-
1 Les Sables, France
Airports: LSOУниверсальный русско-английский словарь > Les Sables, France
-
2 белозубка, длиннохвостая
1. LAT Crocidura russula Hermann2. RUS длиннохвостая [обыкновенная] белозубка f, домовая землеройка f3. ENG white-toothed shrew, common [common European, greater] white-toothed shrew, musk [spider] shrew4. DEU Haus(wimper)spitzmaus f5. FRA crocidure f aranivore [musette, des sables], leucode f aranivore, musaraigne f musette, musette f des sablesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > белозубка, длиннохвостая
-
3 белозубка, обыкновенная
1. LAT Crocidura russula Hermann2. RUS длиннохвостая [обыкновенная] белозубка f, домовая землеройка f3. ENG white-toothed shrew, common [common European, greater] white-toothed shrew, musk [spider] shrew4. DEU Haus(wimper)spitzmaus f5. FRA crocidure f aranivore [musette, des sables], leucode f aranivore, musaraigne f musette, musette f des sablesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > белозубка, обыкновенная
-
4 землеройка, домовая
1. LAT Crocidura russula Hermann2. RUS длиннохвостая [обыкновенная] белозубка f, домовая землеройка f3. ENG white-toothed shrew, common [common European, greater] white-toothed shrew, musk [spider] shrew4. DEU Haus(wimper)spitzmaus f5. FRA crocidure f aranivore [musette, des sables], leucode f aranivore, musaraigne f musette, musette f des sablesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > землеройка, домовая
-
5 645
1. LAT Crocidura russula Hermann2. RUS длиннохвостая [обыкновенная] белозубка f, домовая землеройка f3. ENG white-toothed shrew, common [common European, greater] white-toothed shrew, musk [spider] shrew4. DEU Haus(wimper)spitzmaus f5. FRA crocidure f aranivore [musette, des sables], leucode f aranivore, musaraigne f musette, musette f des sables -
6 бесценные соболя
General subject: priceless sables -
7 одетые в глубокий траур
General subject: clad in rueful sablesУниверсальный русско-английский словарь > одетые в глубокий траур
-
8 траур
2) Colloquial: penitentials3) Poetical language: sable -
9 Ле-Сабль-д'Олон
( Франция) Les Sables-d'Olonne -
10 траур
-
11 в пух и прах
в пух и <в> прахразг.1)а) (совершенно, полностью, окончательно), тж. в пух (проиграться, продуться и т. п.) cf. lose one's shirt (pants) at cards- А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'As for me, brother, I am coming from the fair. Congratulate me: I have lost my shirt at cards. Would you believe it, never in my life I had such a losing streak.'
- Ведь она проиграется; она проиграется вся в пух! Вы сами видели, вы были свидетелем, как она играет! (Ф. Достоевский, Игрок) — 'But she's sure to lose. She'll lose everything to the last penny! You have seen for yourself, you were a witness of the way she gambles.'
- Дычену туго приходится. Он в карты играть любит. Продуется в пух и в прах, всё проест, пропьёт и едет на русскую сторону за мехами. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'He's always hard up. He likes gambling. When he loses his pants at cards or drinks away all he's got, he makes a journey over to the Russian side to collect sables.'
б) тж. в пух в прах (разбить, разгромить, разнести и т. п.) beat smb. < all> hollow; beat smb. all to pieces (to nothing, to ribands, to smithereens, to sticks); cut (tear) smth. to pieces; smash smth. to bitsПушкин.
Ну, вот о чём жалеет, - Об лошади! когда всё наше войско / Побито в прах! (А. Пушкин, Борис Годунов) — Pushkin. Well, here's / A great ado about a horse, when all / Our army's smashed to bits.- Под расстрел готов, коли господина Наполеона в пух не расчешу! Но что делать? Не открыт государем мне общий операционный план. (С. Голубов, Багратион) — 'If I didn't smash Monsieur Napoleon to smithereens I'd deserve to be shot! But what can I do? His Majesty has not revealed to me the general plan of operations.'
- Я вам принёс не соображения, а конструкцию. - Конструкцию? - Шелест внимательно посмотрел в зеленоватые глаза Бережкова. - Какую? Сверхмощного мотора? - Да.... - А ежели разнесут в пух? - Готов повоевать. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — 'I've brought you my design.' Shelest looked closely into Berezhkov's greenish eyes. 'What design?' he said. 'That of a high-powered engine?' 'Yes.'... 'And what if they tear it to pieces?' 'I'm prepared to fight for it.'
в) ( разругаться) have a tremendous row; reach all-out warfare- Впрочем, - она потянулась, - давай лучше о любви. Меньше шансов разругаться в пух и прах. (В. Черняк, Час пробил) — 'Well, never mind,' she stretched, 'let's talk about love instead. Fewer chances of reaching all-out warfare.'
2) (нарядно, пышно (разодеться, расфрантиться и т. п.)) be dressed up to the nines; put on all one's fineryВ пух и прах разодетый капитан сидел на ходовом мостике, по верхней палубе гуляли пассажиры... (В. Липатов, И это всё о нём) — The captain, dressed up to the nines, was sitting on the bridge, the passengers were strolling about the upper deck.
-
12 жаворонок, индийский
—1. LAT Alauda gulgula ( Franklin)2. RUS индийский [малый полевой] жаворонок m3. ENG small [lesser, oriental] sky lark4. DEU Kleine Feldlerche f5. FRA alouette f gulgule [des champs (sud)asiatique]1. LAT Calandrella raytal ( Blyth)2. RUS индийский (малый) жаворонок m3. ENG Indian sand lark, Indian short-toed lark, raytal lark4. DEU Uferlerche f, Raytallerche f5. FRA alouette f [calandrelle j] des sablesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > жаворонок, индийский
-
13 жаворонок, индийский малый
—1. LAT Calandrella raytal ( Blyth)2. RUS индийский (малый) жаворонок m3. ENG Indian sand lark, Indian short-toed lark, raytal lark4. DEU Uferlerche f, Raytallerche f5. FRA alouette f [calandrelle j] des sablesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > жаворонок, индийский малый
-
14 ласточка, бурогорлая береговая
—1. LAT Riparia paludicola ( Vieillot)2. RUS малая [бурогорлая] береговая ласточка f3. ENG brown-throated [African, plain, Indian] sand martin4. DEU Braunkehl-Uferschwalbe f, Afrikanische Uferschwalbe f5. FRA hirondelle f paludicole [des sables, de Mauritanie]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ласточка, бурогорлая береговая
-
15 ласточка, малая береговая
—1. LAT Riparia paludicola ( Vieillot)2. RUS малая [бурогорлая] береговая ласточка f3. ENG brown-throated [African, plain, Indian] sand martin4. DEU Braunkehl-Uferschwalbe f, Afrikanische Uferschwalbe f5. FRA hirondelle f paludicole [des sables, de Mauritanie]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ласточка, малая береговая
-
16 пальцепёр, полинезийский шестипалый
—1. LAT Polynemus sexfilis (Valenciennes)2. RUS полинезийский шестипалый пальцепёр m4. DEU —5. FRA tarpon m des sables, barbur m taliaDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пальцепёр, полинезийский шестипалый
-
17 аммофила обыкновенная
1. LAT Ammophila arundinacea Kirby2. RUS пескорой m [песколюб m] обыкновенный, аммофила f обыкновенная3. ENG —4. DEU —5. FRA ammophile f commune [des sables]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > аммофила обыкновенная
-
18 аммофила песчаная
1. LAT Ammophila sabulosa Linnaeus2. RUS аммофила f песчаная, пескорой m песочный3. ENG sand wasp, sand ammophila4. DEU gemeine [rotgestreifte] Sandwespe f5. FRA ammophile f des sablesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > аммофила песчаная
-
19 андрена
2. RUS земляная пчела f, андрена f3. ENG digger bee4. DEU Erdbiene f5. FRA andrène f abeille f des sables -
20 андрены
1. LAT Andrenidae2. RUS короткохоботные [земляные] пчёлы, андрены3. ENG burrowing [andrenid, mining] bees4. DEU Sandbienen, Erdbienen, Grabbienen5. FRA andrènes, andrénidés, abeilles des sables
См. также в других словарях:
sables — ● sables nom masculin pluriel Désert de sable. ● sables (expressions) nom masculin pluriel Sables mouvants, sable humide, où l on risque de s enfoncer jusqu à l enlisement ; sable sec que les vents déplacent dans les régions désertiques. Se… … Encyclopédie Universelle
Sables d' Or — (Бо Валлон,Сейшельские острова) Категория отеля: Адрес: Coral Strand Road, Beau Val … Каталог отелей
Sables — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Sables, ancienne commune française de la Sarthe, aujourd hui intégrée à Briosne lès Sables. Voir aussi Baie des Sables, municipalité de village… … Wikipédia en Français
sables — kiaunės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 7 rūšys. Paplitimo arealas – Europa, Azija, Š. Amerika. atitikmenys: lot. Martes angl. martens; martens and fishers; sables vok. Edelmarder; eigentliche… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Sables bitumeux de l'Athabasca — Sables bitumineux de l Athabasca ██████████ … Wikipédia en Français
Sables bitumineux de l'athabasca — ██████████ … Wikipédia en Français
Sables-Spanish Rivers — Township Welcome sign along Highway 17 … Wikipedia
Sables-d'Or-Les-Pins — Grande plage des Sables d Or, vue de l est … Wikipédia en Français
Sables-d'or-les-pins — Grande plage des Sables d Or, vue de l est … Wikipédia en Français
Sables d'Or les Pins — Grande plage des Sables d Or, vue de l est … Wikipédia en Français
Sables-Spanish Rivers — Panneau routier à l entrée du canton Administration Pays … Wikipédia en Français