Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

s'aviver

  • 81 pobudzać

    1. aiguillonner
    2. animer
    3. aviver
    4. exciter
    5. inciter
    6. mouvoir
    7. ranimer
    8. solliciter
    9. stimuler
    10. susciter

    Słownik Polsko-Francuski > pobudzać

  • 82 podniecać

    1. acharner
    2. allumer
    3. animer
    4. attiser
    5. aviver
    6. exalter
    7. exciter
    8. inciter
    9. irriter
    10. ranimer
    11. stimuler
    12. échauffer
    13. émoustiller

    Słownik Polsko-Francuski > podniecać

  • 83 aufflackern

    'aufflakərn
    v
    s'aviver, se raviver, s'animer
    aufflackern
    d73538f0au/d73538f0f|flackern
    1 Feuer, Kerze se raviver
    2 Kämpfe se rallumer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > aufflackern

  • 84 активизирам

    гл activer, aviver, exciter, stimuler, mettre en action; активизирам се s'activer, se stimuler.

    Български-френски речник > активизирам

  • 85 дразня

    гл 1. irriter, mettre en colère, agacer, fâcher, vexer, contrarier, taquiner, énerver; 2. aiguiser, aiguillonner, exciter, stimuler, chatouiller; дразня апетита aiguiser (aiguillonner, stimuler, exciter) l'appétit; mettre en appétit; дразня любопитството chatouiller la curiosité; 3. физиол irriter, stimuler, exciter, agacer, déchirer, blesser, aviver, envenimer; това дразни стомаха cela irrite l'estomac; този шум дразни ухото (слуха) ce bruit (ce son) déchire (blesse, écorche, choque) l'oreille; дразня се s'irriter, se fâcher, s'agacer, se vexer, s'énerver.

    Български-френски речник > дразня

  • 86 оживявам1

    гл 1. (съживявам се) se ranimer, ressusciter, revenir а la vie; 2. (оставам жив след тежка болест, премеждие и пр.) rester (être) en vie (vivant); оживях je suis resté en vie (vivant); 3. прен ressusciter, revivre; оживявам1 се s'animer, se ranimer, s'aviver, se raviver; а оживява ми на сърцето devenir une obsession.

    Български-френски речник > оживявам1

  • 87 оживявам2

    гл 1. рядко (съживявам) ressusciter, ranimer, rendre а la vie, ramener de la mort а la vie, redonner (rendre) la vie а; 2. прен animer, ranimer, aviver, raviver; faire revivre.

    Български-френски речник > оживявам2

  • 88 пораздразвам

    гл irriter (agacer, mettre en colère) un peu; (за рана) irriter, envenimer, aviver un peu.

    Български-френски речник > пораздразвам

  • 89 разгарям

    гл 1. (за огън) souffler, attiser, aviver, ranimer; 2. прен exciter, attiser, exalter, enflammer, embrasser; разгарям омразата attiser la haine; разгарям се 1. (за огън) se ranimer, flamber, s'embrasser; 2. прен s'exalter, s'enflammer.

    Български-френски речник > разгарям

  • 90 разгорявам

    гл souffler, attiser, aviver, ranimer.

    Български-френски речник > разгорявам

  • 91 раздухвам

    гл 1. (за огън) souffler, raviver; 2. прен attiser, aviver, exciter, susciter, fomenter; раздухвам омразата attiser, susciter, fomenter; раздухвам омразата attiser la haine; раздухвам войни fomenter des guerres.

    Български-френски речник > раздухвам

  • 92 разравям

    гл creuser, fouiller, chercher en creusant; (за огън) attiser, aviver.

    Български-френски речник > разравям

  • 93 разчоплям

    гл 1. (за рана) égratigner, aviver, irriter; 2. прен examiner de près qch.

    Български-френски речник > разчоплям

  • 94 рана

    ж 1. plaie f, blessure f, lésion f; жива рана une plaie vive; 2. прен chagrin m, peine f, affiction f; отварям стара рана aviver une plaie, rouvrir а поставям пръст в рана mettre le doigt sur la plaie; remuer le couteau dans la plaie.

    Български-френски речник > рана

  • 95 шлайфвам

    гл техн polir, brunir, lisser, aviver; aiguiser.

    Български-френски речник > шлайфвам

  • 96 attiédir

    v.tr. (de a- et tiède) 1. разхлаждам; охлаждам; 2. постоплям; s'attiédir разхлаждам се, охладявам се; постоплям се. Ќ Ant. attiser, aviver, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > attiédir

  • 97 avivage

    m. (de aviver) съживяване, освежаване; разпалване, раздухване; раздразняне; излъскване.

    Dictionnaire français-bulgare > avivage

  • 98 avivement

    m. (de aviver) хир. разкървавяване краищата на рана, за да зарасне по-бързо.

    Dictionnaire français-bulgare > avivement

  • 99 cicatriser

    v. (lat. méd. cicatrizare) I. v.tr. 1. правя да зарасне, да заздравее (рана); le traitement a cicatrisé la jumbe лечението излекува раната на крака му; 2. прен. успокоявам, лекувам, излекувам (душевно страдание); II. v. intr. затварям се, заздравям (за рана); se cicatriser хващам кора, заздравям (за рана); прен. излекувам се, успокоявам се. Ќ Ant. aviver, ouvrir, rouvrir.

    Dictionnaire français-bulgare > cicatriser

  • 100 éteindre

    v.tr. (lat. pop. °extingere) 1. гася, загасвам, изгасявам, изгасвам; éteindre le feu загасям огъня; éteindre l'électricité загасям светлината; 2. прен. утолявам, уталожвам; 3. юр. éteindre une obligation погасявам облигация; s'éteindre 1. преставам да горя, угасям се; 2. гасна, чезна; умирам, изчезвам. Ќ Ant. allumer, aviver.

    Dictionnaire français-bulgare > éteindre

См. также в других словарях:

  • aviver — [ avive ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1160; « s animer » v. 1121; de 1. a et vif 1 ♦ Rendre plus vif, plus ardent ou plus éclatant. ⇒ animer. Aviver le feu. ⇒ activer, attiser. « L Arabe avivait les braises en soufflant » (Duhamel). Aviver le …   Encyclopédie Universelle

  • aviver — AVIVER. v. a. Donner de la vivacité, rendre une matière, telle que le marbre, les métaux, plus fraîche et plus nette. On avive une statue de bronze en la grattant légèrement pour la dorer. On avive une poutre en la taillant à vive arête. f♛/b] On …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • aviver — (a vi vé) v. a. 1°   Rendre vif, donner de la vivacité. Aviver un tableau, une couleur, une statue. Le vent avive le feu.    Fig. •   La marche a quelque chose qui avive mes idées, J. J. ROUSS. Conf. IV. 2°   Terme d arts. Aviver une figure de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AVIVER — v. a. T. d Arts. Donner de la vivacité, de l éclat ; rendre une matière, telle que le marbre, les métaux, etc., plus fraîche et plus nette. Aviver un tableau en le nettoyant. Aviver une couleur. On avive une statue de bronze en la grattant… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AVIVER — v. tr. Rendre plus vif. Aviver le feu. Un peu de rouge avive le teint. Fig., La réflexion avive la douleur. Le temps aviva ses regrets. Sa douleur s’avivait à chaque mouvement qu’il faisait. En termes de Beaux Arts, il signifie Donner de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • aviver — vt. avivâ (Villards Thônes) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte — Das Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte ist eine geschichtswissenschaftliche Fachzeitschrift, die im Auftrag des Minerva Instituts für Deutsche Geschichte der Universität Tel Aviv herausgegeben wird. Der erste Band des Jahrbuchs wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • raviver — [ ravive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1170; de re et aviver 1 ♦ Rendre plus vif, plus actif, ramener à sa vigueur première. Le vent ravive le feu, la flamme. ⇒ ranimer. Produit qui ravive les couleurs. ⇒ aviver. Pronom. Foyer d incendie qui se… …   Encyclopédie Universelle

  • attiser — [ atize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1209; lat. pop. °attitiare, de titio « tison » 1 ♦ Aviver, ranimer (un feu). Il « remit une bûche dans le feu, puis la souleva avec des pincettes pour attiser la flamme » (Maurois). 2 ♦ Fig. Rendre plus vif …   Encyclopédie Universelle

  • avivage — [ avivaʒ ] n. m. • 1723; de aviver ♦ Techn. Action d aviver, de donner de l éclat par polissage. L avivage d un métal. ● avivage nom masculin (de aviver) Action de donner de l éclat, de raviver les couleurs. Opération de polissage des métaux, qui …   Encyclopédie Universelle

  • El Al — Israel Airlines אל על …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»