-
41 abréviation
-
42 écourter
ekuʀtev1) abkürzen2) ( raccourcir) kürzenécourterécourter [ekuʀte] <1>1 (raccourcir) kürzen -
43 condenser
condenser [kɔ̃dɑ̃se]➭ TABLE 1 transitive verb* * *kɔ̃dɑ̃severbe transitif, se condenser verbe pronominal to condense* * *kɔ̃dɑ̃se vt* * *condenser verb table: aimerA vtr1 ( abréger) to condense [texte];B se condenser vpr [vapeur] to condense.[kɔ̃dɑ̃se] verbe transitif————————se condenser verbe pronominal intransitif -
44 deuil
deuil [dœj]masculine noun* * *dœjnom masculin1) ( décès) bereavementêtre frappé par un deuil — to be bereaved, to suffer a bereavement
2) ( douleur) mourning [U], grief3) ( tenue) mourning (clothes)être/se mettre en deuil — to be in/go into mourning
prendre/porter le deuil de quelqu'un — to go into/wear mourning for somebody
4) ( période) period of mourning5) ( cortège) funeral procession••faire son deuil de quelque chose — (colloq) to kiss something goodbye (colloq)
* * *dœj nm1) (= perte) bereavement, (= période) mourningIl y a eu un deuil dans la famille. — There's been a bereavement in the family., There's been a death in the family.
2) (= chagrin) grief* * *deuil nm1 ( décès) bereavement; être frappé par un deuil to be bereaved, to suffer a bereavement; un nouveau deuil les afflige they have suffered another bereavement fml, there has been another death in the family; elle est en deuil? has she lost somebody?;2 ( douleur) mourning ¢, grief; jour de deuil national day of national mourning; pays plongé dans le deuil country plunged into mourning; prendre part or s'associer au deuil de qn to share (in) sb's grief ou sorrow;3 ( tenue) mourning (clothes); être/se mettre en deuil to be in/go into mourning; être en grand deuil to be in deep mourning; prendre/porter le deuil de qn to go into/wear mourning for sb; la nature est en deuil fig, liter nature is in mourning;4 ( période) period of mourning; abréger le deuil to cut short a period of mourning; une année de deuil a year's mourning;5 ( cortège) funeral procession; le deuil se réunira à l'église the funeral procession will meet at the church; mener or conduire le deuil to head the funeral procession, to be chief mourner.faire son deuil de qch○ to kiss sth goodbye○; le contrat, tu peux en faire ton deuil you can kiss ou say goodbye to the contract○.[dɶj] nom masculinta nouvelle voiture, tu peux en faire ton deuil you might as well kiss your new car goodbye2. [décès] bereavement3. [tenue conventionnelle] mourningporter/prendre le deuil (de quelqu'un) to be in/to go into mourning (for somebody)4. [période] mourning5. [convoi] funeral processionconduire ou mener le deuil to be the chief mourner————————de deuil locution adjectivale[vêtement] mourning (modificateur)————————en deuil locution adjectivale————————en deuil de locution prépositionnelle -
45 résumer
résumer [ʀezyme]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verba. [personne] to sum up (one's ideas)b. ( = être contenu)c. ( = se réduire à) se résumer à to amount to━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *ʀezyme
1.
1) ( raccourcir) to summarize [texte, pensée]2) ( récapituler) to sum up [nouvelle, match, état d'esprit]
2.
se résumer verbe pronominal1) [personne] to sum up2)* * *ʀezyme vt1) [texte] to summarize2) (= récapituler) to sum up3) (= représenter) to epitomize, to typify* * *résumer verb table: aimerA vtr1 ( raccourcir) to summarize [texte, pensée, délibération];2 ( récapituler) to sum up [nouvelle, match, état d'esprit]; il l'a résumé en deux mots he summed it up in two words;3 ( refléter) to sum up; cette anecdote résume le personnage this anecdote sums up the character.B se résumer vpr1 ( être bref) [personne] to sum up; pour me résumer je dirai que to sum up I'll say that;2 ( se limiter) se résumer à [vie, action, événement, opinion] to come down to; le match de hockey s'est résumé à un long pugilat what the match came down to was one long fight;3 ( se raccourcir) [texte, pensée, discours] to be summarized, to be summed up.[rezyme] verbe transitif————————se résumer verbe pronominal intransitif[récapituler] to sum uppour me résumer, je dirai que nous devons être vigilants to sum up, I would say that we must be vigilant————————se résumer à verbe pronominal plus prépositionAll in all, it was a very enjoyable day. Tout compte fait, c'était une journée très agréableWhen all is said and done, she's still my sister. Après tout, c'est quand même ma sœurAll things considered, it wasn't a bad start. Tout bien considéré, ça n'a pas trop mal commencéAnyway, to cut a long story short, she's decided to come next week instead. Bref, elle a décidé de venir plutôt la semaine prochaineAll of which goes to show that you were wrong about him. Ce qui prouve que tu t'étais trompé sur son compteTo put it in a nutshell, we can't go. Bref, nous ne pouvons pas y aller -
46 alléger
(rendre moins lourd, moins pénible) Aliviar, aligerar, CONJUGAISON como, abréger. -
47 assiéger
-
48 désagréger
Disgregar, CONJUGAISON como, abréger. -
49 fréter
-
50 siéger
1 Residir tener su sede radicar2 Ocupar una sede3 Celebrar sesión reunirse CONJUGAISON como, abréger. -
51 abrégé
m. (de abréger) 1. съкращаване; 2. съкратено изложение на статия; un abrégé de grammaire кратка граматика; un cours abrégé съкратен курс; 3. loc.adv. en abrégé в съкратен вид; с много малко думи; phrase en abrégé изречение в телеграфен стил; écrire en abrégé пиша със съкращения. Ќ Ant. amplification, en détail, en grand. -
52 abrégement
m. (de abréger) съкращаване; l'abrégement d'un texte съкращаване на текст. Ќ Ant. allongement. -
53 compléter
v.tr. (de complet) допълвам, попълвам; compléter une collection допълвам колекция; se compléter допълвам се (за характери и др.). Ќ Ant. abréger, diminuer, réduire; commencer, ébaucher, esquisser. -
54 étendre
v.tr. (lat. extendere) 1. разтягам, разпъвам; étendre ses jambes разпъвам, разтягам краката си; 2. постилам, разстилам; étendre un tapis sur le parquet разстилам килим върху паркета; 3. мажа, намазвам; étendre du beurre намазвам масло; 4. простирам, разпростирам; étendre du linge простирам пране; 5. протягам; étendre les bras протягам ръце; 6. обтягам, поставям; 7. разпервам; étendre les ailes разпервам крила; 8. прен. разширявам, разпростирам; увеличавам; étendre les limites d'un pays разширявам границите на държава; étendre son pouvoir разширявам властта си; 9. разредявам, разреждам; étendre du vin разреждам вино; 10. скъсвам (на изпит); 11. просвам (в цял ръст); слагам да легне; étendre un blessé sur le lit слагам да легне ранен; s'étendre 1. разтягам се; 2. постилам се, разстилам се; 3. se faire étendre късат ме на изпит; 4. простирам се, достигам, разпростирам се; разширявам се, разпространявам се; увеличавам се; 5. изтягам се. Ќ Ant. limiter, borner, restreindre; abréger; diminuer. -
55 paraphraser
v.tr. (de paraphrase) 1. парафразирам, предавам с други думи; 2. разш. разводнявам ( текст), предавам обширно и надълго. Ќ Ant. abréger. -
56 écourter
vt.1. укора́чивать/укороти́ть; подреза́ть/подре́зать ◄-'жу, -'ет► (un peu), обреза́ть/обреза́ть (tout à fait) ( en coupant); обруба́ть/обруби́ть ◄-'бит► (en tranchant);écourter un chien — обруби́ть соба́ке хвостécourter une jupe — укороти́ть ю́бку;
2. (abréger) сокраща́ть/сократи́ть ◄щу►; ко́мкать/с= fam. (à la hâte);écourter son séjour à la campagne — сократи́ть вре́мя своего́ пребыва́ния в дере́внеécourter un discours — сократи́ть <ско́мкать> речь;
-
57 préliminaires
nm.pl.1. dastlabki muzokaralar; vaqtincha ahd; les préliminaires de la paix tinchlik haqidagi dastlabki muzokaralar2. bosh qismi, boshlanishi; abréger les préliminaires bosh qismini qisqartirmoq. -
58 résumer
v tabréger özetlemek
См. также в других словарях:
abréger — [ abreʒe ] v. tr. <conjug. : 3 et 6 • XIIe; bas lat. abbreviare, de brevis « bref » ♦ Rendre bref. 1 ♦ Diminuer la durée de. Abréger une visite, un repas. ⇒ écourter. « Son but était d abréger mes années de collège, en me préparant le plus… … Encyclopédie Universelle
abréger — (a bré jé. L é se prononce è quand il est suivi d une voyelle muette : j a brè ge) v. a. 1° Rendre bref, réduire à une moindre étendue, à une moindre longueur. Abréger le temps. Éclaircir et abréger le discours. Abréger une narration. Voulant… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABRÉGER — v. a. Rendre plus court. Ses débauches abrégèrent sa vie. Les chagrins ont abrégé ses jours. La méthode qu il a pour enseigner le latin, abrége de beaucoup le temps des études. Abréger une narration. Abrégez votre discours. Abréger un délai. J… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABRÉGER — v. tr. Rendre plus court. Ses débauches, ses chagrins abrégèrent sa vie. La méthode qu’il a pour enseigner le latin abrège de beaucoup le temps des études. Abréger une narration, un discours. Abréger un délai. Il s’emploie quelquefois absolument … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Abréger le temps. — См. Коротать время … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
abréger — фр. [абрэжэ/] сокращать, укорачивать ◊ abrégé [абрэжэ/] 1) сокращенно 2) трактура, управляющий механизм в органе … Словарь иностранных музыкальных терминов
abréger — vt. abrèjé (Aix.017), abrézhî (Saxel), ABRÈZHÎ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes, Villards Thônes), abrèzhyér (Montricher), C.1. C.1 Ind. prés. : (il) abrézhe (001,003), abréje (017) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'abréger — ● s abréger verbe pronominal être abrégé verbe passif Être réduit à une abréviation : « Autobus » s abrège en « bus » … Encyclopédie Universelle
abrégement — ou abrègement [ abrɛʒmɑ̃ ] n. m. • 1304 ; « diminution de la valeur » 1283; de abréger ♦ Action d abréger. ⇒ raccourcissement. L abrégement d un texte. L abrégement du délai imparti. Abrégement d un mot. ⇒ abréviation, siglaison, troncation.… … Encyclopédie Universelle
abrègement — abrégement ou abrègement [ abrɛʒmɑ̃ ] n. m. • 1304 ; « diminution de la valeur » 1283; de abréger ♦ Action d abréger. ⇒ raccourcissement. L abrégement d un texte. L abrégement du délai imparti. Abrégement d un mot. ⇒ abréviation, siglaison,… … Encyclopédie Universelle
abrégé — [ abreʒe ] n. m. • 1305; de abréger 1 ♦ Littér. Représentation en petit. ⇒ raccourci, réduction. « La naine, un abrégé des merveilles des cieux » (Molière). 2 ♦ Spécialt Discours ou écrit réduit aux points essentiels. ⇒ résumé; digest; compendium … Encyclopédie Universelle