-
1 étreindre
непр. vtl'émotion étreint la gorge — волнение сжимает горло••2) сжимать в объятиях; обниматьétreindre sur son cœur — прижимать к сердцу• -
2 étreindre
vt. сжима́ть/сжать ◄-жму, -ёт► <сти́скивать/сти́снуть> в объя́тиях; кре́пко обнима́ть/обня́ть* (embrasser); о[б]хва́тывать/о[б]хвати́ть ◄-'тит► рука́ми (en entourant); сда́вливать/сдави́ть ◄-'вит►, сти́скивать рука́ми <руко́й> (serrer);il l'étreignit à la gorge — он о́кал <сти́снул, сдави́л> ему́ го́рло ║ étreindre qn. sur son cœur — прижима́ть/ прижа́ть кого́-л. к [свое́й] гру́ди ║fig. l'émotion l'étreint — его́ ду́шит волне́ние; l'angoisse lui étreint le cœur — тоска́ тесни́т ему́ грудь, ri — у него́ се́рдце щеми́т от тоски́; ● qui trop embrasse mal étreint — тяжело́ понесёшь — домо́й не донесёшь; никто́ не мо́жет объя́ть необъя́тноеle lutteur étreignit son adversaire — боре́ц обхвати́л <сти́снул> проти́вника рука́ми;
■ vpr.- s'étreindre -
3 étreindre
-
4 étreindre
гл.общ. плотно связывать, сжимать, обнимать, сжимать в объятиях, стягивать -
5 étreindre l'âme
гл.общ. мучить (о чувстве) -
6 étreindre le cœur
гл.общ. мучить (о чувстве)Французско-русский универсальный словарь > étreindre le cœur
-
7 étreindre sur son cœur
гл.общ. прижимать к сердцуФранцузско-русский универсальный словарь > étreindre sur son cœur
-
8 étreindre
обнимать -
9 s'étreindre
-
10 s'étreindre
сущ.общ. крепко обняться -
11 s'étreindre
récipr. сжима́ть <сти́скивать> друг дру́га и объя́тиях;║ кре́пко обнима́ться; кре́пко о[б]хватывать друг дру́га рука́ми -
12 гнести
это воспоминание гнетет меня — ce souvenir m'oppresse -
13 душить
I2) ( стеснять дыхание) étrangler vt ( о воротнике); suffoquer vt (о горе, слезах и т.п.)3) (угнетать, притеснять) opprimer vt, étrangler vt••II -
14 заключить
1) ( в тюрьму) emprisonner vt, mettre vt en prison, incarcérer vt; écrouer vt••заключить в объятия — serrer dans ses bras, étreindre vt2) ( сделать вывод) conclure vtотсюда он заключил, что... — il en a conclu que...4) (договор и т.п.) conclure vt -
15 затискать
-
16 облапить
-
17 обнять
serrer qn dans ses bras, étreindre vt ( сжать в объятиях); embrasser vt (тж. перен.)обнять за талию — prendre par la taille -
18 объятие
с.étreinte f, embrassement m; embrassade f ( fam)дружеские объятия — embrassades ( или étreintes) amicalesброситься кому-либо в объятия — se jeter (tt) dans les bras de qn -
19 сжать
Iсжать в объятиях — serrer dans ses bras, étreindre vtсжать сроки выполнения работы перен. — abréger les délais d'exécution d'un travail2) физ. (газ, воздух) comprimer vtIIсм. жать II -
20 стискивать
стиснуть в объятиях — serrer dans ses bras, étreindre vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
étreindre — [ etrɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • estreindre XIIe; lat. stringere « serrer » 1 ♦ Entourer avec les membres, avec le corps, en serrant étroitement. ⇒ embrasser, enlacer, prendre, presser, retenir, saisir, serrer, tenir. Lutteur qui étreint … Encyclopédie Universelle
étreindre — (é trin dr ), j étreins, tu étreins, il étreint, nous étreignons, vous étreignez, ils étreignent ; j étreignais ; j étreignis ; j étreindrai ; j étreindrais ; étreins, étreignons ; que j étreigne, que nous étreignions, que vous étreigniez ; que j … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTREINDRE — v. a. (Il se conjugue comme Atteindre. ) Serrer fortement en liant. Étreignez cette gerbe, ce fagot. Il signifie aussi, Embrasser, presser entre ses bras. Il l étreignit si fortement, qu il lui fil perdre la respiration. Prov. et fig., Qui trop … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTREINDRE — v. tr. Embrasser, presser entre ses bras. Il l’étreignit si fortement qu’il lui fit perdre la respiration. Prov. et fig., Qui trop embrasse, mal étreint. Voyez EMBRASSER. Fig., étreindre les noeuds, les liens d’une amitié, d’une alliance, Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Étreindre — III гр., (avoir) P.p.: étreint 1) Сжимать, стягивать 2) Обнимать Présent de l indicatif j étreins tu étreins il étreint nous étreignons vous étreignez ils étreignent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
étreindre — vt. , serrer : étrandre (Saxel.002), étrindre (Albanais.001), C => Craindre ; ékeutrâ (Arvillard). E. : Embrasser, Prendre … Dictionnaire Français-Savoyard
enlacer — [ ɑ̃lase ] v. tr. <conjug. : 3> • déb. XIIe; de en et lacer 1 ♦ Entourer plusieurs fois en serrant. « Des liserons enlacent les barreaux des fenêtres » (Loti). Pronom. (Réfl.) « Comme un serpent qui s enlacerait à un serpent » (Bloy). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
étreinte — [ etrɛ̃t ] n. f. • 1508; estrainte « contrainte » v. 1210; de étreindre 1 ♦ Action d étreindre; pression exercée par ce qui étreint. L étreinte d une main. L armée resserre son étreinte autour de l ennemi. ⇒ étau. 2 ♦ (1829) Fig. L étreinte de la … Encyclopédie Universelle
embrasser — [ ɑ̃brase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de en et bras 1 ♦ Prendre et serrer entre ses bras (⇒ accoler, enlacer, étreindre), spécialt pour marquer son amour ou son affection et en accompagnant ce geste de baisers. Il l embrassa tendrement,… … Encyclopédie Universelle
Tai-chi-chuan style Yang famille Tung — Le Tai chi chuan de style Yang tel que transmis par la famille Tung est une pratique du tai chi chuan née à partir du style Yang originel. Ce tai chi chuan fut fondé par Tung Ying Chieh (1898 1961). Ce dernier étudia avec Yang Cheng Fu.… … Wikipédia en Français
Tai-chi-chuan style yang famille tung — Le Tai chi chuan de style Yang tel que transmis par la famille Tung est une pratique du tai chi chuan née à partir du style Yang originel. Ce tai chi chuan fut fondé par Tung Ying Chieh (1898 1961). Ce dernier étudia avec Yang Cheng Fu.… … Wikipédia en Français