Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

s-phrase

  • 1 колено

    ............................................................
    1. knee
    (vt. & vi. & n.) زانو، زانویی، دوشاخه، خم، پیچ، زانو دار کردن
    ............................................................
    { knell: ـ(vt. & vi. & n.) ناقوس عزارا بصدا درآوردن، صدای ضربه ناقوس، صدایی زنگ}
    ............................................................
    3. lap
    (v.) دامن لباس، لبه لباس، سجاف، محیط، محل نشو و نما، آغوش، سرکشیدن، حریصانه خوردن، لیس زدن، با صدا چیزی خوردن، شلپ شلپ کردن، تاه کردن، پیچیدن
    ............................................................
    (n.) درازا، طول، قد، درجه، مدت
    ............................................................
    (vt. & n.) مقطع، بخش، برش، برشگاه، قسمت، قطعه، دسته، گروه، دایره، قسمت قسمت کردن، برش دادن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) آرنج، دسته صندلی، با آرنج زدن
    ............................................................
    (n.) تولید نیرو، نسل، تولید، زایش
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) عبارت، تعبیر، اصطلاح، فراز، عبارت سازی، کلمه بندی، سخن موجز، پند و امثال بعبارت درآوردن، تعبیر درآوردن، تعبیر کردن، کلمه بندی کردن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) شکل، صورت، شخص، نقش، رقم، عدد، کشیدن، تصویر کردن، مجسم کردن، حساب کردن، شمردن، پیکر

    Русско-персидский словарь > колено

  • 2 краснобай

    ............................................................
    ............................................................
    آموزگار معانی بیان، عالم در علم بدیع

    Русско-персидский словарь > краснобай

  • 3 поговорка

    ............................................................
    ............................................................
    (n.) گفته، گفتار مشهور، پند، حکمت، اظهار
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > поговорка

  • 4 разговорник

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > разговорник

  • 5 формулировать (I) (нсв и св)

    ............................................................
    (vt.) تنظیم کردن، به شکل قاعده درآوردن یا ادا کردن، کوتاه کردن، فرمول بندی کردن
    ............................................................
    2. word
    (vt. & vi. & n.) کلمه، واژه، لغت، لفظ، گفتار، سخن، حرف، عبارت، پیغام، خبر، قول، عهد، فرمان، لغات را به کار بردن، بالغات بیان کردن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) عبارت، تعبیر، اصطلاح، فراز، عبارت سازی، کلمه بندی، سخن موجز، پند و امثال بعبارت درآوردن، تعبیر درآوردن، تعبیر کردن، کلمه بندی کردن

    Русско-персидский словарь > формулировать (I) (нсв и св)

  • 6 фраза

    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) عبارت، تعبیر، اصطلاح، فراز، عبارت سازی، کلمه بندی، سخن موجز، پند و امثال بعبارت درآوردن، تعبیر درآوردن، تعبیر کردن، کلمه بندی کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) جمله، حکم، فتوی، رای، قضاوت، گفته، رای دادن، محکوم کردن

    Русско-персидский словарь > фраза

  • 7 фразёр

    مذکر phrase-monger

    Русско-персидский словарь > фразёр

  • 8 фразёрство

    ............................................................
    اطناب، لفاظی، درازگویی، سخن پردازی
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > фразёрство

  • 9 штамп

    ............................................................
    (v.) مهر (mohr)، نشان، نقش، باسمه، چاپ، تمبر، پست، جنس، نوع، پابزمین کوبیدن، مهر زدن، نشان دار کردن، کلیشه زدن، نقش بستن، منقوش کردن، منگنه کردن، تمبر زدن، تمبر پست الصاق کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) منگنه کردن، منگنه، مشروب مرکب از شراب و مشروبات دیگر، کوتاه، قطور، مشت، ضربت مشت، قوت، استامپ، مهر، مشت زدن بر، سوراخ کردن، پهلوان کچل
    ............................................................
    (n.) کلمه مبتذل
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > штамп

См. также в других словарях:

  • phrase — [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur. Faire des… …   Encyclopédie Universelle

  • phrasé — phrase [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur.… …   Encyclopédie Universelle

  • Phrase, limite supérieure de la syntaxe — Phrase Pour les articles homonymes, voir Phrase (homonymie). En grammaire, une phrase peut être considérée comme un ensemble autonome, réunissant des unités syntaxiques organisées selon différents réseaux de relations plus ou moins complexes… …   Wikipédia en Français

  • Phrase nominale — Phrase Pour les articles homonymes, voir Phrase (homonymie). En grammaire, une phrase peut être considérée comme un ensemble autonome, réunissant des unités syntaxiques organisées selon différents réseaux de relations plus ou moins complexes… …   Wikipédia en Français

  • Phrase structure rules — are a way to describe a given language s syntax. They are used to break a natural language sentence down into its constituent parts (also known as syntactic categories) namely phrasal categories and lexical categories (aka parts of speech).… …   Wikipedia

  • PHRASE (linguistique) — PHRASE, linguistique L’introduction dans la grammaire du terme et de la notion de phrase est relativement récente. Le mot lui même, emprunté, au XVIe siècle, au latin, signifie uniquement, jusqu’à la fin du XVIIe siècle, «expression, tournure».… …   Encyclopédie Universelle

  • Phrase completions — Phrase completion scales are a type of psychometric scale used in questionnaires. Developed in response to the problems associated with Likert scales, Phrase completions are concise, unidimensional measures that tap ordinal level data in a manner …   Wikipedia

  • -phrase — ⇒ PHRASE, PHRASTIQUE, élém. formant Élém. entrant dans la constr. d un certain nombre de termes de ling. ou de rhét., qui peuvent générer des adj. dér. en phrastique. A. [Au sens anc. de phrase (v. ce mot I A) «expression, locution»]: métaphrase …   Encyclopédie Universelle

  • phrase — phrase, idiom, expression, locution mean a group of words which, taken together, express a notion and may be used as a part of a sentence. Phrase may apply to a group of words which for one reason or another recurs frequently (as in the language… …   New Dictionary of Synonyms

  • Phrase d'arme — Phrase d armes Pour les articles homonymes, voir phrase (homonymie). La phrase d armes est un terme d escrime qui désigne l enchaînement des actions offensives, défensives et contre offensives réalisées lors d un assaut. Énoncer la phrase d armes …   Wikipédia en Français

  • Phrase — Phrase, n. [F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. ?, fr. ? to speak.] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»