Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

rzeka

  • 1 rzeka

    сущ.
    • река
    * * *
    rzek|a
    река;

    ujście \rzekai устье реки; źródło \rzekai исток реки; wylew \rzekai разлив реки; w dół (w górę) \rzekai вниз (вверх) по реке; \rzeka stanęła lodem лёд сковал реку

    * * *
    ж
    река́

    ujście rzeki — у́стье реки́

    źródło rzeki — исто́к реки́

    wylew rzeki — разли́в реки́

    w dół (w górę) rzeki — вниз ( вверх) по реке́

    rzeka stanęła lodem — лёд скова́л ре́ку

    Słownik polsko-rosyjski > rzeka

  • 2 rzeka ruszyła

    река́ вскры́лась

    Słownik polsko-rosyjski > rzeka ruszyła

  • 3 rzeka stanęła

    река́ ста́ла (покры́лась льдом)

    Słownik polsko-rosyjski > rzeka stanęła

  • 4 rzeka w okowach lodu

    ско́ванная льдом река́

    Słownik polsko-rosyjski > rzeka w okowach lodu

  • 5 rz.

    rzeka река́, р.

    Słownik polsko-rosyjski > rz.

  • 6 kapryśny

    прил.
    • изменчивый
    • капризный
    • причудливый
    • странный
    • удивительный
    • фантастический
    • химерический
    • эксцентричный
    * * *
    kapryśn|y
    \kapryśnyi капризный;

    \kapryśny charakter капризный нрав; \kapryśnyа rzeka перен. капризная река

    * * *
    капри́зный

    kapryśny charakter — капри́зный нрав

    kapryśna rzekaперен. капри́зная река́

    Słownik polsko-rosyjski > kapryśny

  • 7 leżeć

    глаг.
    • возлежать
    • заключаться
    • класть
    • лежать
    • лечь
    • отдохнуть
    • отдыхать
    • покоиться
    • полагаться
    * * *
    leż|eć
    несов. 1. лежать;
    2. находиться, быть расположенным; лежать;

    miasto \leżećy nad rzeką город лежит на реке;

    3. сидеть (об одежде);

    \leżećу jak ulał сидит как влитой; ● \leżeć w dryfie мор. лежать в дрейфе; \leżeć odłogiem пустовать (о земле);

    \leżeć komuś na sercu быть близким кому-л., быть предметом чьйх-л. забот;
    \leżeć komuś na sumieniu быть на совести у кого-л.; \leżeć komuś na wątrobie терзать кого-л., сидеть в печёнках у кого-л. posp:, \leżeć w czyimś charakterze быть свойственным кому-л., быть в чьём-л. характере; \leżeć w czyimś interesie отвечать чьйм-л. интересам; \leżeć u podstaw лежать в основе
    +

    2. znajdować się

    * * *
    несов.
    1) лежа́ть
    2) находи́ться, быть располо́женным; лежа́ть

    miasto leży nad rzeką — го́род лежи́т на реке́

    3) сиде́ть ( об одежде)

    leży jak ulał — сиди́т как влито́й

    - leżeć odłogiem
    - leżeć komuś na sercu
    - leżeć komuś na sumieniu
    - leżeć komuś na wątrobie
    - leżeć w czyimś charakterze
    - leżeć w czyimś interesie
    - leżeć u podstaw
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > leżeć

  • 8 nad

    предл.
    • на
    • над
    • сверх
    • через
    * * *
    (nade) предлог. I c ♂. над(о);
    nad drzewami над деревьями; 2. на, у; nad brzegiem morza на берегу моря; port nad rzeką порт на реке; 3. о, над; myśleć nad czymś думать о чём-л., над чём-л.; ślęczeć nad książką корпеть над книгой; II с В 1. выше; wzbić się nad domy взлететь выше домов; 2. к, на; nad brzeg morza к берегу моря, на берег моря; 3. книжн. выше, больше; kochać nad życie любить больше жизни; to był skandal nad skandale это был невиданный скандал; ● nad ranem к утру; под утро; nad to кроме того, сверх того; żyć nad stan жить не по средствам
    * * *
    I = nade; предлог с Т

    nad drzewami — над дере́вьями

    2) на, у

    nad brzegiem morza — на берегу́ мо́ря

    port nad rzeką — порт на реке́

    3) о, над

    myśleć nad czymś — ду́мать о чём-л., над че́м-л.

    ślęczeć nad książką — корпе́ть над кни́гой

    II = nade; с В
    1) вы́ше

    wzbić się nad domy — взлете́ть вы́ше домо́в

    2) к, на

    nad brzeg morza — к бе́регу мо́ря, на бе́рег мо́ря

    3) книжн. вы́ше, бо́льше

    kochać nad życie — люби́ть бо́льше жи́зни

    to był skandal nad skandale — э́то был неви́данный сканда́л

    - nad to
    - żyć nad stan

    Słownik polsko-rosyjski > nad

  • 9 okowy

    okow|y
    мн. Р. oków книжн. оковы, цепи;

    skruszyć (zdjąć, zrzucić) \okowy разбить оковы, освободиться от оков; ● rzeka w \okowyach lodu скованная льдом река

    + kajdany, łańcuchy

    * * *
    мн, Р oków книжн.
    око́вы, це́пи

    skruszyć (zdjąć, zrzucić) okowy — разби́ть око́вы, освободи́ться от око́в

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > okowy

  • 10 płycieć

    płycie|ć
    несов. мелеть, мельчать;

    rzeka \płyciećje река мелеет

    * * *
    несов.
    меле́ть, мельча́ть

    rzeka płycieje — река́ меле́ет

    Słownik polsko-rosyjski > płycieć

  • 11 rozlać

    глаг.
    • проливать
    • пролить
    • разливать
    • разлить
    • рассыпать
    * * *
    rozl|ać
    \rozlaćeje, \rozlaćali/\rozlaćeli, \rozlaćany сов. 1. разлить;
    2. разлиться, выйти из берегов; rzeka \rozlaćała река разлилась
    +

    2. wylać

    * * *
    rozleje, rozlali / rozleli, rozlany сов.
    1) разли́ть
    2) разли́ться, вы́йти из берего́в

    rzeka rozlała — река́ разлила́сь

    Syn:
    wylać 2)

    Słownik polsko-rosyjski > rozlać

  • 12 ruszyć

    глаг.
    • двигать
    • сдвигать
    • трогать
    • тронуть
    • тронуться
    * * *
    двинуть, двинуться, коснуться, пошевелить, сдвинуть, тронуть, тронуться, шевельнуть
    burzyć, dewastować, niszczyć, rujnować рушить
    przen. burzyć, niweczyć перен. рушить (препятствовать)
    * * *
    rusz|yć
    \ruszyćony сов. 1. тронуться, двинуться;

    samochód \ruszyćył автомобиль тронулся; \ruszyć naprzód двинуться вперёд;

    2. тронуть, коснуться;
    nie \ruszyć czegoś не тронуть чего-л., не прикоснуться к чему-л.; 3. шевельнуть, пошевелить;

    \ruszyć palcem пошевелить пальцем;

    4. начать работать;

    fabryka \ruszyćyła фабрика вступила в строй; produkcja \ruszyćyła началось производство; ● kra \ruszyćyła лёд тронулся; rzeka \ruszyćyła река вскрылась; со rusz то и дело;

    ani rusz ни с места; никак;

    palcem nie \ruszyć пальцем не тронуть;

    sumienie \ruszyćyło kogoś совесть заговорила (шевельнулась) в ком-л.;
    rusz głową (rozumem, mózgownicą)! раскинь (пошевели) мозгами!
    * * *
    ruszony сов.
    1) тро́нуться, дви́нуться

    samochód ruszył — автомоби́ль тро́нулся

    ruszyć naprzód — дви́нуться вперёд

    2) тро́нуть, косну́ться

    nie ruszyć czegoś — не тро́нуть чего́-л., не прикосну́ться к чему́-л.

    3) шевельну́ть, пошевели́ть

    ruszyć palcem — пошевели́ть па́льцем

    4) нача́ть рабо́тать

    fabryka ruszyła — фа́брика вступи́ла в строй

    produkcja ruszyła — начало́сь произво́дство

    - rzeka ruszyła
    - co rusz
    - ani rusz
    - palcem nie ruszyć
    - sumienie ruszyło kogoś
    - rusz głową!
    - rusz rozumem!
    - rusz mózgownicą!

    Słownik polsko-rosyjski > ruszyć

  • 13 spławić

    1) сплавить (отправить вплавь)
    2) pot. spławić (pozbyć się) разг. сплавить (избавиться)
    stopić сплавить (соединить плавлением)
    przen. zespolić, złączyć перен. сплавить (объединить)
    * * *
    spławi|ć
    \spławićony сов. сплавить;

    \spławić kanałem, rzeką сплавить по каналу, реке;

    ● \spławić kogoś, coś разг. сплавить кого-л., что-л., избавиться от кого-л., чего-л.
    * * *
    spławiony сов.
    спла́вить

    spławić kanałem, rzeką — спла́вить по кана́лу, реке́

    Słownik polsko-rosyjski > spławić

  • 14 spławny

    прил.
    • сплавной
    • судоходный
    * * *
    spławn|y
    судоходный;

    rzeka \spławnyа судоходная река

    + żeglowny

    * * *
    судохо́дный

    rzeka spławna — судохо́дная река́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spławny

  • 15 stanąć

    stan|ąć
    сов. 1. (в|ćтать;

    \stanąć na nogi встать на ноги; \stanąć na czele встать во главе; \stanąć na baczność стать навытяжку;

    \stanąć po czyjejś stronie встать на чью-л. (взять чью-л.) сторону;

    \stanąć przed oczyma встать перед глазами; \stanąć do walki встать (подняться) на борьбу; \stanąć do egzaminu держать экзамен; явиться на экзамен;

    2. остановиться; задержаться;

    pociąg \stanąćął поезд остановился; zegarek \stanąćął часы остановились (стали); fabryki \stanąćęły заводы стали; \stanąć na nocleg остановиться на ночлег;

    3. вырасти, быть построенным;

    \stanąćął budynek было построено здание; \stanąćęła fabryka вырос завод;

    4. na czym кончиться, завершиться чем;
    sprawa \stanąćęła na tym... дело кончилось тем...;

    ● rzeka \stanąćęła река стала (покрылась льдом); łzy \stanąćęły w oczach на глазах выступили слёзы; \stanąć w płomieniach вспыхнуть, быть охваченным пламенем

    * * *
    сов.

    stanąć na nogi — встать на́ ноги

    stanąć na czele — встать во главе́

    stanąć na baczność — стать навы́тяжку

    stanąć po czyjejś stronie — встать на чью́-л. (взять чью́-л.) сто́рону

    stanąć przed oczyma — встать пе́ред глаза́ми

    stanąć do walkiвстать (подня́ться) на борьбу́

    stanąć do egzaminu — держа́ть экза́мен; яви́ться на экза́мен

    2) останови́ться; задержа́ться

    pociąg stanął — по́езд останови́лся

    zegarek stanął — часы́ останови́лись (ста́ли)

    fabryki stanęły — заво́ды ста́ли

    stanąć na nocleg — останови́ться на ночле́г

    3) вы́расти, быть постро́енным

    stanął budynek — бы́ло постро́ено зда́ние

    stanęła fabryka — вы́рос заво́д

    4) na czym ко́нчиться, заверши́ться чем

    sprawa stanęła na tym... — де́ло ко́нчилось тем...

    - łzy stanęły w oczach
    - stanąć w płomieniach

    Słownik polsko-rosyjski > stanąć

  • 16 usytuować

    глаг.
    • помещать
    • расположить
    • установить
    * * *
    usytuowa|ć
    \usytuowaćny сов. расположить, разместить;

    \usytuować oddziały расположить отряды; miasto \usytuowaćne nad rzeką город, расположенный на берегу реки

    + umiejscowić, ulokować

    * * *
    usytuowany сов.
    расположи́ть, размести́ть

    usytuować oddziały — расположи́ть отря́ды

    miasto usytuowane nad rzeką — го́род, располо́женный на берегу́ реки́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usytuować

  • 17 w

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    (we) предлог. 1. с В в; иногда не переводится;
    skręcić w lewo повернуть влево; przejść w bród перейти вброд; pokroić w plasterki нарезать ломтиками; wysadzić w powietrze взорвать; pracować we dwoje работать вдвоём; zawinąć w gazetę завернуть в газету; materiał w kratę материал в клетку, клетчатый материал; rzeka obfitująca w ryby река, изобилующая рыбой; przyjechać w piątek приехать в пятницу; w rok po... через год (год спустя) после...; 2. с Я в; иногда не переводится; mieszkać w lesie жить в лесу; siedzieć w domu сидеть дома; zostać w samej koszuli остаться в одной рубашке; stanąć w szeregu построиться в шеренгу; w kształcie kuli в форме шара; być w długach быть в долгах; siedzieć w milczeniu сидеть молча; dać w upominku дать в подарок; w dwóch egzemplarzach в двух экземплярах; 3. в наречных оборотах: w celu с целью; w lecie летом; w zasadzie в основном; w istocie действительно; в действительности
    * * *
    = we; предлог
    1) с В в; иногда не переводится

    skręcić w lewo — поверну́ть вле́во

    przejść w bród — перейти́ вброд

    pokroić w plasterki — наре́зать ло́мтиками

    wysadzić w powietrze — взорва́ть

    pracować we dwoje — рабо́тать вдвоём

    zawinąć w gazetę — заверну́ть в газе́ту

    materiał w kratę — материа́л в кле́тку, кле́тчатый материа́л

    rzeka obfitująca w ryby — река́, изоби́лующая ры́бой

    przyjechać w piątek — прие́хать в пя́тницу

    w rok po... — че́рез год (год спустя́) по́сле...

    2) с П в; иногда не переводится

    mieszkać w lesie — жить в лесу́

    siedzieć w domu — сиде́ть до́ма

    zostać w samej koszuli — оста́ться в одно́й руба́шке

    stanąć w szeregu — постро́иться в шере́нгу

    w kształcie kuli — в фо́рме ша́ра

    być w długach — быть в долга́х

    siedzieć w milczeniu — сиде́ть мо́лча

    dać w upominku — дать в пода́рок

    w dwóch egzemplarzach — в двух экземпля́рах

    3) в наречных оборотах:

    w celu — с це́лью

    w lecie — ле́том

    w zasadzie — в основно́м

    w istocie — действи́тельно; в действи́тельности

    Słownik polsko-rosyjski > w

  • 18 wezbrać

    глаг.
    • восполнить
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • налить
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • пломбировать
    • поднять
    • подняться
    * * *
    wezbra|ć
    wzbierze, \wezbraćny сов. 1. подняться (о воде); набухнуть, взбухнуть, налиться (водой);

    rzeka \wezbraćła вода в реке поднялась; \wezbraćne wody полые воды;

    2. налиться, наполниться;
    oczy \wezbraćły łzami глаза наполнились слезами
    +

    1. przybrać 2. napełnić się

    * * *
    wzbierze, wezbrany сов.
    1) подня́ться ( о воде); набу́хнуть, взбу́хнуть, нали́ться ( водой)

    rzeka wezbrała — вода́ в реке́ подняла́сь

    wezbrane wody — по́лые во́ды

    2) нали́ться, напо́лниться

    oczy wezbrały łzami — глаза́ напо́лнились слеза́ми

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wezbrać

  • 19 zamarznąć

    глаг.
    • замерзнуть
    • замёрзнуть
    * * *
    zamar|znąć
    (zamar-znąć] сов. замёрзнуть;

    okno \zamarznąćzło окно замёрзло; rzeka \zamarznąćzła река замёрзла; \zamarznąć na śmierć замёрзнуть (погибнуть)

    * * *
    сов.

    okno zamarzło — окно́ замёрзло

    rzeka zamarzła — река́ замёрзла

    Słownik polsko-rosyjski > zamarznąć

  • 20 żeglowny

    прил.
    • судоходный
    * * *
    żeglown|y
    судоходный;

    \żeglownya rzeka судоходная река

    + spławny

    * * *
    судохо́дный

    żeglowna rzeka — судохо́дная река́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > żeglowny

См. также в других словарях:

  • rzeka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. rzece {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naturalny ciek wodny, płynący okresowo lub stale w wyżłobionym przez siebie łożysku, wpadający do morza, jeziora lub innej rzeki, zwykle… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • rzeka — ż III, CMs. rzece; lm D. rzek «masa wody wypływającej ze źródeł lub biorącej swój początek ze strumieni górskich, potoków itp., płynąca w sposób ciągły lub okresowy w wyraźnym łożysku (korycie), opadającym w określonym kierunku do ujścia (do… …   Słownik języka polskiego

  • Rzeka — Řeka …   Deutsch Wikipedia

  • rzeka — Temat rzeka zob. temat 1 …   Słownik frazeologiczny

  • Pensjonat Nad Rzeką — (Висла,Польша) Категория отеля: Адрес: Konopnickiej 12, 43 460 Висла, Польша …   Каталог отелей

  • Nad Rzeką —   Village   …   Wikipedia

  • Nad Rzeką — Nad Rzeką …   Wikipedia Español

  • Stara Rzeka — may refer to the following places in Poland: *Stara Rzeka, Lower Silesian Voivodeship (south west Poland) *Stara Rzeka, Kuyavian Pomeranian Voivodeship (north central Poland) …   Wikipedia

  • Stara Rzeka, Lower Silesian Voivodeship — Infobox Settlement name = Stara Rzeka settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lower Silesian subdivision type2 = County… …   Wikipedia

  • Stara Rzeka, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — Infobox Settlement name = Stara Rzeka settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County… …   Wikipedia

  • Stara Łomża nad Rzeką — Infobox Settlement name = Stara Łomża nad Rzeką settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»