Перевод: с русского на датский

с датского на русский

sådan

  • 1 таким образом

    sådan

    Русско-датский малый словарь > таким образом

  • 2 такой

    sådan

    Русско-датский малый словарь > такой

  • 3 так

    adv. derved, så, således
    * * *
    1 adv
    sådan, således
    я это сказал просто так det var bare ngt jeg sådan sagde; det mente jeg ikke ngt særligt med
    2 adv
    он так болен, что... han er så syg, at...
    3 konj
    altså, så
    ты не хочешь, так мне придётся når du ikke vil, (så) må jeg (jo);
    4 konj
    men; og så
    поехал бы, так денег нет jeg ville gerne være taget afsted, men jeg har ingen penge;
    5 konj
    nå...så
    \такэто он nå så det er ham
    6 part ja; так, это он ja, det er ham;
    7 part
    således, f eks ;
    8 part
    f eks
    вот это лошадь, так лошадь
    se det var en rigtig hest
    9 eksempler
    если (когда, раз) так hvis det skal være sådan
    2) i begge ell. alle tilfælde; (не) так ли? ikke sandt? таквот altså
    \таки 1) как..., так и... såvel..., som... 2) слёзы так и льются tårerne løber i strømme; таки быть (så) lad det blive ved det, lad gå
    konj
    da, eftersom, fordi, ved det at
    \такнет men nej; таксебе 1) så nogenlunde; 2) halvskidt; таксказать så at sige, om jeg så må sige; --то так ganske rigtigt; такточно! javel!

    Русско-датский словарь > так

  • 4 такой

    adj. sådan
    * * *
    pron
    1 (en) sådan; slig; den
    \такойдй же, что (i) lige så, som; lige sådan som
    в -дм случае i så fald; i påkommende tilfælde
    до -дй степени i en sådan grad ell. udstrækning
    кто такдй Иванов? кто такая Иванова? hvem er (denne) Ivanov(a)? hvad er denne Ivanov(a) for en? что такое любовь? hvad er kærlighed for ngt? 2 så; sådan en
    он такдй сильный, что... han er så stærk, at... 3 f eks
    ты сегодня какой-то не -дй du er ikke helt som du plejer at være idag.

    Русско-датский словарь > такой

  • 5 вон

    adv. bort, ud, væk
    * * *
    I interj
    bort! ud! væk!
    пошёл вон! - gå din vej! skrub af!
    II part
    1 der
    2 sikke(n); sådan
    вон (оно) что 1) nå sådan; 2) sådan er det

    Русско-датский словарь > вон

  • 6 таков

    pron
    kun пот таковтаковd, таковтаковd, таковw således, sålunde
    \таков6 моё мнение sådan ell. det er (nu) min mening
    кто он таков ? hvad er han for en? hvem er det? таковой
    pron
    sådan; denne
    как таков som sådan.

    Русско-датский словарь > таков

  • 7 как

    konj. fra, adv. hvor, adv. hvordan, adv. hvorledes, konj. ligesom, konj. siden, adv. sikket, konj. som
    * * *
    adv
    1 hvordan, hvorledes
    как Вы поживаете? hvordan har De det? hvordan lever De? hvordan går det?
    как сказать по-русски? hvad hedder det på russisk? hvordan ell. hvad siger man på russisk?
    вот как! nå sådan! ja så!
    2 hvor;
    как долго? hvor længe?
    3 (udbrud) hvor, sikke, som, så; hvordan, hvorledes;
    как давно! hvor er det længe siden!
    как здесь хорошо! sikke ell. så rart her er! som her er rart!
    как я рад! hvor er jeg glad!
    4 (sammenligning) som; end;
    как говорят som man siger;
    как например som f eks
    больше некому, как тебе jeg ikke andre end dig ( f eks at sige det til)
    он такой же, как раньше han er den samme som før
    5 om visse tidsforhold f eks
    как вспомнишь, страшно становится når jeg kommer til at tænke på det, bliver jeg ilde til mode
    не успел...,как...nåede ikke..., før(end)...
    6 fremhæver det der pludselig sker
    она как кричит! pludselig gav hun et (vældigt) skrig fra sig!
    7 en række faste forb f eks
    а как же! ja, hvad ellers?
    как бы не я боюсь, как бы он не стал ругаться jeg er bange for at han begynder at skælde ud
    как бы не так det bliver der ikke noget af, den går ikke
    как бы то ни было hvad der end sker ell. måtte ske, under alle omstændigheder
    как быть? hvad nu?
    как вдруг (da der) pludselig ell. lige med et
    как ни прошу, не идёт ligemeget hvor mange gange jeg beder ham, så kommer han ikke
    как ни говори, она права du kan sige hvad du vil, men hun har nu ret
    пиши как можно чаще skriv så ofte som muligt, så tit du kan
    как нельзя лучше bedst muligt, så godt som overhovedet muligt
    как раз: 1) как раз в мой день рождения lige netop på min fødselsdag 2) костюм мне как раз habitten passer mig lige nøjagtigt
    как так? hvad skal det sige?
    как...,так и... såvel...som, både...og
    как только aldrig ell. lige så snart.

    Русско-датский словарь > как

  • 8 манер

    sb m
    maner; facon; måde
    на -чего-н. (lige) som, å ngt
    таким манером sådan, på en sådan maner ell. måde.

    Русско-датский словарь > манер

  • 9 тот

    pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette
    * * *
    pron
    1 den, den der; hin; den anden
    в тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste år
    в тот раз dengang; sidste gang
    по ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side
    2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)
    весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde ret
    дело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...
    тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked
    3 тот же (den) samme
    в тот же момент i samme øjeblik; i det samme
    то же самое, что (и)... det samme, som...
    4 не тот f eks
    5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vil
    то было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idag
    тот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev
    6 то i faste forb
    f eks
    вместо тогд, чтобы... i stedet for at...
    дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejen
    и тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)
    к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommer
    не без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden af
    не в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmålet
    не то что..., a... ikke alene..., men...
    ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videre
    после тогд, как... efter at (have ell. være)...
    с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedre
    того и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om.

    Русско-датский словарь > тот

  • 10 вестись

    vr
    ipf.t. f eks
    так ведётся испокон веков sådan har det været i umindelige tider.

    Русско-датский словарь > вестись

  • 11 вот

    interj ,
    part forsk anv вот-вот 1) ja, netop; 2) næsten, lige ved, snart; 3) straks, hvert øjeblik
    вот в чём дело! nå (så det er) sådan (det hænger sammen)!
    вот это дом! (tak skal du have) sikke et hus!
    вот это да! det må jeg sige! a) tak skal du (ellers) have!
    вот зима так зима! det kan man da kalde en vinter!
    вот тебе! her hår du den! vær så god!
    вот тебе и пожалуйста! vær så god!
    вот тебе (и) на! вот те (и) на! вот те раз! вот так так! tak skal du (ellers) have!
    вот что я тебе скажу 1) nu skal du bare høre 2) nu skal jeg sige dig en ting
    и вот я снова в Москве og så er jeg altså påny i Moskva.

    Русско-датский словарь > вот

  • 12 дело

    sb. ærinde, affære, foretagende, forretning, gerning, job, sag, spørgsmål, syssel, tiltag, ting, værk
    * * *
    sb n
    1 sag ( forsk bet)
    2 arbejde, gøremål, sag; værk
    3 sag, anliggende
    4 ærinde
    5 (rets)sag
    6 sag (aktstykker)
    7 væsen
    8 gid
    foretagende, virksomhed
    9 gerning, handling
    10 det (om begivenhed o.l.);
    Eksempler
    дело в том, что... sagen er (den), at..., det drejer sig om, at...
    дело в шляпе sagen er O.K.
    дело совести samvittighedssag, -spørgsmål
    а мне какое дело? - hvad vedkommer det mig?
    в самом \делоe i virkeligheden
    в чём дело? hvad er der i vejen? hvad drejer sagen sig om?
    вот это дело! sådan skal det gøres! det var lige sagen ell. hvad der skulle til!
    говори дело! ell. (ближе) к \делоу! kom så til sagen! hold dig til sagen!
    делоo! skal vi gå igang!
    вести дело - на кого-н. oprette en sag på ngn
    иметь дело с кем-н. - have med ngn at gøre
    как \делоa? - hvordan går det? между -ом ved siden af; nu og da, ind imellem
    мне нет до этого \делоa - det interesserer mig ikke
    моё дело маленькое - det er ikke mit bord ell. min hovedpine
    на (самом) \делоe - virkeligheden
    первым делом - først og fremmest, først af alt
    сдать дело кому-н. - sætte ngn ind i sagerne
    то и дело - hele tiden, uafladeligt, ustandseligt
    у меня есть до Вас дело - jeg har et ærinde til Dem; jeg har ngt jeg skal spørge Dem om
    это дело прошлое - det er en gammel ell. glemt historie; det hører fortiden til.

    Русско-датский словарь > дело

  • 13 должно

    gid
    præd adj, f eks
    так не должно поступать sådan bør ell. må man ikke bære sig ad.

    Русско-датский словарь > должно

  • 14 же

    adv. derimod, adv. jo, konj. men
    * * *
    I konj
    1 men
    одни уходят, другие же останется nogle går, men andre bliver
    2 og (udelades ved overs.)
    когда мы приехали, приехали же мы летом, стояла прекрасная погода da vi kom, og vi kom om sommeren, var det det prægtigste vejr.
    II
    1 forstærkende partikel dog o.l.
    когда же он приедет? hvornår mon han kommer?
    2 identificerende partikel
    всё же alligevel, dog
    такой же samme, af sam- me slags, lige sådan, magen til
    тот же (den) samme.

    Русско-датский словарь > же

  • 15 зачёт

    sb m adj
    2-4 зачётный 1 vs till честь
    2 godskrivning
    3 delprøve, semesterprøve
    4 karakteren "bestået" for en sådan prøve
    зачётная книжка en slags karakterbog for sådanne karakterer.

    Русско-датский словарь > зачёт

  • 16 когда

    konj. da, konj. dengang, adv. hvornår, konj. idet, konj. når
    * * *
    adv, konj
    hvornår; når; da, ell. udelades; nogensinde
    когда езжу, когда пешком хожу sommetider kører jeg og sommetider går jeg til fods; когдакак det er lidt forskelligt, det skifter (fra gang til gang); когдаон придёт? hvornår kommer han? когдаон придёт, мы сядем стол når han kommer, går
    vi til bords
    когда так når det skal være ell. er sådan
    в день, когда мне делали операцию,... den dag, (da) jeg blev opereret,... жил ли ты когда на Севере? har du nogensinde boet oppe nordpå?

    Русско-датский словарь > когда

  • 17 кто

    pron. rel. der, hvem, rel. som
    * * *
    pron
    кого, кого, о ком, кому, кем
    1 hvem; hvo
    2 som, der
    3 nogen
    4 kan være del af никто og некого, se II не, II ни ; eksempler til 1-3
    все, кто может alle ell. enhver som kan
    если кто позвонит, скажи hvis nogen skulle ringe, så sig til
    кто в кино, кто танцевать nogle i biografen, andre t danse
    кто (его) знает hvem kan vide, hvem ved (det)
    кто кого? hvem slår hvem? кто -кто, а я приду om nogen kommer, så gør jeg
    кто там? hvem er det? hvem der? мало кто так пишет sådan er der ikke mange som skriver
    мало ли кто det er der så mange der (kan); hvem kan ikke (det)
    разбежались, кто куда så skiltes de og gik hver i sin retning ell. hver til sit

    Русско-датский словарь > кто

  • 18 ладно

    interj. ja, $ adv. okay
    * * *
    1 se ладный 1-3
    2 adv
    godt, iorden; O.K.; det er fint
    ладно бы ikke nok med at; var det så bare sådan at
    ладно вам спорить så kan det være nok med Jeres skænderi.

    Русско-датский словарь > ладно

  • 19 напастись

    vr
    + gen pf.t. kvant f eks
    на эту печку дров не напасёшься med sådan en ovn kan man ikke have brænde nok i huset.

    Русско-датский словарь > напастись

  • 20 обидный

    adj. ærgerlig, stødende
    * * *
    adj
    1 fornærmelig, fornærmende, krænkende, sårende
    мне \обидныйо него det gør mig ondt for ham
    2 ærgerlig, irriterende
    \обидныйо, что так получилось der er en skam det gik sådan.

    Русско-датский словарь > обидный

См. также в других словарях:

  • sådan — så|dan adj., t, ne; som adv. uden t; en sådan bog; sådan en bog; et sådant hus; sådan et hus; nogle sådanne ting; sådan nogle ting; som sådan; som prædikativ er sådan ubøjeligt, fx sådan er livet, vi er ikke sådan …   Dansk ordbog

  • SADAN (Stock), DOV — (1902–1989), Yiddish and Hebrew writer and scholar. Born in Brody, Eastern Galicia, from his youth Sadan was an ardent Zionist and active in the propagation of the Hebrew language and culture. In the early 1920s he was a leader of the He Ḥalutz… …   Encyclopedia of Judaism

  • sadaṉ-di — सदंदि …   Indonesian dictionary

  • şâdân — (F.) [ نادﺎﺵ ] sevinçli …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • sådan — pron ( t, a) (äv. sån (vard.)) så beskaffad …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • şadan — f. sevincək, məmnun …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • ŞADAN — f. Sevinçli, bahtiyar …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Sadan, Dov — (1902 96)    Israeli Yiddish and Hebrew writer. He was born in Galicia, and emigrated to Israel in 1925. He first worked on the newspaper Davar and for the Am Oved publishing company. In 1952 he was appointed to teach Yiddish literature at the… …   Dictionary of Jewish Biography

  • Gobind Sadan Institute — Gobind Sadan (meaning the House of God in Punjabi) is a farm based spiritual community with locations in India and Pulaski, New York.Members say their philosophy is one of hard work and meditation under the leadership of Baba Virsa Singh Ji… …   Wikipedia

  • Live sådan — Infobox Album Name = Live Sådan Type = live Artist = Gasolin Released = start date|1976|6|21 Recorded = January 1976 by Sweet Silence Mobile Studio Genre = Rock Length = 77:57 Language = Danish, English Label = CBS Producer = Franz Beckerlee, Roy …   Wikipedia

  • Det burde ikk være sådan her — Single by Xander Released October 2010 Recorded 2010 Label …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»