-
61 limpio
Del verbo limpiar: ( conjugate limpiar) \ \
limpio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
limpió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: limpiar limpio
limpiar ( conjugate limpiar) verbo transitivo 1 ‹arroz/lentejas› to wash; ‹ pescado› to clean; ‹aire/atmósfera› to clear; limpio algo en seco to dry-clean sth ‹ honor› to restore 2 ( dejar libre) limpio algo de algo to clear sth of sth 3 (fam) verbo intransitivo to clean limpiarse verbo pronominal ( refl) ‹boca/nariz› to wipe;
limpio 1 -pia adjetivo 1 ‹ cielo› clearc) pasar algo en or (Esp) a limpio to make a clean (AmE) o (BrE) fair copy of sth2 [ser] ‹elecciones/juego› fair, clean; 3 ( neto):◊ saca unos $70 limpios por mes she makes $70 a month after deductions;sacar en limpio: no sacó nada en limpio de todo lo que dijo he didn't make sense of anything he said; lo único que saqué en limpio es que … the only thing that I got clear was that …
limpio 2 adverbio ‹jugar/pelear› fairly, clean
limpiar
I verbo transitivo
1 to clean (con un paño) to wipe (el calzado) to polish
2 (la sangre, el organismo) to cleanse (el alma) to purify
3 fam (robar) to pinch
II verbo intransitivo to clean
limpio,-a
I adjetivo
1 clean
2 Fin (neto) net
3 familiar pasa la redacción a limpio, make a fair o clean copy of the composition
4 Dep juego limpio, fair play
II adverbio limpio fairly: no jugó limpio, he played dirty ' limpio' also found in these entries: Spanish: curiosa - curioso - decente - jugar - limpia - lustrosa - lustroso - pasar - polvo - resplandeciente - sacar - trigo - arreglado - aseado - juego - limpiar - parecer - puro English: clean - fair - fresh - himself - play - underhand - write out - write up - crisp - fairly - have - keep - savory - shipshape - spick-and-span - under - write -
62 pezuña
pezuña sustantivo femenino (Zool) hoof
pezuña sustantivo femenino
1 Zool hoof
2 fam (de persona) paw: saca tus pezuñas de mi bocadillo, get your greedy hands off my sandwich ' pezuña' also found in these entries: Spanish: uña English: hoof -
63 valija
-
64 nail drives out nail
-
65 alum-works
s.alumbrera, la mina de donde se saca, o la factoría en que se hace el alumbre. -
66 aqua-fortis
s.agua fuerte, el licor que se saca por destilación al fuego del nitro purificado y el ácido vitriólico. -
67 beech-oil
s.aceite de fabuco, que se saca del fruto de la haya. -
68 ben-nut
s.nuez de ben o behén de que se saca un aceite fragante. -
69 big sack
s.saco grande, saca. -
70 cannabis
s.1 hachís, cannabis.2 cannabis, marijuana, cáñamo índico, cáñamo de la India.3 droga adictiva que se saca del cáñamo de la India. -
71 ciderkin
s.aguapié, la sidra que se saca de la manzana ya exprimida. -
72 dodger
s.1 trampista, el que saca de continuo dinero con engaños y estafa2 (E. U.) Cartel o anuncio pequeño.3 evasor, tramposo, persona que evita, trampista.4 anuncio entregado en mano. -
73 external pterygoid
s.musculus pterygoideus externus, músculo de la cara que abre la quijada, saca la mandíbula y la mueve de lado a lado para masticar, músculo pterigoideo interno. -
74 extract
s.1 extracto, sustancia que se saca de una planta.2 cita, mención (Liter.).s.1 extracto (concentrate)2 fragmento (from book, film)3 zumo, extracto, esencia.4 concentrado.5 sinopsis de autos.6 preparación concentrada de una droga.vt.1 extraer, sacar.2 extractar.3 derivar, obtener como subproducto.4 aspirar. (pt & pp extracted) -
75 gastriloquous
adj.ventrílocuo, el que cuando habla parece que saca la voz del vientre. -
76 get
s.1 el acto de engendrar o lo engendrado.2 progenie, casta.3 bastardo, cabrón, hijo de puta.vt.1 conseguir (obtain) (Estados Unidos) ; comprar (buy)2 recibir (receive) (present, reply, shock)3 coger (catch) (person, disease) (España) ; agarrar (Am.); tomar (train, bus), coger (España), agarrar (Am.)4 ganar, adquirir, granjear alguna cosa con su trabajo; conseguir, obtener, alcanzar, llevar un premio, una ventaja, una victoria, etc.; recibir.5 poseer, tener. (familiar)6 aprender de memoria.7 engendrar, procrear.8 hacer ser, hacer, mandar.9 persuadir, inducir, incitar, procurar, adquirir, conseguir, ganar, granjear, ir a buscar, traer.10 estar obligado, haber de ser.11 hallar el tiempo, los medios o la oportunidad. (familiar)now I get you! ¡ahora te entiendo!13 (enviar)to get something to somebody mandar o enviar algo a alguienI got a message to them les mandé o envié un mensajeto get something dry/wet secar/mojar algoto get something dirty ensuciar algoshe got her work finished terminó su trabajoto get something fixed arreglar algoyou've got him worried lo has dejado preocupadoto get the children to bed acostar a los niños15 (solicitar)she got me to help her me pidió que la ayudarawhy don't you get your mother to do it? ¿por qué no le pides a tu madre que lo haga ella?I finally got my mother to do it por fin conseguí que lo hiciera mi madreyou can get them to wrap it for you puedes pedir que te lo envuelvanto get to know somebody llegar a conocer a alguienyou'll get to like him te llegará a gustarshe soon got to thinking that… pronto empezó a pensar que…to get to do something llegar a o tener la ocasión de hacer algoyou get to travel a lot in this job en este trabajo se viaja muchoI finally got to see her por fin pude o conseguí verla18 [poseer] [con "have" ]they've got a big house tienen una casa grandeshe's got measles/AIDS tiene (el) sarampión/sidawe've got a choice tenemos una alternativaI've got something to do tengo algo que hacerwhat's that got to do with it? ¿qué tiene eso que ver?19 [deber] [con "have" ]I've got to go me tengo que irhave you got to work? ¿tienes que trabajar?it's got to be done hay que hacerlowhat gets me is that… lo que me saca de quicio es que…21 (traer)to get something for somebody traerle algo a alguienget me the hammer tráeme el martillogo and get a doctor ve a buscar a un médico22 quedarse, quedar, volverse, hacerse.23 ponerse.24 contraer, dar, adquirir, atrapar.25 captar, detectar.26 ponerse a.27 comprender, entender.28 ir por.29 lograrse, crearse, llevarse.30 llegar.31 poner.32 salir.vi.1 llegar (arrive)2 (mover)to get in the way ponerse en medioto get in the way of somebody, to get in somebody's way ponerse delante de alguienshe got over the wall sorteó o pasó el muroto get better mejorarto get drunk emborracharseto get old envejecerto get broken romperseto get stolen ser robado(a)to get dressed vestirseto get married casarseto get talking with somebody empezar a hablar con alguien(pt & pp got o gotten) -
77 hurrier
s.1 acelerador, apresurador.2 (G.B.) El trabajador que saca un carretón de hulla de una mina de carbón de piedra. -
78 inference engine
s.máquina de inferencias, motor de inferencia, motor de inferencias, parte de un sistema que saca conclusiones por medio de razonamiento lógico. -
79 malmsey
s.1 malvasía, cierta especie de uva y el vino que se saca de ella.2 vino de Madeira, Madeira. -
80 postbag
s.1 saca de correos (bag) (británico)2 cartera de cartero, saco postal, cartas.
См. также в других словарях:
Šaca — Wappen Karte Basisdat … Deutsch Wikipedia
Šaca — (Quartier) Héraldique … Wikipédia en Français
Saca — kann bedeuten: Saca (Bihor), Dorf in Rumänien Saca (Strășeni), Dorf in Moldawien Šaca, Stadtteil von Košice in der Slowakei SACA bezeichnet: SACA, ehemaliger belgischer Automobilhersteller Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
saca — sustantivo femenino 1. Bolsa o saco grande de tela fuerte: una saca de algodón, una saca de harina. saca de correos Saca que se utiliza en Correos para transportar la correpondencia: Los ladrones han robado una saca de correos con correspondencia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Saca — may refer to: *Šaca, a city in Slovakia *Saca Peak, a mountain peak in Gurghiu Mountains, Mureş County (1776 m) *Saca, a village in Budurea Commune, Bihor County, Romania * South Australian Cricket Association *Elias Antonio Saca, current… … Wikipedia
saca — SACÁ, sacale, s.f. Butoi aşezat pe un cadru cu două sau cu patru roţi, cu care în trecut se transporta apa de la fântână sau de la râu. – Din tc. saka sacagiu . Trimis de spall, 26.04.2004. Sursa: DEX 98 sacá s. f., art. sacáua, g. d. art.… … Dicționar Român
saca — s. f. [Zoologia] Gato selvagem de Madagascar. ‣ Etimologia: do malgaxe saca s. f. 1. Saco grande, largo e comprido (ex.: encheram várias sacas de batatas). 2. Saco de alças (ex.: esqueceu a saca com as garrafas no carro). = BOLSA 3. Conteúdo de … Dicionário da Língua Portuguesa
Sacä — (a. Geogr.), so v.w. Saker … Pierer's Universal-Lexikon
SACA — vide infra Soca … Hofmann J. Lexicon universale
Saca — var. Saka … Useful english dictionary
Šaca — Geobox | settlement name = Šaca native name = other name = category = Borough etymology = official name = motto = nickname = image caption = symbol = Erb saca.jpg country = Slovakia country state = region = Košice district = Košice II… … Wikipedia