-
41 укрупниться
s'agrandir, s'élargir -
42 шириться
s'élargir, aller vi (ê.) grandissant -
43 mettre de l'huile dans les plaies de qn
(mettre [или verser] de l'huile dans [или sur] les plaies de qn)La France a besoin de repos: il faut verser de l'huile dans nos plaies, et non les ranimer et les élargir. (F. R. de Chateaubriand, Mélanges politiques.) — Франции необходим отдых: наши раны нужно залечивать, а не бередить их и растравлять.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre de l'huile dans les plaies de qn
-
44 accroître
vt. увели́чивать/увели́чить (augmenter); приумножа́ть/приумно́жить (multiplier); расширя́ть/расши́рить (élargir); повыша́ть/повы́сить (élever); уси́ливать/уси́лить (renforcer);accroître ses forces — увели́чить <приумно́жить> свои́ си́лы; cela accroît son désespoir — э́то уси́ливает его́ отча́яние; il a accru sa fortune — он приумно́жил своё состоя́ние; il a accru son domaine — он расши́рил свои́ владе́ния; accroître le bien-être de la population — повы́сить благосостоя́ние населе́ния; accroître les possibilités — увели́чить <расши́рить> возмо́жностиaccroître la production — увели́чить <расши́рить> произво́дство;
■ vpr.- s'accroître
- accru -
45 agrandir
vt.1. увели́чивать/увели́чить; расширя́ть/расши́рить (élargir, étendre);agrandir une photo — увели́чивать фотогра́фию <[фо́то]сни́мок>; faire agrandir une photo — отдава́ть/отда́ть увели́чить фотогра́фию; agrandir une ouverture (un jardin) — расширя́ть отве́рстие (сад); agrandir le cercle de ses connaissances (relations) — расши́рить круг зна́ний (знако́мств)agrandir une dimension — увели́чивать разме́р;
║ (faire paraître plus grand) де́лать/с= вы́ше <ши́ре>;cette glace agrandit la pièce ∑ — благодаря́ зе́ркалу ко́мната ка́жется бо́льшеce costume rayé l'agrandit — э́тот костю́м в поло́ску де́лает его́ вы́ше [ро́стом];
2. fig. (exagérer) преувели́чивать/преувели́чить;l'imagination agrandit les choses — воображе́ние рису́ет ве́щи в преувели́ченном ви́де
■ vpr.- s'agrandir
- agrandi -
46 cercle
m1. круг ◄pl. -и► (aire, rond); (dim. кру́жек et кружо́чек); окру́жность (circonférence);tracer un cercle — проводи́ть/провести́ окру́жность; la quadrature du cercle — квадрату́ра кру́га; c'est la quadrature du cercle — его́ пря́мо-та́ки квадра́тура кру́га, э́то неразреши́мая зада́ча; l'oiseau planait en décrivant des cercles — пти́ца пари́ла, опи́сывая круги́; les bouteilles avaient imprimé des cercles sur la table ∑ — от буты́лок оста́лись круги́ на столе́; se ranger en cercle — станови́ться/ стать в круг <кру́гом>; des chaises disposées en cercle (en demi-cercle) — сту́лья, расста́вленные кру́гом (полукру́гом); il entoura d'un cercle le chiffre 1 — он ∫ обвёл кружко́м <взял в кружо́к> ци́фру 1 (оди́н); faire cercle autour de — о́бразовывать/образова́ть круг, располага́ться/ расположи́ться вокру́г (+ G) ║ elle était assise au milieu d'un cercle d'admirateurs — она́ сиде́ла в кругу́ покло́нников; un cercle de curieux s'était formé autour de lui — вокру́г него́ собрала́сь гру́ппа любопы́тных ║ le cercle polaire — Поля́рный круг; en forme de cercle — в фо́рме кру́га, кругообра́зныйl'aire (le diamètre) du cercle — пло́щадь (диа́метр) кру́га;
2. (objet) о́бруч;un cercle de roue — колёсн|ая ши́на, -ый о́бод (jante)le cercle d'un tonneau — о́бруч бо́чки;
3. (réunion de personnes) круг ◄P2►;le cercle de mes amis et connaissances — круг мои́х друзе́й и знако́мых; les cercles dirigeants — пра́вящие <руководя́щие> круги́le cercle de famille — семе́йный круг, круг се́мьи;
4. (association) кружо́к;un cercle d'artistes amateurs — кружо́к худо́жественной самоде́ятельностиun cercle littéraire — литерату́рный кружо́к;
║ (lieu de réunion) клуб;entrer dans un cercle ∑ — быть при́нятым в клубpasser la soirée au cercle — проводи́ть/провести́ ве́чер в клу́бе;
5. fig. (domaine) круг ◄P2►;élargir le cercle de ses occupations — расширя́ть/расши́рить ∫ круг заня́тий <сфе́ру де́ятельности>; un cercle vicieux — поро́чный <заколдо́ванный> круг; tourner dans un cercle vicieux — враща́ться ipf. в [каки́м-то] заколдо́ванном кру́ге <кругу́>le cercle des connaissances — круг зна́ний;
-
47 volume
m1. объём, вмести́мость (capacité); разме́р, величина́ ◄pl. -и► (dimension);le volume de la production industrielle — объём промы́шленной проду́кции; le volume des connaissances fig. — объём зна́ний; l'unité de volume — едини́ца объёма; le volume des eaux d'un fleuve — сток воды́ в реке́; augmenter de volume — увели́чиваться/увели́читься в объёме; расширя́ться/расши́риться (s'élargir); faire beaucoup de volume — занима́ть/заня́ть мно́го ме́ста, быть громо́здким; ● faire du volume (de qn.) — напуска́ть/напусти́ть на себя́ ва́жностьle volume du cylindre — объём цили́ндра;
2. (son) гро́мкость;régler le volume du son d'un poste de radio — регули́ровать/ от= гро́мкость приёмникаsa voix manque de volume ∑ — его́ го́лосу не хвата́ет гро́мкости;
3. (livre) том ◄pl. -а'►, кни́га;un dictionnaire en 9 volumes — слова́рь в девяти́ тома́х;
une bibliothèque deles œuvres de Pouchkine en un volume — одното́мник Пу́шкина5.000 volumes — библиоте́ка в пять ты́сяч томо́в < книг>;
-
48 Panel des arbitres de haut niveau
Panel d'experts de l'UEFA dirigé par le président de la Commission des arbitres et composé des arbitres de haut niveau en activité, qui a pour tâche d'assister la Commission des arbitres dans son travail et, notamment, d'établir un réseau d' arbitres de haut niveau en activité, d'élargir les consultations et d'inviter les arbitres de haut niveau à donner leur avis et à faire des propositions sur les questions administratives, opérationnelles et techniques, et de travailler en collaboration étroite avec l' Administration de l'UEFA.A UEFA expert panel chaired by the chairman of the UEFA Referees Committee and composed of the current top referees, whose duty is to support the Referees Committee in its work and, more specifically, to constitute a network of active top referees, to express opinions and make proposals on administrative, operational and technical matters in close cooperation with the UEFA administration.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Panel des arbitres de haut niveau
См. также в других словарях:
élargir — [ elarʒir ] v. tr. <conjug. : 2> • XII e; de é et large 1 ♦ Rendre plus large. ⇒ agrandir. On a dû élargir la rue. Faire élargir une jupe. Élargir un orifice, un conduit. ⇒ dilater, évaser. Pronom. Devenir plus large. « Le sentier s… … Encyclopédie Universelle
élargir — ÉLARGIR. v. a. Rendre plus large. Élargir un pourpoint, des souliers, un justaucorps. Élargir une chambre, une allée, un parc, un fossé. f♛/b] On dit De quelqu un, qu Il s élargit, pour dire, qu Il prend plus de terrain, d espace, qu il étend, qu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
elargir — voyez Eslargir … Thresor de la langue françoyse
élargir — (é lar jir) v. a. 1° Rendre plus large. Élargir une rue, un fossé. • Je sens leur dent cruelle élargir ma blessure, DUCIS Lear, III, 8. • Durant deux saisons de clémence, Mon église élargit l étroit sentier des cieux, GILB. le Jubilé..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉLARGIR — v. tr. Rendre plus large. élargir un habit, une robe, un corset, des souliers. élargir une chambre, une allée, un parc, un fossé. Fig., élargir son action. L’expérience lui a élargi les idées. élargir le cercle de ses connaissances, la sphère de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉLARGIR — v. a. Rendre plus large. Élargir un habit, une robe, un corset, des souliers. Élargir une chambre, une allée, un parc, un fossé. En termes de Gravure, Élargir les tailles, Rendre plus larges les espaces qui sont entre les tailles. ÉLARGIR,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
élargir — фр. [эларжи/р] расширять, замедлять ◊ en élargissant [ан эларжиса/н] расширяя, замедляя élargissez [эларжисэ/] расширяйте … Словарь иностранных музыкальных терминов
élargir — vt. élarzhi gv.3 / élarzhî gv.2 (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020, Saxel.002), élardyé (Chambéry.025), C.1 gv.3 >< gv.2) ; rélarzhi / rélarzhî (001,002). E. : Déployer. C.1 Ind. prés. : gv.3, (je) élarzhaisso (001) ; (il) élarzhai… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'élargir — ● s élargir verbe pronominal être élargi verbe passif Être, paraître plus large : La route s élargit à cet endroit. Prendre de l ampleur, une plus grande dimension, une plus grande extension : Une majorité élargie. ● s élargir (expressions) verbe … Encyclopédie Universelle
élargissement — [ elarʒismɑ̃ ] n. m. • 1314; de élargir 1 ♦ Action d élargir, fait de s élargir. ⇒ agrandissement. Les travaux d élargissement d une voie publique. « peu de menton, peu de crâne; entre les deux un élargissement progressif » (Romains).… … Encyclopédie Universelle
dilater — [ dilate ] v. tr. <conjug. : 1> • 1361; lat. dilatare « élargir », de latus « large » 1 ♦ Augmenter le volume de (qqch.). La chaleur dilate les corps. L atropine dilate la pupille. ⇒ agrandir. « La joie de pouvoir enfin se gorger à l aise… … Encyclopédie Universelle