-
41 schwärzen
schwä́rzen sw.V. hb tr.V. почерням; sein Gesicht war mit Russ geschwärzt лицето му беше очернено от сажди. -
42 stürzen
stǘrzen sw.V. hb tr.V. 1. повалям, катурвам, събарям; 2. обръщам (съд); изсипвам; 3. свалям (правителство); sich stürzen хвърлям се (в нещо, от някъде), нахвърлям се (върху някого); sn itr.V. 1. падам; 2. втурвам се, хвърлям се (в нещо), изтичвам (до някъде); jmdn. ins Wasser stürzen бутвам, блъсвам някого във водата; das Flugzeug stürzte ins Meer самолетът падна в морето; nicht stürzen! да не се обръща! (надпис върху опаковка); jmdn. ins Unglück stürzen правя някого нещастен; er ist über einen Stein gestürzt той се спъна в камъка и падна; sich ins Vergnügen stürzen отдавам се на удоволствия; die Temperatur stürzte von 25 auf 17 Grad температурата спадна от 25 на 17 градуса; das Blut stürzte aus der Wunde кръвта рукна (бликна) от раната. -
43 verkürzen
verkǘrzen sw.V. hb tr.V. 1. скъсявам (рокля); 2. съкращавам, намалявам (дума, работно време); itr.V. скъсявам, намалявам; ein Brett verkürzen скъсявам дъска; sich (Dat) die Zeit mit etw. (Dat) verkürzen убивам времето си с нещо; Sp durch ein Tor auf drei zu zwei verkürzen намалявам с гол разликата на 3:2. -
44 verstürzen
verstǘrzen sw.V. hb tr.V. зашивам лице с лице (плат). -
45 würzen
wǘrzen sw.V. hb tr.V. 1. Kochk подправям (ястие); 2. освежавам, разнообразявам (разказ); Reis mit Curry würzen подправям ориз с къри; seine Rede mit Wortspielen würzen разнообразявам речта си с игра на думи. -
46 bestürzen
-
47 furzen
-
48 herzen
-
49 kürzen
'kyrtsənv1) ( kürzer machen) raccourcir2) ( zeitlich) écourter, abréger3) ( herabsetzen) diminuer, réduirekürzenkụ̈ rzen ['kc6e631d8y/c6e631d8r7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 raccourcir; Beispiel: etwas um drei Zentimeter kürzen raccourcir quelque chose de trois centimètres -
50 scherzen
-
51 schmerzen
'ʃmɛrtsənv1) ( körperlich) faire mal2) ( seelisch) faire de la peineschmerzenfaire mal; Beispiel: mir schmerzen die Füße j'ai mal aux piedsaffecter -
52 schwärzen
-
53 stürzen
v1) faire tomber2) ( fallen) tomber3)stürzen1 (fallen) tomber3 Politik Beispiel: über etwas Akkusativ stürzen Regierung être renversé à la suite de quelque chose1 Beispiel: sich aus dem Fenster stürzen se jeter par la fenêtre -
54 verkürzen
fɛr'kyrtsənvabréger, raccourcir, réduireverkürzenverkụ̈rzen *1 raccourcir Schnur; réduire Abstand; Beispiel: etwas um einen Meter verkürzen raccourcir quelque chose d'un mètre; Beispiel: etwas auf zwei Meter verkürzen ramener quelque chose à deux mètres2 (zeitlich) réduire Dauer; écourter Urlaub; Beispiel: etwas um zehn Tage verkürzen écourter quelque chose de dix jours; Beispiel: etwas auf eine Woche verkürzen ramener quelque chose à une semaineBeispiel: sich verkürzen Abstand diminuer -
55 verscherzen
verscherzenverschẹrzen * -
56 verschmerzen
-
57 würzen
'vyrtsənvassaisonner, épicer, releverwürzenwụ̈ rzen ['vc6e631d8y/c6e631d8r7a05ae88ts/7a05ae88ən]assaisonner; Beispiel: etwas mit etwas würzen assaisonner quelque chose avec quelque chose -
58 überstürzen
yːbər'ʃtyrtsənvprécipiter, se précipiterüberstürzenüberstụ̈rzen * [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫tc6e631d8y/c6e631d8r7a05ae88ts/7a05ae88ən]précipiter -
59 izgubiti
verlie'ren (185), um etwas kommen (b), verlu'stig werden (b) (196), ein|büßen, einen Verlust erlei'den (86); i. se sich verlie'ren (185), verlo'rengehen (b) (54), in Verlust gera'ten (b) (59), abha'nden kommen, (weg|kommen) (b) (79), verschwi'nden (b) (143); i. u igri verspielen; i. lakomisleno ver-sche'rzen; i. nadu (povjerenje) die Hoffnung (das Vertrauen) verlieren (einbüßen); i. život ums Leben kommen (das Leben einbüßen); i. glavu (zbuniti se) den Kopf verlieren (außer Fassung kommen); i. rat (proces) den Krieg (Prozeß) verlieren; i. ravnotežu das Gleichgewicht verlieren; i. mjesto seine Stellung verlieren, seiner Stellung verlustig werden; izgubio sam lisnicu meine Brieftasche ist mir abhanden gekommen (weggekommen); i. se netragom spurlos verschwinden; i. volju die Lust verlie'ren (185) -
60 klaštriti
(kljaštriti) stutzen, kürzen, ab|ästen, beschnei'den (134); (pren.) verkü'rzen, schädigen, bena'chtei-ligen
См. также в других словарях:
ržén — a o prid. (ẹ̑) nanašajoč se na rž: rženi klas; ržena slama; rženo zrno / rženi kruh; ržena moka ∙ star. rženi cvet junij ♦ bot. rženi rožiček glivica zajedavka na rži in nekaterih travah; temna tvorba te glivice na klasih rži … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ghrēu-1 : ghrǝu- : ghrū- — ghrēu 1 : ghrǝu : ghrū English meaning: to fall down Deutsche Übersetzung: “zusammenstũrzen, einstũrzen, auf etwas stũrzen” Material: Hom. Aor. ἔχραον (ἔχραFον) “ attacked, pressed “, ζαχρηής “ attacking violently, furious,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
pet-2, petǝ- : ptē-, ptō- (Gk. ptā-) — pet 2, petǝ : ptē , ptō (Gk. ptā ) English meaning: to fall; to fly Deutsche Übersetzung: “auf etwas los or niederstũrzen, fliegen, fallen” Material: O.Ind. pátati “flies, wirft sich, fällt” (= πέτομαι, Lat. petō, O.Welsh… … Proto-Indo-European etymological dictionary
(s)ker-4, (s)kerǝ-, (s)krē- — (s)ker 4, (s)kerǝ , (s)krē English meaning: to cut Deutsche Übersetzung: ‘schneiden” Material: I. A. O.Ind. ava , apa skara “Exkremente (Ausscheidung)”; kr̥ṇüti, kr̥ṇōti “verletzt, slays “ (lex.), utkīrṇ a “ausgeschnitten,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Wenedyk — (in English: Venedic) is a constructed language of the naturalistic kind, created by the Dutch translator Jan van Steenbergen. It is used in the fictional Republic of the Two Crowns (based on the Republic of Two Nations ), in the alternate… … Wikipedia
Wenedyk — Saltar a navegación, búsqueda El wenedyk es una lengua construida de tipo naturalístico, creada por el traductor holandés Jan van Steenbergen. Oficialmente, el wenedyk es la lengua descendiente del latín vulgar con una fuerte influencia eslava… … Wikipedia Español
Венедык — (Wenedyk) искусственный польско романский язык, созданный в 2002 г. нидерландским языковедом и переводчиком Яном ван Стенбергеном. Пример текста Отче Наш: Potrze nostry, kwały jesz en czałór, sąciewkaty si twej numię. Owień twej… … Википедия
Wenedyk — Венедык (Wenedyk) искусственный польско романский язык, созданный в 2002 г. голландским языковедом и переводчиком Яном ван Стеенбергеном. Пример текста Отче Наш: Potrze nostry, kwały jesz en czałór, sąciewkaty si twej numię. Owień twej rzeń.… … Википедия
Idioma wenedyk — Wenedyk Hablantes Desconocido Familia Lengua artificial Alfabeto Alfabeto latino Estatus oficial Oficial en Ningún país … Wikipedia Español
herzen — knuddeln (umgangssprachlich); drücken (umgangssprachlich); kraulen; liebkosen; kuscheln; schmusen; tätscheln; ei, ei machen (umgangssprachlich); streicheln; … Universal-Lexikon
Reiser — 1. Berufsname oder Übername zu mhd. reisжre »der eine Reise, einen Feldzug macht; Krieger«, mnd. reisenere, reiser »Reisiger, Kriegsgerüsteter, bes. zu Pferde; Reisender«. 2. Berufsname auf er für den Hersteller von rsen, einer Art herabfallender … Wörterbuch der deutschen familiennamen