-
1 esclaffer (s')
-
2 esclaffer
s'esclaffer ɛsklafe verbe pronominal to guffaw* * *[ɛsklafe]s'esclaffer verbe pronominal intransitif -
3 s'esclaffer
ɛsklafe vpr/vi -
4 rire
rire [ʀiʀ]➭ TABLE 361. intransitive verba. to laugh• rire franchement or de bon cœur to laugh heartily• c'est à mourir or crever de rire (inf) it's hilarious• rire dans sa barbe or tout bas to laugh to o.s.• vous me faites rire !• laissez-moi rire ! (ironic) don't make me laugh! (PROV) rira bien qui rira le dernier(PROV) he who laughs last laughs longest (Brit) or best (US)► rire de [+ personne, défaut, crainte] to laugh atb. ( = plaisanter) to be joking• vous voulez rire ! you're joking!• sans rire, c'est vrai ? seriously, is it true?2. masculine noun* * *
I
1. ʀiʀverbe intransitif1) ( s'esclaffer) to laughil n'y a pas de quoi rire! — that's not funny!, that's no laughing matter!
on a ri un bon coup — (colloq) we had a good laugh
2) ( s'amuser) to have funtu veux rire! — you must be joking ou kidding! (colloq)
sans rire — (colloq) seriously, honestly
laisse-moi rire — (colloq)
ne me fais pas rire — (colloq) don't make me laugh
3) ( se moquer)rire de quelque chose/quelqu'un — to laugh at something/somebody
4) ( avoir une expression gaie) literelle a les yeux qui rient, ses yeux rient — she has laughing eyes
2.
se rire verbe pronominalse rire de quelqu'un — fml to laugh at somebody
se rire des difficultés — fml to make light of difficulties
••rira bien qui rira le dernier — Proverbe he who laughs last laughs longest Proverbe
être mort or écroulé de rire — (colloq) to be doubled up (with laughter)
II ʀiʀnom masculin laughteril éclata d'un gros rire — ( bref) he let out a guffaw; ( qui dure) he gave a hearty laugh
Phrasal Verbs:* * *ʀiʀ1. vi1) (à une plaisanterie) to laughCe film m'a vraiment fait rire. — That film really made me laugh.
2) (= se divertir) to have funNous avons bien ri. — We had fun.
3) (= plaisanter) to jokepour rire — for a joke, for a laugh
4) (= se moquer)2. nmIl a un rire bruyant. — He has a loud laugh.
* * *rire verb table: rireA nm1 ( éclat) laughter; un rire a laugh; un rire communicatif/énorme/gras/bête an infectious/a loud/a vulgar/a stupid laugh; avoir un rire forcé to give a forced laugh; avoir le rire facile to laugh at the slightest thing; il y eut des rires et des applaudissements dans le public there was laughter and applause in the audience; il a eu un petit rire he chuckled; elle a eu un petit rire nerveux she laughed nervously; il éclata d'un gros rire ( bref) he let out a guffaw; ( qui dure) he gave a loud hearty laugh; entendre des rires to hear laughter or laughing;2 ( hilarité) laughter.B vi1 ( s'esclaffer) to laugh; se mettre à rire to burst out laughing; faire rire qn to make sb laugh; tu nous feras toujours rire! you're a real scream○!; il n'y a pas de quoi rire! that's not funny!, that's no laughing matter!; il vaut mieux en rire (qu'en pleurer) you might as well laugh as cry; dit-il en riant he laughed, he said, laughing; j'ai bien or beaucoup ri I laughed a lot; on a ri un bon coup○ we had a good laugh; rire des plaisanteries de qn to laugh at sb's jokes; il me disputait, et moi de rire he was telling me off and all I could do was laugh; ⇒ vendredi;2 ( s'amuser) to have fun; ils ne pensent qu'à rire all they care about is having fun; on va bien rire we're going to have a lot of fun; il faut bien rire un peu you need a bit of fun now and again; rire de peu or de rien to laugh at anything; fini de rire, je ne ris plus the fun's over; tu veux rire! you must be joking ou kidding○!; j'ai fait ça pour rire I was joking; c'était pour rire it was a joke; sans rire○ seriously, honestly; sans rire, quand est-ce que tu pars? seriously, when are you leaving?; non! sans rire elle t'a dit ça? no! she really told you that?; tu me fais rire avec tes idées○! you make me laugh with your ideas!; elle me fait rire, partir en vacances… avec quel argent○! go on vacation? she must be joking! how can I afford it?; laisse-moi rire, ne me fais pas rire○ don't make me laugh;3 ( se moquer) rire de qch/qn to laugh at sth/sb; ne ris pas de mon chapeau don't laugh at my hat; on rit de lui everybody's laughing at him; rire aux dépens de qn to laugh at sb's expense; tu peux rire mais c'est la vérité laugh if you like, but it's true;4 ( avoir une expression gaie) liter elle a les yeux qui rient, ses yeux rient she has laughing eyes.C se rire vpr2 ( surmonter aisément) se rire des obstacles/difficultés/dangers fml to make light of obstacles/difficulties/dangers.rira bien qui rira le dernier Prov he who laughs last laughs longest Prov; être mort or écroulé de rire○ to be doubled up (with laughter).I[rir] nom masculinj'adore son rire I love her laugh ou the way she laughsj'entends des rires I hear laughter ou people laughingrire gras coarse laugh, cackleII[rir] verbe intransitif1. [de joie] to laughc'est vrai, dit-il en riant that's true, he said with a laughil n'y a pas de quoi rire this is no joke ou no laughing matterrire aux éclats ou à gorge déployée to howl with laughterrire du bout des dents ou des lèvres to force a laughrire dans sa barbe ou sous cape to laugh up one's sleeve, to laugh to oneselfrire au nez ou à la barbe de quelqu'un to laugh in somebody's facerire comme un bossu (familier) ou une baleine (familier) to laugh like a drain (UK), to laugh oneself sillyse tenir les côtes ou se tordre de rire to split one's sides (with laughter), to be in stitchesrira b ien qui rira le dernier (proverbe) he who laughs last laughs longest (UK) ou best (US & proverbe)2. [plaisanter]tu veux rire! you must be joking!, you've got to be kidding!sans rire, tu comptes y aller? joking apart ou aside, do you intend to go?3. [se distraire] to have fun4. (littéraire) [yeux] to shine ou to sparkle (with laughter)[visage] to beam (with happiness)————————se rire de verbe pronominal plus préposition[danger, maladie, difficultés] to make light of (inseparable)2. (littéraire) [se moquer de] to laugh ou to scoff at
См. также в других словарях:
esclaffer (s') — ⇒ESCLAFFER (S ), (ESCLAFFER, ESCLAFER), verbe pronom. A. Vx ou arg. Éclater. La terre ne sonne pas sous les pieds (...) Elle ne s esclaffe pas non plus en flaques de boue aux fusées jaillissantes (RICHEPIN, Pavé, 1883, p. 110). Un autre angliche… … Encyclopédie Universelle
esclaffer — (s ) [ ɛsklafe ] v. pron. <conjug. : 1> • s esclaffer de rire 1534, repris fin XIXe; provenç. esclafa « éclater », de clafa « frapper bruyamment » ♦ Éclater de rire bruyamment. ⇒ 1. rire; pouffer. « Il s esclaffa : Vous avez de la bonté de… … Encyclopédie Universelle
esclaffer\ s' — esclaffer (s ) [ ɛsklafe ] v. pron. <conjug. : 1> • s esclaffer de rire 1534, repris fin XIXe; provenç. esclafa « éclater », de clafa « frapper bruyamment » ♦ Éclater de rire bruyamment. ⇒ 1. rire; pouffer. « Il s esclaffa : Vous avez de la … Encyclopédie Universelle
ESCLAFFER (S’) — v. pr. éclater de rire bruyamment. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
esclaffer — (S ), vp. => Rire … Dictionnaire Français-Savoyard
s'esclaffer — ● s esclaffer verbe pronominal (provençal s esclafa, éclater) Rire à gorge déployée, partir d un grand éclat de rire. ● s esclaffer (difficultés) verbe pronominal (provençal s esclafa, éclater) Orthographe Avec deux f. Sens et emploi S esclaffer … Encyclopédie Universelle
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
esclaffement — ⇒ESCLAFFEMENT, subst. masc. Au fig., fam. Action de s esclaffer, d éclater de rire; résultat de cette action. L esclaffement rabelaisien (VERLAINE, Œuvres posth., t. 2, Voy. Fr., 1896, p. 97). Madame Semène, en punissant d un coup toute la classe … Encyclopédie Universelle
pouffer — [ pufe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1733; « souffler (du vent) » 1530; de pouf ♦ Pouffer (de rire) : éclater de rire malgré soi. ⇒ s esclaffer, 1. rire. « un ton qui m eût fait pouffer de rire dans des circonstances moins lugubres »… … Encyclopédie Universelle
Brusselair — Brusseleer Le brusseler, brusseleir, brusselair ou brusseleer est un ensemble de parlers populaires de la ville de Bruxelles et de Molenbeek Saint Jean (ce pourquoi il est également appelé bruxellois). Il s agit généralement d un français… … Wikipédia en Français
Brusseleer — Parlée en Belgique Région Bruxelles Classification par famille langues indo européennes … Wikipédia en Français