area at the weapon release height. The purpose is to get used to the target perspective from that height … Aviation dictionary
safety height — See altitude; minimum safe altitude … Military dictionary
Height restriction laws — are laws that restrict the maximum height of structures. Height restriction laws are always applied for the surroundings of airports, because too tall structures of any kind are always a danger for flight safety.Height restriction laws are not… … Wikipedia
Height adjustable suspension — is a feature of certain automobile suspension (vehicle) systems that allow the motorist to vary the ride height or ground clearance. Such a feature requires fairly sophisticated engineering.Height adjustment is most often achieved by air or oil… … Wikipedia
Safety on Singapore Mass Rapid Transit — The safety of the Mass Rapid Transit system in Singapore was questioned by the public after several accidents on the system during the 1980s and 1990s. Most problems have been addressed, and many safety measures are visible to users of the system … Wikipedia
Safety curtain — A safety curtain (or fire curtain in America) is a fire safety precaution used in large proscenium theatres. It is usually a heavy fiberglass or iron curtain located immediately behind the proscenium arch. Asbestos based materials were originally … Wikipedia
safety belt — 1. See seat belt. 2. a belt or strap worn as a safety precaution by a person working at a great height: The safety belt worn by a window washer is usually secured to each side of the window frame. 3. See life belt. [1855 60] * * * … Universalium
height regulations — Statutes or municipal ordinances which limit the height of buildings in the promotion of public health, safety, and welfare. 13 Am J2d Bldgs § 16. Zoning ordinances establishing a maximum or minimum height for buildings in certain districts. 58… … Ballentine's law dictionary
safety belt — safe′ty belt n. 1) aum seat belt 2) bui a strap securing a person working at a height • Etymology: 1855–60 … From formal English to slang
safety net — safe′ty net n. 1) cvb a protective net suspended under a person working at a height 2) cvb something that provides protection or security … From formal English to slang