-
41 нахлобучка
ж рзгsabão m; pitaço m bras -
42 обмылок
-
43 получить нагоняй
-
44 пробрать
сов рзг -
45 смылить
-
46 смылиться
gastar-se, acabar vi (o sabão) -
47 brique
[bʀik]Nom féminin (d'argile) tijolo masculino(de lait, de jus de fruit) pacote masculino* * *brique bʀik]nome femininoun mur en briquesuma parede de tijolosune brique de laitum pacote de leiteune brique de savonum pau de sabão -
48 lessive
[lɛsiv]Nom féminin (poudre, liquide) sabão masculino (para a roupa)faire la lessive lavar a roupa* * *lessive lɛsiv]nome femininolessive liquidedetergente líquidofaire sa lessivelavar a roupail faut trier le linge avant de faire la lessiveé preciso separar a roupa antes de a lavarporter sa lessive à la blanchisserielevar a roupa à lavandaria -
49 mousse
[mus]mousse à raser espuma de barbearmousse au chocolat mousse de chocolate* * *mousse mus]nome feminino2 (de sabão, cerveja) espumamousse au chocolatmousse de chocolatemeias de mousseespuma de barbearpreocupar-se -
50 savonnerie
-
51 barra
bar.ra[b‘ar̄ə] sf barre. barra da saia ourlet de la jupe. barra de chocolate barre de chocolat. barra de metal lingot de plomb. barra de ouro lingot d’or. barra do leme barre du gouvernail. é barra! gír c’est dur!* * *[`baxa]Substantivo feminino barre féminin* * *nome feminino1 (de aço, ferro) barre(veículo) barras de tejadilhobarres de fixation; barres de toitbarra de sabãobarre de savon; pan de savon(dança) exercícios na barraexercices à la barreTIPOGRAFIA barra oblíquabarre obliqueultrapassar a barra dosfranchir la barre desbarra das testemunhasbarre des témoinsbarra do tribunalbarre du tribunalnome 2 génerosé uma barra em matemáticail est très calé en mathématiquesbarre de céréalesbarre chocolatéebarre d'espacementbarres asymétriquesbarre fixebarres parallèles -
52 ensaboadela
nome femininodar uma ensaboadela a alguma coisasavonner quelque chosedar uma ensaboadela a alguémpasser un savon à quelqu'un -
53 sabões
[sa`bõjʃ]→ sabão -
54 Castile soap
Cas.tile soap[kæst'i:l soup] n sabão fino feito com azeite de oliva e soda cáustica. -
55 French chalk
French chalk[frentʃ tʃ'ɔ:k] n talco, giz de alfaiate.————————French chalkesteatita, pedra-sabão. not by a long chalk 1 muito longe disso. 2 nem de longe. -
56 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto- barmaid- barman
- bar code* * *[ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas. -
57 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolha2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) fazer bolhas- bubbly- bubble over* * *bub.ble[b'∧bəl] n 1 bolha, borbulha. 2 bolha de ar (dentro de líquido ou sólido). I pricked the bubble / fiz estourar a bolha. 3 ato de formar bolhas. 4 algo sem valor ou fraudulento. 5 algo hemisférico. 6 Brit coll série de TV baseada em novela televisiva já realizada anteriormente. • vt+vi 1 fazer bolhas, borbulhar, efervescer. 2 espumar. 3 murmurar, emitir som de água em movimento ou ebulição. 4 demonstrar alegria ou entusiasmo. he bubbled over with fun / ele estava radiante de alegria. the children blew bubbles as crianças fizeram bolhas de sabão. to bubble up aumentar de intensidade. a deep feeling of anger bubbled up inside him / uma profunda sensação de raiva "ferveu" nele. -
58 cake
[keik] 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) bolo2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) bolinho3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) barra2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) empastar* * *[keik] n 1 bolo. chocolate cake / bolo de chocolate. a layer cake / bolo recheado. cake mix / mistura para bolo. 2 torta. 3 biscoito. 4 qualquer bolinho frito ou cozido no forno. 5 massa. 6 barra, pedaço. cake of chocolate / barra de chocolate. cake of soap / pedaço de sabão. • vt+vi endurecer(-se), solidificar(-se). cakes and ale 1 os prazeres da vida. 2 boa vida. to sell like hot cakes sl ter saída, vender muito. to take the cake sl levar ou ganhar o prêmio. -
59 chalk
[ o:k]1) (a white rock; a type of limestone.) greda2) ((a piece of) a chalk-like substance used for writing (especially on blackboards): a box of chalks.) giz•- chalky- chalkboard* * *[tʃɔ:k] n 1 giz, greda, cré. 2 fig marcação (num jogo). • vt 1 esfregar, marcar, escrever ou desenhar com giz. 2 adubar com greda ou marga. French chalk esteatita, pedra-sabão. not by a long chalk 1 muito longe disso. 2 nem de longe. red chalk giz vermelho, ocra, almagre, rubrica. they are as different as chalk and cheese eles são completamente diferentes. to chalk out esboçar, gizar. to chalk up 1 anotar, marcar, registrar (vitórias em um jogo). he’s chalked up three wins already this season / ele já registrou três vitórias nesta temporada. -
60 citronella
cit.ron.el.la[sitrən'elə] n 1 Bot citronela. 2 óleo tirado desta planta usado na fabricação de perfumes, sabão, etc.
См. также в других словарях:
sabão — s. m. 1. Produto resultante da saponificação de uma substância gorda por um alcali que serve para branquear roupa, para lavar e desengordurar. 2. Um pedaço dessa matéria. 3. [Figurado] Repreensão; lembrete. 4. [Botânica] Árvore de São Tomé e do … Dicionário da Língua Portuguesa
Dinheiro de pobre é igual a sabão pega na mão, escorrega — Dinheiro de pobre é igual a sabão pega na mão, escorrega. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro de pobre parece sabão; quando ele pega, escorrega da mão — Dinheiro de pobre parece sabão; quando ele pega, escorrega da mão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Noventa e cinco por cento da beleza feminina saem com água e sabão — Noventa e cinco por cento da beleza feminina saem com água e sabão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
erva-do-sabão — s. m. [Botânica] O mesmo que saboeira … Dicionário da Língua Portuguesa
Altes Südarabien — Südarabien um 100 v. Chr. (Die Karte ist möglicherweise anachronistisch, da Ma in (ca. 400–100 v. Chr.) und Himjar (ab ca. 100 v. Chr.) als selbstständige Staaten vermutlich nie koexistierten.) Als Altes Südarabien oder Sayhad Kultur bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Altsüdarabien — Südarabien um 100 v. Chr. (Die Karte ist möglicherweise anachronistisch, da Ma in (ca. 400 100 v. Chr.) und Himjar (ab ca. 100 v. Chr.) als selbstständige Staaten vermutlich nie koexistierten.) Als Altes Südarabien oder Sayhad Kultur bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Mots japonais d'origine portugaise — Beaucoup de mots japonais d origine portugaise sont entrés dans la langue japonaise quand les prêtres jésuites portugais ont présenté les idées chrétiennes, la science occidentale, la technologie et des produits aux Japonais au cours de la… … Wikipédia en Français
Mamonas Assassinas (album) — Mamonas Assassinas Studio album by Mamonas Assassinas Released June 23, 1995 … Wikipedia
Himjar — Südarabien um 100 v. Chr. Himjar ist violett eingefärbt. Himjar (altsüdarabisch Ḥmyr, arabisch حمير Himyar, DMG Ḥimyar) war ein alts … Deutsch Wikipedia
Cláudia Leitte — Cláudia Leitte. Cláudia Cristina Leite Inácio (São Gonçalo, 10 de julio de 1980), más conocida como Cláudia Leitte, es una cantante brasileña, que hasta el año 2008 fue vocalista del grupo musical Babado Novo . Actualmente es solista. Pasó su… … Wikipedia Español