-
41 enfraquecer
en.fra.que.cer[ẽfrakes‘er] vt 1 affaiblir, étioler. vi+vpr 2 s’affaiblir.* * *[ẽfrake`se(x)]Verbo transitivo affaiblirVerbo intransitivo s'affaiblir* * *verbo -
42 esmorecer
es.mo.re.cer[ezmores‘er] vt 1 décourager. vi 2 se décourager.* * *verbo1 se découragereu nunca esmoreçoje ne me décourage jamaiss'étioler figuradoas cores do teu vestido esmoreceramles couleurs de ta robe se sont flétries(luz) s'affaiblir -
43 languir
languir [lɑ̃giʀ]➭ TABLE 2 intransitive verba. ( = dépérir) to languishb. ( = attendre) faire languir qn to keep sb waiting* * *lɑ̃giʀ
1.
verbe intransitif1) ( manquer d'énergie) [conversation] to languish; [économie] to be sluggish2) ( souffrir d'attendre)languir après or pour quelqu'un — to pine for somebody
2.
se languir verbe pronominal to pine ( de quelqu'un for somebody)* * *lɑ̃ɡiʀ vi1) [personne] to languish2) [conversation] to flag* * *languir verb table: finirA vi1 ( manquer d'énergie) [personne, conversation] to languish; [économie] to be sluggish; languir dans l'incertitude/d'ennui to languish in uncertainty/in boredom;2 ( souffrir d'attendre) languir après qn to pine for sb; languir d'amour pour qn to be pining with love for sb; je languis de vous revoir I'm longing to see you; faire languir qn to keep sb in suspense; ne me fais pas languir don't keep me in suspense;B se languir vpr to pine (de for).[lɑ̃gir] verbe intransitiflanguir (d'amour) pour quelqu'un to be consumed ou languishing with love for somebody2. [plante] to wilt3. [conversation, situation] to flag4. [attendre]————————languir après verbe plus prépositionto languish ou to pine for————————se languir verbe pronominal intransitif[personne] to pine -
44 to erode
1) éroder; rogner; ronger; entamer; affaiblir; saper [la confiance]2) s'éroder; s'étioler; s'effriter; se dégraderEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to erode
-
45 делать хилым
vgener. étioler -
46 делать чахлым
vgener. étioler -
47 этиолировать
vagric. étioler -
48 CUETLAHUI
cuetlahui > cuetlauh (Olm.).*\CUETLAHUI v.inanimé, se faner, s'étioler, dépérir, tomber (S).Esp., marchita... se desmaya... se debilita (Z43 148 et 232).Angl., to wither, crumbe, weaken (K).*\CUETLAHUI métaphor., " ôcuetlauh in cuahuitl ", il est déchu (Olm.). -
49 أذبل
hâler; friper; flétrir; étioler -
50 أضعف
fragiliser; flétrir; étioler; énerver; émoussé; émasculer; diluer; dessécher; débiliter; atténuer; amortir; amoindrir; alanguir; affaiblir -
51 أوهن
saper; exténuer; étioler; énerver; émousser; émoussé; émasculer; déforcer; débiliter; atténuer; anémier; amortir; amoindrir; alanguir; affaiblir; abat -
52 أوهى
fragiliser; étioler; aveulir; amortir; alanguir -
53 stunt
stunt [stʌnt]1. noun( = feat) tour m de force ; [of stuntman] cascade f ; (in plane) acrobatie f ; [of students] canular (inf) m ; ( = publicity stunt) truc (inf) m publicitaire[+ growth] retarder ; [+ person, plant] retarder la croissance de* * *[stʌnt] 1.1) ( for attention) coup m organisé, truc (colloq) maerial stunts — acrobaties fpl aériennes
3) (colloq) US numéro (colloq) m2.transitive verb empêcher [development]; Botany étioler [plant] -
54 deperire
-
55 intisichire
intisichire v. ( intisichìsco, intisichìsci) I. intr. (aus. essere) ( rar). 1. devenir phtisique. 2. (rif. a piante) s'étioler. II. tr. ( rar) rendre phtisique. -
56 intristire
intristire v.intr. ( intristìsco, intristìsci; aus. essere) 1. (rif. a persone) devenir triste, s'attrister, dépérir de chagrin. 2. (rif. a piante) s'étioler. -
57 kwijnen
-
58 osłabiać
1. abattre2. affadir3. affaiblir4. affaisser5. alanguir6. amollir7. amorphe8. amortir9. atténuer10. aveulir11. courbaturer12. débiliter13. flétrir14. infirmer15. neutraliser16. ramollir17. émousser18. énerver19. étioler -
59 гина
гл se perdre, périr, mourir, dépérir; s'étioler; languir; гина на бойното поле mourir au champ d'honneur (sur le champ de bataille); гина от глад mourir de faim. -
60 завяхвам
гл commencer а se faner; (за рана) se cicatriser; прен s'amaigrir, s'étioler.
См. также в других словарях:
étioler — [ etjɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690 v. pron.; d une var. de éteule 1 ♦ (1762) Rendre (une plante) grêle et décolorée, par manque d air, de lumière. ⇒ débiliter. L obscurité étiole les plantes. Pronom. Plantes qui s étiolent faute de… … Encyclopédie Universelle
ÉTIOLER — v. tr. Rendre une plante grêle et décolorée en la faisant pousser dans un endroit obscur et en la privant d’air. L’obscurité étiole les plantes. Les plantes qui croissent dans une cave s’étiolent. Il signifie aussi Faire blanchir à l’abri de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étioler — (é ti o lé) v. a. 1° Terme de botanique. Causer l étiolement. L obscurité étiole les plantes. 2° Terme de médecine. Produire l étiolement sur une personne. 3° S étioler, v. réfl. Devenir étiolé. • On dit, en termes de jardinage, qu une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTIOLER — v. a. Faire éprouver à une plante l espèce d altération, de décoloration que l on nomme Étiolement. L obscurité étiole les plantes. On l emploie plus ordinairement avec le pronom personnel. Les plantes qui croissent dans une cave s étiolent.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
etioler — (фр.) делать хилым … Словарь ботанических терминов
étioler — vt. => Dépérir … Dictionnaire Français-Savoyard
s'étioler — ● s étioler verbe pronominal être étiolé verbe passif Être incolore, ne pas devenir verte en parlant d une plante qui croît dans l obscurité. Devenir chétif, pâle ; dépérir, s affaiblir. Perdre de ses forces, de sa vivacité ; se rouiller, s… … Encyclopédie Universelle
étiolement — [ etjɔlmɑ̃ ] n. m. • 1754; de étioler 1 ♦ État d une plante insuffisamment éclairée. L étiolement affaiblit et jaunit les plantes par insuffisance de chlorophylle. ⇒ chlorose, dépérissement. ♢ Hortic. Action d étioler une plante. ⇒ blanchiment. 2 … Encyclopédie Universelle
dépérir — [ deperir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1235 ; lat. deperire → périr 1 ♦ S affaiblir par consomption graduelle. Cet enfant dépérit faute de grand air, de soins, d affection. ⇒ s affaiblir, s anémier, se consumer, languir. Plante qui dépérit… … Encyclopédie Universelle
rabougrir — (se) [ rabugrir ] v. pron. <conjug. : 2> • fin XVIe; de re et abougrir (1564), de bougre « chétif, petit » (déb. XVe) ♦ S étioler, se recroqueviller. Les arbres se rabougrissent à cause de la sécheresse. Fig. Un v … Encyclopédie Universelle
languir — [ lɑ̃gir ] v. intr. <conjug. : 2> • XIIe; lat. pop. °languire, class. languere 1 ♦ Vieilli Perdre lentement ses forces. ⇒ dépérir. Par anal. (végétaux) ⇒ s étioler. 2 ♦ Mod. Manquer d activité, d énergie. Languir dans l oisiveté, l inactio … Encyclopédie Universelle