-
61 lieblich
I Adj. lovely; Mädchen, Gesicht: auch sweet; Landschaft etc.: charming, delightful; (sanft) gentle; Duft: sweet; Wein: (medium) sweetII Adv.: lieblich duften / klingen etc. have a sweet fragrance / sound etc., smell / sound etc. lovely* * *delightful; charming; lovely; mellow; dulcet; sweet; mellifluous* * *lieb|lich ['liːplɪç]1. adjcharming, lovely, delightful; Landschaft lovely, delightful; Duft, Geschmack, Wein sweet2. advsingen delightfullylíéblich klingen — to sound delightful
líéblich aussehen — to look sweet or lovely
líéblich duften/schmecken — to smell/taste sweet
* * *lieb·lich[ˈli:plɪç]I. adj1. (angenehm süß) sweet\lieblicher Wein soft [or medium sweet] wine2. (erhebend) lovely, delightful, charming\liebliche Töne melodious soundsII. adv\lieblich duften/schmecken to smell/taste sweet* * *1.1) charming; appealing; gentle < landscape>; sweet <scent, sound>; fragrant < flower>; melodious < sound>2) mellow < red wine>; [medium] sweet < white wine>2.adverbial charmingly; sweetly; (angenehm) pleasingly* * *A. adj lovely; Mädchen, Gesicht: auch sweet; Landschaft etc: charming, delightful; (sanft) gentle; Duft: sweet; Wein: (medium) sweetB. adv:lieblich duften/klingen etc have a sweet fragrance/sound etc, smell/sound etc lovely* * *1.1) charming; appealing; gentle < landscape>; sweet <scent, sound>; fragrant < flower>; melodious < sound>2) mellow < red wine>; [medium] sweet < white wine>2.adverbial charmingly; sweetly; (angenehm) pleasingly* * *adj.lovely adj.mellifluous adj. adv.mellifluously adv. -
62 Mädesüß
n; -, -; BOT. meadowsweet* * *Mä·de·süß<-s>[ˈmɛ:dəzy:s]* * * -
63 Süßrahmbutter
f GASTR. creamery butter* * *Süß|rahm|but|terfcreamery butter* * *die sweet cream butter* * ** * *die sweet cream butter -
64 sauersüß
-
65 übersüß
-
66 flöten
flö·ten [ʼflø:tn̩]vi1) ( Flöte spielen) to play the flute2) ( trillern) to whistle;WENDUNGEN:etw geht jdm \flöten sb loses sthvtetw \flöten1) ( mit der Flöte) to play sth on the flute2) ( pfeifen) to whistle sth -
67 honigsüß
honeyed;er lächelte \honigsüß he smiled as sweetly as honey -
68 lieblich
lieb·lich [ʼli:plɪç] adj1) ( angenehm süß) sweet;\lieblicher Wein soft [or medium sweet] wine2) ( erhebend) lovely, delightful, charming;\liebliche Töne melodious sounds\lieblich duften/ schmecken to smell/taste sweet -
69 Mädesüß
-
70 Rache
-
71 sauer
sau·er [ʼzauɐ] adj1) ( nicht süß) sour;saure Drops acid drops;\sauer sein to be sour/tart/ ( Brit) rough2) ( geronnen)saure Milch sour milk;3) (\sauer eingelegt) pickled;etw \sauer einlegen to pickle sth4) ( Humussäure enthaltend) acidic5) ( Säure enthaltend) acid[ic];saurer Regen acid rain\sauer [auf jdn/etw] sein/ werden to be/be getting mad ( fam); [or (Am) (sl) pissed] [at sb/sth], to be pissed off [with sb/sth] (sl)1) ( mühselig) the hard way;\sauer erworbenes Geld hard-earned money\sauer antworten to snap out an answer; -
72 schön
1) ( hübsch) beautiful;( ansprechend) lovely, nice2) ( angenehm) good, great, nice, splendid;ich wünsche euch \schöne Ferien have a good holiday;heute war ein \schöner Tag today was a lovely [or splendid] day;\schönes Wochenende have a good weekend!;etwas S\schönes something lovely;es gibt nichts S\schöneres, als... there could be nothing nicer than...;nicht \schön [von jdm] sein not to be very nice [of sb];zu \schön, um wahr zu sein ( fam) too good to be true;das sind ja \schöne Aussichten! what wonderful [or great] prospects!;etwas S\schönes ( iron) a fine mess;das S\schönste the best of it ( iron)das S\schönste kommt erst noch the best of it is yet to come;das S\schönste [daran] ist, dass... the worst thing [about it] is [that]..., the worst of it is [that]...; s. a. Bescherung;mit \schöner Regelmäßigkeit fehlt sie immer dann, wenn man sie am dringendsten braucht she always manages with astonishing regularity to be away when she's needed most5) ( beträchtlich) great, good;eine \schöne Erbschaft a good [or sizeable] inheritance;ein \schöner Erfolg a great success;ein \schönes Sümmchen a nice bit of cash ( fam)ein \schönes Stück Arbeit/eine \schöne Strecke quite a bit of work/quite a stretch;[das ist ja alles] \schön und gut, aber... that's all very well, but..., that may well be, but...;\schön, \schön ( fam);[also] \schön ( fam);1) ( ansprechend) well;sich \schön anziehen to get dressed up;sich \schön schminken/ frisieren to get dolled up/do one's hair nicely;4) ( gut)sich \schön amüsieren to have a good time;es \schön [irgendwo] haben to live well [somewhere];wir wollen es in unserem Urlaub \schön haben we want to have a good time on holidaysei \schön brav be a good boy/girl; -
73 Spur
\Spuren der Verwüstung signs [or marks] of devastation;jdn auf die [richtige] \Spur bringen to put sb on[to] the right track [or the scent];dieses Beweisstück brachte die Polizei auf die \Spur des Täters this piece of evidence helped the police [to] trace [or track down] the culprit;\Spuren/keine \Spuren/seine \Spuren hinterlassen to leave traces/no trace[s]/one's traces; Schicksal a. to leave its/no/its mark; Verbrecher a. to leave clues/no clue[s]/clues;jdm auf der \Spur sein to be on sb's trail [or the trail of sb];andere \Spuren verfolgen to follow up other leads;auf der falschen/richtigen \Spur sein, die falsche/richtige \Spur verfolgen to be on the wrong/right track;eine heiße \Spur a firm lead;jdm auf die \Spur kommen to get onto sbdie \Spur aufnehmen to pick up the traileine \Spur salziger/ süßer a touch saltier/sweeter;die Suppe könnte eine \Spur salziger sein this soup could do with a touch more salt;eine \Spur zu salzig/ süß a touch too salty/sweet;4) ( Fünkchen) scrap, shred;hätte er nur eine \Spur mehr Verstand gehabt, wäre dies nicht geschehen if he'd had just an ounce more common sense this wouldn't have happened5) ( Fahrstreifen) lane;die linke/rechte \Spur the left-hand/right-hand lane;aus der \Spur geraten to move [or swerve] out of lane;\Spur halten to keep in lane7) tech, inform track;das Tonbandgerät hat acht \Spuren the tape recorder has eight tracks, this is an 8-track tape recorder8) ski course, track -
74 fressen;
frisst, fraß, hat gefressenI v/t1. Tier: eat; Raubtier:(verschlingen) devour; (sich ernähren von) eat, feed on; was gibst du ihnen zu fressen? what do you give them to eat?, what do you feed them on?2. einen Trog etc. leer fressen empty a trough etc.; einen Baum kahl fressen strip a tree (bare); Löcher fressen in (+ Akk) Motten, fig. Rost etc.: eat holes in3. umg., pej. Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s. with, guzzle; schnell: gobble; jemanden arm fressen eat s.o. out of house and home4. umg. fig. (Bücher) devour; (Geld etc.) gobble up; (Kraft, Strom etc.) consume; (Benzin) drink, guzzle; (zerstören) eat away; Kilometer fressen drive endlessly on and on (without stopping); sein Auto frisst zwölf Liter ( auf hundert Kilometer) his car guzzles twelve lit|res (Am. -ers) for 100 kilomet|res (Am. -ers), his car only does ( oder gets) 23.4 miles per ( oder to the) gallon5. umg. fig.: ihn frisst der Neid he’s eaten up ( oder consumed) with envy; er wird dich schon nicht fressen! he won’t eat you ( oder bite); friss mich nicht gleich! there’s no need to bite my head off; den / das habe ich gefressen (habe ich dick) I can’t stand him / it; er hat’s gefressen (kapiert) the penny’s dropped; (geglaubt) he fell for it; er hat’s immer noch nicht gefressen (kapiert) he still hasn’t got it into his thick skull; die Großen fressen die Kleinen the big boys swallow up the little fellows, the big fish eat the little fish; da heißt’s fressen oder gefressen werden it’s (a case of) dog eat dog; jemanden zum Fressen gern haben love s.o. so much one could eat him ( oder her); sie ist zum Fressen ( süß) I could eat her alive; siehe auch Besen, Narr etc.II v/i1. Tier: eat; jemandem aus der Hand fressen eat out of s.o.’s hand (auch fig.); friss, Vogel, oder stirb! umg. fig. you’ve got no choice2. fressen an (+ Dat) Maus etc.: gnaw at; fig. Bohrer, Rost, Säure etc.: eat away at; Feuer, Flammen: begin to eat up; an jemandem fressen fig. Hass, Neid etc.: gnaw at s.o.3. umg., pej. Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s.; schnell: gobble; er isst nicht, er frisst he eats like a pig; sie frisst für drei she stuffs ( oder puts away) enough for threeIII v/refl1. sich fressen durch / in (+ Akk) auch Säure etc.: eat through / into2. sich satt fressen Tier: eat its fill; sich dick und rund fressen get rotund by gobbling too much (auch umg. Mensch) -
75 Bifflamott
n.Boeuf a la Mode, beef boiled in a sweet-and-sour sauce.Boeuf a la Mode, Rindfleisch in einer süß-sauren Soße gekocht. -
76 Pfannakuacha
n.pancake, sweet prepared and filled with marmalade and sometimes with sugar strewn on top.Omelette, süß zubereitet mit Marmelade gefüllt und manchmal mit Zucker bestreut -
77 Glyzerin
nglycerinn[süß schmeckende, sirupartige Flüssigkeit]glycerine -
78 goldig
(poet.: golden)golden(ugs.: allerliebst, nett)sweet(ugs.: niedlich, süß)cute(ugs.: reizend)lovely -
79 schnuckelig
dinky(ugs.: appetitlich)appetizing(ugs.: nett)nice(ugs.: niedlich, süß)cute(ugs. appetitlich)appetising Br.
См. также в других словарях:
Süß — bezeichnet eine Grundqualität des Geschmacks, typisch z. B. für Zucker und Honig, siehe Gustatorische Wahrnehmung und für eine Einstufung von Süße Süßkraft eine Geschmacksangabe bei Wein, siehe Geschmacksangabe (Wein) eine Beschreibung für ein… … Deutsch Wikipedia
süß — süß: Das altgerm. Adjektiv mhd. süez̧e, ahd. suoz̧i, niederl. zoet, engl. sweet, schwed. söt geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *su̯ād »süß, wohlschmeckend« zurück, vgl. z. B. lat. suavis »lieblich,… … Das Herkunftswörterbuch
Süß — Süß, er, este, adj. & adv. den höchsten Grad der angenehmen Empfindung auf die Nerven des Geschmackes machend, da es denn von derjenigen Empfindung durch den Geschmack gebraucht wird, welche eigentlich dem sauer, oft aber auch dem salzig und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Süß — (transliterated into English: Suess) is a German surname meaning sweet and may refer to:* Christoph Süß, German comedian * Eduard Suess (1831 1914), Austrian geologist * Hans E. Suess (1909 1993), Austrian physical chemist and nuclear physicist * … Wikipedia
süß — Adj std. (8. Jh.), mhd. süeze, suoze, ahd. s(w)uozi, as. swōti Stammwort. Aus g. * swōtu Adj. süß , auch in anord. sœtr, ae. swōt. Außergermanisch vergleichen sich l. suāvis süß (übertragen), gr. hēdýs, ai. svādú . Vermutlich als (ig.) * swā du… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
süß — Adj. (Grundstufe) wie Zucker schmeckend Beispiel: Der Kuchen schmeckt süß. Kollokation: süßer Kaffee süß Adj. (Oberstufe) geh.: bei jmdm. angenehme Gefühle hervorrufend, wohltuend Beispiel: Als die Mutter nach Hause kam, schlief der Junge süß in… … Extremes Deutsch
Süß [3] — Süß, der Jude, s. Süß Oppenheimer … Pierer's Universal-Lexikon
Süß — (Jud S.), s. Süß Oppenheimer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Süß [2] — Süß, Joseph, s. Süß Oppenheimer … Kleines Konversations-Lexikon
süß — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Kirschen sind süß … Deutsch Wörterbuch
süß — 1. Ich esse gern süße Sachen. 2. Die kleine Eva ist aber wirklich süß … Deutsch-Test für Zuwanderer