Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

sŭperfĭcĭēs

  • 1 superficies

    superficiēs, ēī, f. (super u. facies), der obere Teil einer Sache, das Oberteil, die Oberfläche, I) im allg.: aquae, Colum.: testudinum, der obere Teil der Schale, die Oberschale, Plin.: corporum, Oberkörper, Plin.: carnis, Hieron.: candelabrorum, der Oberteil, worin das Licht steht (Ggstz. scapus), Plin. – von Bäumen und Gewächsen, der über der Erde hervorstehende Teil, der Oberteil, Colum. u. Plin. – von Gebäuden, von der Bedachung, Vestae aedem Syracusanā superficie tegi, Plin. – bildl., qui superficie vocabuli infamant veritatem, Tert.: qui vitam tuam non in superficie sed penitus nosset, Augustin. – II) insbes.: A) als jurist. t.t.: a) das mit Grund und Boden unmittelbar zusammenhangende u. über die Oberfläche hervorragende Gebäude (Ggstz. area, solum), Cic. ad Att. 4, 1, 7; 4, 2, 5. Liv. 5, 54, 2. Ulp. dig. 43, 17, 3. § 5 u. 7 a. ICt. – b) im engeren Sinne, das Gebäude, woran einem anderen als dem Eigentümer des Bodens (regelmäßig gegen einen dem Eigentümer zu entrichtenden Zins), das Recht auf vollständige Benutzung als ein vererbliches und veräußerliches dingliches Recht zusteht, etwa das Erbpachtgebäude, Erbpachthaus, s. Dig. 43. tit. 18. – B) bei Mathematikern, die Ausdehnung in die Länge und Breite, aber ohne Dicke, die Fläche, Macr. somn. Scip. 2, 2, 6. Auct. carm. de pond. 108. – / Abl. Plur. superficiebus, Gaius dig. 43, 18 lemm.

    lateinisch-deutsches > superficies

  • 2 superficies

    superficiēs, ēī, f. (super u. facies), der obere Teil einer Sache, das Oberteil, die Oberfläche, I) im allg.: aquae, Colum.: testudinum, der obere Teil der Schale, die Oberschale, Plin.: corporum, Oberkörper, Plin.: carnis, Hieron.: candelabrorum, der Oberteil, worin das Licht steht (Ggstz. scapus), Plin. – von Bäumen und Gewächsen, der über der Erde hervorstehende Teil, der Oberteil, Colum. u. Plin. – von Gebäuden, von der Bedachung, Vestae aedem Syracusanā superficie tegi, Plin. – bildl., qui superficie vocabuli infamant veritatem, Tert.: qui vitam tuam non in superficie sed penitus nosset, Augustin. – II) insbes.: A) als jurist. t.t.: a) das mit Grund und Boden unmittelbar zusammenhangende u. über die Oberfläche hervorragende Gebäude (Ggstz. area, solum), Cic. ad Att. 4, 1, 7; 4, 2, 5. Liv. 5, 54, 2. Ulp. dig. 43, 17, 3. § 5 u. 7 a. ICt. – b) im engeren Sinne, das Gebäude, woran einem anderen als dem Eigentümer des Bodens (regelmäßig gegen einen dem Eigentümer zu entrichtenden Zins), das Recht auf vollständige Benutzung als ein vererbliches und veräußerliches dingliches Recht zusteht, etwa das Erbpachtgebäude, Erbpachthaus, s. Dig. 43. tit. 18. – B) bei Mathematikern, die Ausdehnung in die Länge und Breite, aber ohne Dicke, die Fläche, Macr. somn. Scip. 2, 2, 6. Auct. carm. de pond.
    ————
    108. – Abl. Plur. superficiebus, Gaius dig. 43, 18 lemm.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > superficies

  • 3 superficies

    {Deutsch:} Oberfläche (f)
    {Русский:} поверхность (ж)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > superficies

  • 4 epiphania [1]

    1. epiphanīa, ae, f. (επιφάνεια), die Oberfläche, rein lat. superficies, Eulog. in somn. Scip. p. 406, 26 Orelli.

    lateinisch-deutsches > epiphania [1]

  • 5 globosus

    globōsus, a, am (globus), kugelförmig, kugelrund, mundus, terra, Cic.: stellae gl. et rotundae, Cic.: saxum, Liv.: aquae superficies, gekrümmte, Chalcid. Tim. 62.

    lateinisch-deutsches > globosus

  • 6 rubens

    rubēns, entis, PAdi. (v. rubeo), rot, rötlich, gerötet, I) im allg.: uva, Verg.: folium, Plin.: rosae, Hieron.: ver, der rotprangende (von roten u. anderen prangenden Blumen), der bunte, Verg.: superficies locustarum rubentior, Plin. – II) insbef.: a) errötend, schamrot, Tibull. u.a. – b) weinrot, vom Weine glühend, buccae, Hieron. epist. 22, 16.

    lateinisch-deutsches > rubens

  • 7 superficialis

    superficiālis, e (superficies), zur Oberfläche gehörig, I) eig., den Flächenraum bezeichnend, numerus, Isid. orig. 3, 7, 4. Cassiod. arithm. p. 555 (b) Garet. – II) übtr., oberflächlich, ungenau, officia, Tert. adv. Marc. 4, 28.

    lateinisch-deutsches > superficialis

  • 8 superficiarius

    superficiārius, a, um (superficies), auf erpachtetem Grunde stehend, im Erbpacht besessen, Erbpacht-, aedes, praedia, ICt.: übtr., mathematice, ut ita dicam, superficiaria est, in alieno aedificat, Sen. ep. 88, 28. – subst., superficiārius, iī, m., der Erbpächter, ICt.

    lateinisch-deutsches > superficiarius

  • 9 superficium

    superficium, iī, n. = superficies, Iavolen. dig. 31, 1, 39. Interpr. Iren. 2, 14, 2. Menol. Vall. Febr. im Corp. inscr. Lat. 12. p. 280; Menol. Colot. Febr. im Corp. inscr. Lat. 12 p. 280; Corp. inscr. Lat. 6, 8511. Vgl. Gloss. II, 465, 6 ›superficium, ὑπερωον‹.

    lateinisch-deutsches > superficium

  • 10 tignum

    tīgnum, ī, n. (tego), I) das zum Bauen dienliche Material, Baumaterial, s. Gaius dig. 50, 16, 62. Ulp. dig. 47, 3, 1. § 1. – II) insbes., der Baumstamm, das Stück Bauholz, der Balken, capita tignorum extrema, Caes.: superficies tignaque, Liv.: tigna ambusta, Liv.: cava, Fahrzeuge, Prop.: tignum transversum, Querbalken, Liv.: u. so tigna transversa, traversaria, Caes.: tigna bina sesquipedalia paulum ab imo praeacuta, Caes.: super eum locum duo tigna transversa iniecerunt, Caes.: modicis instravit pulpita tignis, Hor.: revulsa ingenti ruinā tigna sonuerunt, Sen. – / Liv. 44, 5, 4 liest Hertz transverso incumbentes tigno.

    lateinisch-deutsches > tignum

  • 11 epiphania

    1. epiphanīa, ae, f. (επιφάνεια), die Oberfläche, rein lat. superficies, Eulog. in somn. Scip. p. 406, 26 Orelli.
    ————————
    2. epiphanīa, ōrum, n. (επιφάνεια, τά, sc.ἱερά), das Fest der Erscheinung Christi, Epiphanien, Amm. 21, 2, 4. Cod. Theod. 15, 5, 5: dies epiphaniorum, Hieron. epist. 119, 1. – Nbf. epiphanīae, ārum, f., Cod. Theod. 2, 8, 24. Isid. 6, 18, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > epiphania

  • 12 globosus

    globōsus, a, am (globus), kugelförmig, kugelrund, mundus, terra, Cic.: stellae gl. et rotundae, Cic.: saxum, Liv.: aquae superficies, gekrümmte, Chalcid. Tim. 62.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > globosus

  • 13 rubens

    rubēns, entis, PAdi. (v. rubeo), rot, rötlich, gerötet, I) im allg.: uva, Verg.: folium, Plin.: rosae, Hieron.: ver, der rotprangende (von roten u. anderen prangenden Blumen), der bunte, Verg.: superficies locustarum rubentior, Plin. – II) insbef.: a) errötend, schamrot, Tibull. u.a. – b) weinrot, vom Weine glühend, buccae, Hieron. epist. 22, 16.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rubens

  • 14 superficialis

    superficiālis, e (superficies), zur Oberfläche gehörig, I) eig., den Flächenraum bezeichnend, numerus, Isid. orig. 3, 7, 4. Cassiod. arithm. p. 555 (b) Garet. – II) übtr., oberflächlich, ungenau, officia, Tert. adv. Marc. 4, 28.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > superficialis

  • 15 superficiarius

    superficiārius, a, um (superficies), auf erpachtetem Grunde stehend, im Erbpacht besessen, Erbpacht-, aedes, praedia, ICt.: übtr., mathematice, ut ita dicam, superficiaria est, in alieno aedificat, Sen. ep. 88, 28. – subst., superficiārius, iī, m., der Erbpächter, ICt.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > superficiarius

  • 16 superficium

    superficium, iī, n. = superficies, Iavolen. dig. 31, 1, 39. Interpr. Iren. 2, 14, 2. Menol. Vall. Febr. im Corp. inscr. Lat. 12. p. 280; Menol. Colot. Febr. im Corp. inscr. Lat. 12 p. 280; Corp. inscr. Lat. 6, 8511. Vgl. Gloss. II, 465, 6 ›superficium, ὑπερωον‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > superficium

  • 17 tignum

    tīgnum, ī, n. (tego), I) das zum Bauen dienliche Material, Baumaterial, s. Gaius dig. 50, 16, 62. Ulp. dig. 47, 3, 1. § 1. – II) insbes., der Baumstamm, das Stück Bauholz, der Balken, capita tignorum extrema, Caes.: superficies tignaque, Liv.: tigna ambusta, Liv.: cava, Fahrzeuge, Prop.: tignum transversum, Querbalken, Liv.: u. so tigna transversa, traversaria, Caes.: tigna bina sesquipedalia paulum ab imo praeacuta, Caes.: super eum locum duo tigna transversa iniecerunt, Caes.: modicis instravit pulpita tignis, Hor.: revulsa ingenti ruinā tigna sonuerunt, Sen. – Liv. 44, 5, 4 liest Hertz transverso incumbentes tigno.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tignum

См. также в других словарях:

  • Superficies — is a Latin legal term referring to anything which is placed upon and attached to the ground, and most commonly refers to a building erected on land owned by another. Roman law Under Roman law, ownership of a building was considered inseparable… …   Wikipedia

  • superficies — [so͞o΄pər fish′ē ēz΄, so͞o΄pərfish′ēz] n. pl. superficies [L < super (see SUPER ) + facies,FACE] 1. a surface; outer area 2. the outward form or aspect …   English World dictionary

  • Superficies — Su per*fi cies, n. [L., fr. super above, over + facies make, figure, shape. See {Surface}.] 1. The surface; the exterior part, superficial area, or face of a thing. [1913 Webster] 2. (Civil Law) (a) Everything on the surface of a piece of ground …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Superficĭes — (lat.), 1) Oberfläche; 2) Außenseite der Gewächse, die Fläche, welche den Pflanzentheil begrenzt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Superficies — Superficies, lat., 1) Oberfläche u. was mit über ihr zusammenhängt (Gebäude, Bäume). 2) Das vererbliche und veräußerlich dingliche Recht auf vollständige Benutzung seines (des Superficiars) auf fremdem Boden erstellten Gebäudes, in der Regel… …   Herders Conversations-Lexikon

  • superficies — index area (surface) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • superficies — sȕperfīcies m DEFINICIJA pravn. nasljedivo i otuđivo pravo korištenja zgrade podignute na tuđem zemljištu ETIMOLOGIJA lat.: površina …   Hrvatski jezični portal

  • superficies — /sooh peuhr fish ee eez , fish eez/, n., pl. superficies. 1. the surface, outer face, or outside of a thing. 2. the outward appearance, esp. as distinguished from the inner nature. [1520 30; < L superficies, equiv. to super SUPER + ficies, comb.… …   Universalium

  • superficies — noun (plural superficies) Etymology: Latin, surface, from super + facies face, aspect more at face Date: 1530 1. a surface of a body or a region of space 2. the external aspects or appearance of a thing …   New Collegiate Dictionary

  • superficies — su•per•fi•ci•es [[t]ˌsu pərˈfɪʃ iˌiz, ˈfɪʃ iz[/t]] n. pl. ci•es 1) the surface or outside of a thing 2) the outward appearance, esp. as distinguished from the inner nature • Etymology: 1520–30; < L superficiēs=super super + ficiēs, comb. form… …   From formal English to slang

  • superficies — /supəˈfɪʃiz/ (say soohpuh fisheez) noun (plural superficies) 1. the surface, outer face, or outside of a thing. 2. the outward appearance, especially as distinguished from the inner nature. {Latin} …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»