-
1 терпение
sabır, çıdamпотерять терпение - sabırı tükenmek (qalmamaq) -
2 раз
I м1) врз kez, defa, kere, seferтри ра́за — üç kez / defa
корми́ть три ра́за в день — günde üç öğün yemek vermek
увели́читься / возрасти́ в три ра́за — üç kat / misli artmak
в пе́рвый раз — ilk kez / kere
я вас пе́рвый раз ви́жу́ — sizi ilk görüyorum
я уже в тре́тий раз говорю́,... — üçtür söylüyorum,...
прочти́ ещё раз — bir (kez) daha oku
терпе́ние, терпе́ние и ещё раз терпе́ние — sabır, sabır, gene sabır
ка́ждый раз по-ра́зному — her defasında / seferinde başka türlü
на сей раз — bu kez / defa
на сей раз хва́тит — bu defalık yeter
раз в два дня — iki günde bir, gün aşırı
раз в не́сколько лет — her birkaç yılda bir
поговорю́(-ка) я с ним в после́дний раз — onunla son olarak konuşayım da
2) нескл. ( при счёте) birэ́то раз, а во-вторы́х,... — bu bir, ikincisi de...
••в друго́й раз — başka sefere
ино́й раз — kimi kez / defa
не раз — defalarca, çok kez
ни ра́зу — bir kez / kere olsun
сейча́с в са́мый раз пообе́дать — şimdi yemek yemenin tam sırası
II нареч.э́то пальто́ тебе́ в са́мый раз — bu palto tam sana göredir
bir gün; bir defasındaраз ле́том — bir yaz günü
III союз, разг.ка́к-то раз — bir gün, bir defasında / seferinde
раз (э́то) так,... — madem böyledir,...
раз ты хо́чешь,... — madem istiyorsun..., sen istedikten sonra...
-
3 терпение
спроявля́ть терпе́ние — sabır göstermek
вы́йти из терпе́ния, потеря́ть терпе́ние — sabrı taşmak / tükenmek, sabrını yitirmek
терпе́ние и труд всё перетру́т — посл. ≈ sabırla koruk helva olur
-
4 подождать
beklemek; sabır etmek (потерпеть)подожди! - toqta!, sabır et!, bekle! -
5 Satellite-Based Interceptor
Abbreviation: SABIRУниверсальный русско-английский словарь > Satellite-Based Interceptor
-
6 ПКБ
1) Military: SABIR, space-based interceptor2) Oil: пульт контроля процесса бурения -
7 перехватчик космического базирования
Military: SABIR, space-based interceptorУниверсальный русско-английский словарь > перехватчик космического базирования
-
8 сабир
Linguistics: Sabir -
9 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
10 корпеть
-
11 сдержанно
kendini tutarak; itidalleде́йствовать терпели́во и сде́ржанно — sabır ve itidalle davranmak
-
12 сабир
ngener. sabir (средиземноморский торговый жаргон, состоящий из арабских, французских, итальянских, и испанских слов) -
13 ломаный язык
-
14 смешанный язык
-
15 выдержать
1) (пережить, перенести) dayanmaq, çıdamaq2) (вытерпеть) sabır etmek3) (сдержать себя) özüni tutmaqвыдержать экзамен - imtian bermek -
16 выносливость
çıdam, dayanuv, sabır (терпение) -
17 несдержанный
özüni tıyıp olamağan, dayanıp olamağan, sabır etmege bilmegen (нетерпеливый) -
18 потерпеть
1) (проявить терпение) sabır etmek, çıdamaq, dayanmaq2) (подвергнуться чему-либо) oğramaqпотерпеть аварию - qazağa oğramaq -
19 терпеть
1) sabır etmek, dayanmaq, çıdamaq2) (перенести) çekmek, oğramaq, körmekтерпеть аварию - qazağa oğramaq
См. также в других словарях:
sabir — sabir … Dictionnaire des rimes
sabir — [ sabir ] n. m. • 1852; de l esp. saber « savoir » 1 ♦ Anciennt Jargon mêlé d arabe, de français, d espagnol, d italien, qui était parlé en Afrique du Nord et dans le Levant. « Le sabir [...] fait de mots bariolés amassés comme des coquillages… … Encyclopédie Universelle
sabir — SABÍR s.n. Limbă mixtă, rudimentară ca vocabular şi structură gramaticală, care se vorbeşte în porturile Mării Mediterane şi care conţine elemente din franceză, provensală, spaniolă, greacă, catalană, italiană şi arabă. – Din fr. sabir. Trimis de … Dicționar Român
Sabir — bezeichnet langue sabir, eine alternative Bezeichnung für Lingua franca eine Ruinenstadt im Jemen, siehe Sabir (Jemen) einen arabisch türkischen Namen, z. B. Sabir al Fata, slawisch muslimischer Staatsmann in Sizilien und Nordafrika des 10.… … Deutsch Wikipedia
Sabir — Saltar a navegación, búsqueda Portulano medieval del Mediterráneo. El sabir, originalmente lingua franca, es un pidgin hoy desaparecido, pero utilizado entre los siglos XIV y XIX por los marinos y … Wikipedia Español
sabir — sàbīr (sabȋr) m <G sabíra> DEFINICIJA lingv. 1. pov. komunikacijski jezik sredozemnih luka; mješavina arapskoga, francuskoga, talijanskoga, grčkoga i drugih jezika 2. općenito, kontaktni jezik pojednostavljene gramatike i osnovne… … Hrvatski jezični portal
sabir — (Del fr. sabir, y este del esp. saber1). m. Pidgin de base románica … Diccionario de la lengua española
sabir — /sa bir/ s.m. [alteraz. dello sp. saber sapere ]. 1. (ling.) [lingua franca del Mediterraneo costituita da un lessico prevalentemente ital. e sp. con alcune voci arabe]. 2. (estens., ling.) [ogni lingua nata dal contatto fra comunità linguistiche … Enciclopedia Italiana
sabir — (entrée créée par le supplément) (sa bir) s. m. Nom donné, dans le Levant et en Algérie, à ce qu on nomme aussi langue franque, c est à dire à un jargon mêlé d italien, d espagnol et à l usage des Francs. • Quand on achetait quelque chose dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sabir — Un sabir est une langue de relation utilisée entre des locuteurs parlant des langues maternelles différentes mais placés devant la nécessité de communiquer, d où l emploi spécialisé de cette langue dans un domaine donné. On parle également de… … Wikipédia en Français
Sabir — ► sustantivo masculino LINGÜÍSTICA Lengua compuesta reducida a algunas reglas de combinación y a un vocabulario con un campo léxico determinado, cuyo uso se limita a las necesidades de los distintos grupos humanos que convergen en una actividad,… … Enciclopedia Universal