Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

sălūto

  • 1 saluto

    sălūto, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] saluer, faire ses compliments à. [st2]2 [-] souhaiter la bienvenue, accueillir avec bonheur. [st2]3 [-] qqf. dire adieu à. [st2]4 [-] saluer, venir saluer qqn (chez lui), rendre visite à qqn, faire sa cour à. [st2]5 [-] saluer, adorer (les dieux).    - Tironem saluta nostris verbis, Cic.: salue Tiron en notre nom.    - salutare sternumentis, Plin.: saluer qqn qui éternue.    - saluto te priusquam eo, Plaut.: je te fais mes adieux avant de partir.    - aliquem Caesarem salutare: saluer qqn du nom de César.    - salutare augurium, Virg.: accueillir un présage avec bonheur.
    * * *
    sălūto, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] saluer, faire ses compliments à. [st2]2 [-] souhaiter la bienvenue, accueillir avec bonheur. [st2]3 [-] qqf. dire adieu à. [st2]4 [-] saluer, venir saluer qqn (chez lui), rendre visite à qqn, faire sa cour à. [st2]5 [-] saluer, adorer (les dieux).    - Tironem saluta nostris verbis, Cic.: salue Tiron en notre nom.    - salutare sternumentis, Plin.: saluer qqn qui éternue.    - saluto te priusquam eo, Plaut.: je te fais mes adieux avant de partir.    - aliquem Caesarem salutare: saluer qqn du nom de César.    - salutare augurium, Virg.: accueillir un présage avec bonheur.
    * * *
        Saluto, salutas, pen. prod. salutare. Plaut. Saluer, Bienvenier.
    \
        Salutant, ad coenam vocant. Terent. Me font la reverence.
    \
        Domus te tota nostra salutat. Cic. Te salue, Se recommande à toy.
    \
        Templa salutat. Ouid. Quand on oste son bonnet en passant devant une eglise.
    \
        Vade liber, verbisque meis loca grata saluta. Ouid. Salué de par moy.
    \
        Saluto te familiaris, priusquam eo. Plaut. Je te dis à Dieu.
    \
        Salutare Deum. Cic. Le saluer, et se recommander à luy.
    \
        Salutare Deum precibus. Martial. Le prier.
    \
        Salutare, Seruare. Plin. Palmites salutentur pro vicibus matris singuli aut gemini. Soyent gardez, et ne soyent point coupez.
    \
        Salutari, passiuum. Cic. Estre salué.
    \
        Visne salutari sicut Seianus? Iuuen. Veuls tu qu'on te face la reverence comme on faisoit à, etc.
    \
        Cur sternutamentis salutamur? Plin. Pourquoy est ce quand nous esternuons, qu'on nous dit, Dieu vous aide?

    Dictionarium latinogallicum > saluto

  • 2 saluto

    saluto saluto, avi, atum, are приветствовать

    Латинско-русский словарь > saluto

  • 3 saluto

    saluto saluto, avi, atum, are здороваться

    Латинско-русский словарь > saluto

  • 4 saluto

    sălūto, āvi, ātum ( gen. plur. salutantum, Lucr. 1, 318; Verg. G. 2, 462; Ov. M. 5, 295), 1, v. a. [salus].
    * I.
    (Acc. to salus, I. A.) To keep safe, to preserve:

    sequenti anno palmites salutentur pro viribus matris singuli aut gemini,

    Plin. 17, 22, 35, § 177. —
    II.
    (Acc. to salus, I. B.) To greet, wish [p. 1623] health to, pay one ' s respects to, salute any one (freq. in all periods and kinds of composition; cf.: salvere jubeo).
    A.
    In gen.:

    Charmidem Lysiteles salutat,

    greets, bids good-day, Plaut. Trin. 5, 2, 29: Ly. Di te ament, Agorastocles. Ag. Magis me benigne nunc salutas, quam antidhac, id. Poen. 3, 5, 7; cf. Cic. Phil. 13, 2, 4; id. Att. 5, 2, 2; Suet. Aug. 53:

    equidem te heri advenientem ilico et salutavi et, valuissesne usque, exquisivi simul,

    Plaut. Am. 2, 2, 83 sq.:

    cum ille eum salutasset, ut fit, dixissetque: Quid agis, Grani? respondit: Immo vero, tu Druse, quid agis?

    Cic. Planc. 14, 33:

    aliquem paulo liberius,

    id. Cael. 16, 38 fin.:

    salutabunt benigne, comiter appellabunt unum quemque nostrum,

    id. Phil. 13, 2, 4:

    eo me salutat blandius,

    Plaut. Aul. 2, 2, 8:

    quos postquam salutavi, Quid vos, inquam, Brute et Attice, nunc?

    Cic. Brut. 3, 10:

    quem quidem sui Caesarem salutabant,

    greeted as Cœsar, saluted by the name of Cœsar, id. Att. 14, 12, 2; cf. passively: Pompeius eo proelio Imperator est appellatus. Hoc nomen obtinuit, atque ita se postea salutari passuś est, * Caes. B. C. 3, 71; so,

    aliquem imperatorem,

    Tac. A. 2, 18; id. H. 2, 80: aliquem dominum regemque. Juv. 8, 161:

    Nero Britannicum nomine, illi Domitium salutavere,

    Tac. A. 12, 41; Liv. 1, 6; Suet. Aug. 58: bene vale Tironemque meum saluta nostris verbis, greet in my name, for me, Curius ap. Cic. Fam. 7, 29, 2:

    Dionysius te omnesque vos salutat,

    salutes, sends greeting to, Cic. Att. 4, 11, 2:

    esse salutatum vult te,

    Ov. P. 2, 7, 1.— Absol.:

    ut salutem,

    Ter. Ad. 3, 3, 92; id. Eun. 2, 2, 28.—Of paying reverence to a divinity:

    deos atque amicos iit salutatum ad forum,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 113; Cato, R. R. 2, 1; Plaut. Stich. 4, 1, 29; id. Curc. 1, 1, 70; Ter. Phorm. 2, 1, 81: Cic. Rosc. Am. 20, 56 al.—Of wishing one well when sneezing:

    cur sternumentis salutamus?

    why do we say, God bless you? Plin. 28, 2, 5, § 23.—Of greeting a place:

    Italiam laeto socii clamore salutant,

    Verg. A. 3, 524:

    agros,

    Ov. M. 3, 25; cf.

    templa,

    id. ib. 15, 687; id. Tr. 1, 1, 15.—
    2.
    To bid farewell, to take leave (rare):

    etiamnunc saluto te, priusquam eo,

    Plaut. Mil. 4, 8, 29:

    notam puppem de rupe salutant,

    Stat. Th. 4, 31.—
    B.
    In partic.
    1.
    To visit out of compliment, to pay one ' s respects to, to wait upon a person:

    Curtius venit salutandi causā,

    Cic. Att. 13, 9, 1:

    cum ad me salutandi causā venisset,

    id. ib. 6, 2, 1:

    eram continuo Piliam salutaturus,

    id. ib. 14, 20, 5:

    salutatum introire,

    Sall. C. 28, 1; Hor. S. 1, 6, 101; cf. Juv. 10, 90; 3, 184.—
    2.
    To greet one's visitors (rare):

    mane salutamus domi et bonos viros multos, etc.... Veniunt etiam, qui, etc.,

    Cic. Fam. 9, 20, 3.—
    3.
    Under the emperors, of the morning attendance at court, Suet. Tib. 32; id. Galb. 17; id. Oth. 6; id. Vesp. 12; 21; Tac. H. 2, 92 et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > saluto

  • 5 saluto

    salūto, āvī, ātum, āre [intens. к поздн. salvo ]
    1) приветствовать, посылать привет (s. aliquem C etc.); желать здоровья (sternumentis s. PM)
    2) приветствовать, именовать, величать (aliquem dominum Sen, J)
    3) поздравлять C; свидетельствовать почтение, приходить с визитом ( venire salutandi causa C)
    5) здороваться или прощаться (s. aliquem Pl, C, Su, St)

    Латинско-русский словарь > saluto

  • 6 saluto

    salūto, āvī, ātum, āre (Intens. v. salvo, wie voluto v. volvo; dah.) zu jmd. salve sagen, d.i. jmd. grüßen, begrüßen, I) im allg.: alqm, Cic.: Tironem saluta nostris verbis, Cic.: vade salutatum Perillam, Ov.: salutatum vult te mea littera (Brief), Ov.: sternumentis (sternutamentis) salutare, beim Niesen sagen salve! (Gott helf'! zur Gesundheit! usw.), Plin.: dah. deos, den Göttern, ihren Bildnissen seine Verehrung erweisen, Cic.: so auch numen, Ov.: augurium, begrüßen, bewillkommnen od. Verehrung beweisen, Verg. – m. dopp. Acc., jmd. als den u. den begrüßen, grüßend nennen, alqm imperatorem, Tac.: alqm regem, Curt.: alqm dominum regemque, Iuven. – II) insbes.: 1) jmd. zur Begrüßung besuchen, bei jmd. einen Besuch machen, seine Aufwartung (den Hof) machen, alqm, Cic.: alqm numquam salutavisse, Cic.: venit salutandi causā, Cic.: salutari, appeti, Cic.: agmina salutantium, Tac. – 2) beim Kommen od. Weggang begrüßen, a) beim Kommen, alqm (Ggstz. alqm valere iubere od. alci valere dicere, beim Gehen), Cic. ad Att. 5, 2, 2. Suet. Aug. 53, 3. – b) beim Weggang, grüßen, Lebewohl sagen, Plaut. mil. 1339: puppem de rupe salutant, Stat. Theb. 4, 31. – III) retten, schirmen, Vulg. Sirach 22, 31 (diese Stelle auch Ambros. de off. 3, 16).

    lateinisch-deutsches > saluto

  • 7 saluto

    salūto, āvī, ātum, āre (Intens. v. salvo, wie voluto v. volvo; dah.) zu jmd. salve sagen, d.i. jmd. grüßen, begrüßen, I) im allg.: alqm, Cic.: Tironem saluta nostris verbis, Cic.: vade salutatum Perillam, Ov.: salutatum vult te mea littera (Brief), Ov.: sternumentis (sternutamentis) salutare, beim Niesen sagen salve! (Gott helf'! zur Gesundheit! usw.), Plin.: dah. deos, den Göttern, ihren Bildnissen seine Verehrung erweisen, Cic.: so auch numen, Ov.: augurium, begrüßen, bewillkommnen od. Verehrung beweisen, Verg. – m. dopp. Acc., jmd. als den u. den begrüßen, grüßend nennen, alqm imperatorem, Tac.: alqm regem, Curt.: alqm dominum regemque, Iuven. – II) insbes.: 1) jmd. zur Begrüßung besuchen, bei jmd. einen Besuch machen, seine Aufwartung (den Hof) machen, alqm, Cic.: alqm numquam salutavisse, Cic.: venit salutandi causā, Cic.: salutari, appeti, Cic.: agmina salutantium, Tac. – 2) beim Kommen od. Weggang begrüßen, a) beim Kommen, alqm (Ggstz. alqm valere iubere od. alci valere dicere, beim Gehen), Cic. ad Att. 5, 2, 2. Suet. Aug. 53, 3. – b) beim Weggang, grüßen, Lebewohl sagen, Plaut. mil. 1339: puppem de rupe salutant, Stat. Theb. 4, 31. – III) retten, schirmen, Vulg. Sirach 22, 31 (diese Stelle auch Ambros. de off. 3, 16).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > saluto

  • 8 salūtō

        salūtō (P. plur. gen. salutantūm, V., O.), āvī, ātus, āre    [salus], to greet, wish health, pay respects, salute, hail: illum: unum quemque nostrum: alquem Caesarem, hailed as Caesar: Imperator... atque ita se postea salutari passus est, Cs.: in quo (itinere) illum agentem aliquid salutavi: cum avum regem salutassent, L.: Dionysius te omnīsque vos salutat, sends greeting to: esse salutatum volt te, O.: Ego deos penatīs hinc salutatum domum Devortar, to pay reverence to: Italiam laeto socii clamore salutant, V.: templa, O.— To call upon, visit, pay respects to, wait upon: venit salutandi causā: salutatum introire, S.: salutandi plures, H.— To greet, welcome: mane salutamus domi et bonos viros multos, etc.
    * * *
    salutare, salutavi, salutatus V
    greet; wish well; visit; hail, salute

    Latin-English dictionary > salūtō

  • 9 saluto

    are, первое спряжение приветствовать

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > saluto

  • 10 saluto

    to wish well, greet, visit, reverence, pay respect to.

    Latin-English dictionary of medieval > saluto

  • 11 saluto

    , salutavi, salutatum, salutare 1
      приветствовать; здороваться, прощаться

    Dictionary Latin-Russian new > saluto

  • 12 cōn-salūtō

        cōn-salūtō āvī, ātus, āre,    to greet, salute cordially: inter se: regem (multitudo), L.: eum dictatorem, greet him as, L.: eam Volumniam.

    Latin-English dictionary > cōn-salūtō

  • 13 per-salūtō

        per-salūtō āvī, ātus, āre,     to salute in succession: omnīs: deos, Ph.: a toto exercitu persalutatus est, Cu.

    Latin-English dictionary > per-salūtō

  • 14 re-salūtō

        re-salūtō —, ātus, āre,     to greet in return: neminem esse resalutatum, had his salute returned.

    Latin-English dictionary > re-salūtō

  • 15 Victurus te saluto

    Latin Quotes (Latin to English) > Victurus te saluto

  • 16 assaluto

    as-salūto (ad-salūto), āre, begrüßen, Paul. Nol. ep. 34, 10. Not. Tir. 63, 97.

    lateinisch-deutsches > assaluto

  • 17 salutatio

    salūtātio, ōnis, f. (saluto), I) das Grüßen, die Begrüßung, Cic. u.a.: armis demissis salutationem more militari facere, militärisch grüßen, Auct. b. Afr.: u. so inter exercitus salutationem factam, Liv.: salutationem reddere, wieder grüßen, Tac. (u. so salutatione acceptā ac redditā, nach gegenseitiger Begrüßung, Macr.). – II) insbes., die Begrüßung jmds. in seinem Hause, bei Staatsbesuch, die Aufwartung, salutationes matutinae, Sen.: dare se salutationi amicorum, Cic.: ubi salutatio defluxit, Cic.: beim Kaiser, opperientes salutationem Caesaris, Gell.: nec tuas salutationes fuga et vastitas sequitur, Plin. pan.: so auch im Tempel der Götter, salutationem facere, seine Andacht verrichten, Vitr.: deae perfectis salutationibus matutinis, Apul. – III) die Rettung, Itala (Sangerm. 15) Iudith 8, 16. Vgl. saluto no. III.

    lateinisch-deutsches > salutatio

  • 18 assaluto

    as-salūto (ad-salūto), āre, begrüßen, Paul. Nol. ep. 34, 10. Not. Tir. 63, 97.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > assaluto

  • 19 salutatio

    salūtātio, ōnis, f. (saluto), I) das Grüßen, die Begrüßung, Cic. u.a.: armis demissis salutationem more militari facere, militärisch grüßen, Auct. b. Afr.: u. so inter exercitus salutationem factam, Liv.: salutationem reddere, wieder grüßen, Tac. (u. so salutatione acceptā ac redditā, nach gegenseitiger Begrüßung, Macr.). – II) insbes., die Begrüßung jmds. in seinem Hause, bei Staatsbesuch, die Aufwartung, salutationes matutinae, Sen.: dare se salutationi amicorum, Cic.: ubi salutatio defluxit, Cic.: beim Kaiser, opperientes salutationem Caesaris, Gell.: nec tuas salutationes fuga et vastitas sequitur, Plin. pan.: so auch im Tempel der Götter, salutationem facere, seine Andacht verrichten, Vitr.: deae perfectis salutationibus matutinis, Apul. – III) die Rettung, Itala (Sangerm. 15) Iudith 8, 16. Vgl. saluto no. III.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > salutatio

  • 20 consaluto

    cōn-salūto, āvī, ātum, āre
    c. aliquem- dictatorem L — приветствовать кого-л. как диктатора

    Латинско-русский словарь > consaluto

См. также в других словарях:

  • saluto — s.m. [der. di salutare2]. 1. a. [cenno, gesto o serie di parole per salutare una persona nel momento in cui la si incontra, o quando si prende commiato da lei: ricambiare o rendere il s. ; rispondere al s. ] ▶◀ ↑ omaggio, ossequio. b. [cenno,… …   Enciclopedia Italiana

  • saluto — sa·lù·to s.m. FO 1a. parola o gesto, spec. stretta di mano, abbraccio, bacio, cenno confidenziale e sim., rivolti a qcn. quando lo si incontra o ci si accomiata, che vuole esprimere amicizia, rispetto, affetto o simpatia: rivolgere il saluto,… …   Dizionario italiano

  • saluto — {{hw}}{{saluto}}{{/hw}}s. m. 1 Atto del salutare | Gesto, parole con cui si manifesta ad altri riverenza, rispetto, simpatia, affetto e sim.: rivolgere, ricevere un –s; fare un cenno di saluto | Levare, togliere, il saluto a qlcu., cessare di… …   Enciclopedia di italiano

  • Saluto romano — im Bild Der Eid der Horatier von Jacques Louis David (1784) Der Saluto romano (Römischer Gruß, auch Olympischer Gruß) ist ein Gruß, der mit einem ausgestreckten Arm bezeugt wird. Er ist vermutlich im Römischen Reich als allgemeiner Salut… …   Deutsch Wikipedia

  • saluto — pl.m. saluti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • saluto — s. m. 1. salutazione (lett.) □ inchino, stretta di mano, baciamano, riverenza, sberrettata, scappellata, ossequio, convenevole, cerimonia, omaggio 2. (est.) benvenuto, benarrivato □ commiato, addio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Guest House Saluto — (Дубровник,Хорватия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Franca Prešerna 5 …   Каталог отелей

  • Olympischer Gruß — Saluto romano im Bild Der Eid der Horatier von Jacques Louis David (1784) Der Saluto romano (Römischer Gruß, auch Olympischer Gruß) ist ein Gruß, der mit einem ausgestreckten Arm bezeugt wird. Er ist vermutlich im Römischen Reich als allgemeiner… …   Deutsch Wikipedia

  • Römischer Gruß — Saluto romano im Bild Der Eid der Horatier von Jacques Louis David (1784) Der Saluto romano (Römischer Gruß, auch Olympischer Gruß) ist ein Gruß, der mit einem ausgestreckten Arm bezeugt wird. Er ist vermutlich im Römischen Reich als allgemeiner… …   Deutsch Wikipedia

  • salutare — 1sa·lu·tà·re agg. CO 1. che giova alla salute o che ha proprietà terapeutiche: clima, medicina, terapia salutare Sinonimi: balsamico, benefico, 1buono, salubre. Contrari: insalubre. 2. fig., utile, giovevole, vantaggioso per conseguire uno scopo …   Dizionario italiano

  • Deutscher Gruss — Einwohner von Eger im Oktober 1938 beim Einrücken deutschen Militärs. Der Hitlergruß, im nationalsozialistischen Sprachgebrauch auch als „Deutscher Gruß“ bezeichnet, war zur Zeit des Nationalsozialismus die verpflichtende Grußform. Er war… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»