-
81 гарантія безпеки
guarantee of safety, safe conduct -
82 перепустка
admittance card, permit, countersign, identity card, letpass, order, pass, safe conduct -
83 grid
subst. mercy, pardon, safe-conduct -
84 leide
subst. safe conduct -
85 leidebrev
subst. letter of safe conduct -
86 гарантія
жguaranty; guarantee, warranty; ( захист) safeguard, securityгарантія зайнятості — security of employment, employment security, job securities
гарантія платежу — guarantee of payment, payment guarantee, security for payment
гарантія пропозиції — bid bond, offer guarantee
-
87 лист
I чII чолександрійський лист фарм. — senna
1) ( поштовий) letter2) ( аркуш) leaf, sheetграти з листа муз. — to play at sight
3) ( металу) sheet, plateфанерний лист — sheet of plywood, plywood sheet
4) ( документ) list, paper -
88 geçiş izni
n. pass, safe-conduct -
89 ηγεμόσυνα
-
90 ἡγεμόσυνα
-
91 안전 통행권
n. safe-conduct, safeguard -
92 ལམ་བསེལ་
[lam bsel]convoy, safe conduct, escort -
93 trygða-kaup
n. a giving truce, safe conduct, N. G. L. i. 310. -
94 varnaðar-bréf
n. = Dan. leide-brev, a letter of protection, safe-conduct, H. E. i. 432, ii. 91 (N. G. L. iii. 27). -
95 verndar-bréf
n. a safe conduct, H. E. i. 386, Dipl. ii. 15. -
96 ÆSTA
(æsta, æstr), v. to ask, demand, request (æsta e-n e-s); æsta sór griða, to ask for a truce.* * *t, [ást], to ask or ask for, demand, request; æ. e-n e-s, æsta e-n taks, Gþl. 122, N. G. L. i. 47, passim; æsta rannsaks, Gþl. 540 (see tak); æsta e-n vistar, to ask for harbour, Sighvat; æstanda þykkir e-m þess er vant er, a saying, one who asks for what he wants, Sól. (cp. kveðr hverr sinnar þurftar); æstu sér griða, to ask for a truce, safe-conduct, Js. 39; svá sem Norðlendingar æstu hann til, as they asked him to do, at their request, Íb. 16; þeir æstu Goð gjafar við sik, Clem. 149; sem þeir höfðu æst, Íb. 11; svá sem pávinn æsti, Hom. (St.) -
97 varnaðarbréf
n. letter of protection, safe-conduct. -
98 freie Geleit
das freie Geleitsafe conduct -
99 fidēs
fidēs gen. (rare), usu. fidē (H., O.), once fidēī (Enn. ap. C.), once fidei (disyl., T.); dat. fidē, S., H., fidei (disyl., T.), f [1 FID-], trust, faith, confidence, reliance, credence, belief: si visis fides non est habenda: alcui summam omnium rerum fidem habere, Cs.: habebunt verba fidem, si, etc., find acceptance, H.: testimonio fidem tribuere: ubi prima fides pelago, as soon as they can trust, V.: orationi adfert fidem: fidem facit oratio, commands belief: aliquamdiu fides fieri non poterat, Cs.: vati Si qua fides, may be believed, V.: omnibus abrogatur fides: imminuit orationis fidem: Multa fidem promissa levant, H.: addat fidem, give credence, Ta.: fac fidem, te nihil quaerere, etc., evince: fides mi apud hunc est, nil me istius facturum, T.—In business, credit: cum fides totā Italiā esset angustior, Cs.: fides de foro sublata erat: fidem abrogare, L.: fides deficere coepit: nisi fide staret res p., opibus non staturam, L.: quorum res fidesque in manibus sitae erant, i. e. entire resources, S.—Meton., trustworthiness, faithfulness, conscientiousness, credibility, honesty, truth, good faith: fundamentum iustitiae est fides: fide vestrā fretus: homo antiquā virtute ac fide, T.: prisca, V.: homo sine fide: hinc fides, illinc fraudatio: regni: in fide manere, Cs.: Ubii experimento fidei conlocati, because of their tried fidelity, Ta.: praestare fidem: prodere, S.: mutare, S.: de pace cum fide agere, L.: periura patris, perjured faith, H.: omnem tabularum fidem resignare, credibility: fides eius rei penes auctores erit, S.: maiora fide gessit, beyond belief, O.: segetis certa fides meae, faithfulness (in production), H.— Fulfilment, faithfulness (to a promise): Dicta fides sequitur, O.: promissa Exhibuere fidem, were fulfilled, O.: en haec promissa fides est? the fulfilment of the oracle? V.—In the legal phrase, ex bonā fide, or ex fide bonā, in good faith, with sincerity, without guile ; cf. mala fides, deception, dishonesty.—Praegn., a promise, engagement, word, assurance, confirmation: fidem hosti datam fallere: inter se fidem dare, Cs.: obligare fidem vobis, plight one's faith: fidem servare, Cs.: fides iuris iurandi cum hoste servanda: fidem suam liberare, perform his promise: fidem exsolvere, L.: fidem amittere, N.: istius fide ac potius perfidiā decepti: quantum mea fides studii mihi adferat, plighted word: contioni deinde edicto addidit fidem, confirmed, L.: fide rerum tradere, with accurate knowledge, Ta.— A promise of protection, pledge of safety, safe-conduct, assurance, guaranty, protection, guardian care: fidem ei publicam iussu senatūs dedi: si fides publica data esset, S.: privatim praeterea fidem suam interponit, S.: fide acceptā a legatis, vim abfuturam, L.: quaere in cuius fide sint: in fidem Achaeorum castella tradere, L.: in alicuius fidem ac potestatem venire, Cs.: civitas in Catonis fide locata: alqm in fidem suam recipere: iura fidemque Supplicis erubuit (Achilles), due to a suppliant, V.: deūm atque hominum fidem implorabis.— Ellipt., in exclamations: Di vostram fidem! by the protection of the gods! for heaven's sake! T.: pro deūm fidem, T.: pro deorum atque hominum fidem.—Person., Faith, Truth: Fidem violare: Cana, V.: albo rara Fides Velata panno, H.* * *Ifaith, loyalty; honesty; credit; confidence, trust, belief; good faithIIchord, instrument string; constellation Lyra; stringed instrument (pl.); lyre -
100 synagraphus
written contract/agreement; written pass, safe conduct
См. также в других словарях:
Safe conduct — is the situation in time of international conflict or war where one state, a party to such conflict, issues to a person, usually an enemy state s subject, a pass or document to allow the enemy alien to traverse its territory without harassment,… … Wikipedia
Safe-conduct — Safe con*duct , v. t. To conduct safely; to give safe conduct to. [Poetic] [1913 Webster] He him by all the bonds of love besought To safe conduct his love. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Safe-conduct — Safe con duct, n. [Safe + conduct: cf. F. sauf conduit.] That which gives a safe passage; either (a) a convoy or guard to protect a person in an enemy s country or a foreign country, or (b) a writing, pass, or warrant of security, given to a… … The Collaborative International Dictionary of English
safe-conduct — [sāf′kän′dukt] n. [ME saufconduit < OFr: see SAFE & CONDUCT] 1. permission to travel through a dangerous area, as in time of war, with protection against arrest or harm 2. a written pass giving such permission 3. the act of conducting in… … English World dictionary
safe conduct — n [U and C] ↑safe passage … Dictionary of contemporary English
safe conduct — noun count or uncount SAFE PASSAGE … Usage of the words and phrases in modern English
safe conduct — index protection, security (safety) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
safe conduct — also safe conduct N UNCOUNT: also a N If you are given safe conduct, the authorities officially allow you to travel somewhere, guaranteeing that you will not be arrested or harmed while doing so. Her family was given safe conduct to Britain when… … English dictionary
safe conduct — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms safe conduct : singular safe conduct plural safe conducts safe passage … English dictionary
safe-conduct — noun Etymology: Middle English sauf conduit, from Anglo French, safe conduct Date: 14th century 1. protection given a person passing through a military zone or occupied area 2. a document authorizing safe conduct … New Collegiate Dictionary
safe-conduct — n. to issue a safe conduct * * * [ˌseɪf kɒndʌkɪ] to issue a safe conduct … Combinatory dictionary