-
1 θρόισμα
rustleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > θρόισμα
-
2 διαρροθέω
II διαροθεῦντα· διασοβοῦντα, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαρροθέω
-
3 ψαίρω
I trans., graze, brush lightly, touch gently, οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς.. οἰωνός is ready to skim the path of ether, A.Pr. 396; rub, scrape gently in washing, Eun.VSp.486B.II intr., move lightly or quiver, flutter, palpitate, of an irregular pulse and the like , Hp.Mul.2.120: hence, rustle, murmur, of the rustling of leaves in the breeze, Luc. Trag.315; of stars, twinkle, Nic.Th. 123.2 s.v. διαψαίρουσι. -
4 ψιθυρίζω
2 whisper what one dares not speak out, whisper slanders,κατά τινος Alciphr.3.58
, LXXPs.40(41).7;ψ. και' διαβάλλειν Them.Or.21.262c
:—[voice] Pass.,τὸ ψιθυριζόμενον ὄνομα Plu.Alc.23
.3 metaph. of trees, whisper (i. e. rustle),ὁπόταν πλάτανος πτελέᾳ ψιθυρίζῃ Ar. Nu. 1008
(anap.); also of swallows, twitter, Poll.5.90.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψιθυρίζω
-
5 ὑποσυρίζω
A whistle, rustle,αἰθὴρ.. πτερύγων ῥιπαῖς ὑ. A.Pr. 126
(anap.); make a whistling sound,ἡ ἀρτηρία.. ὑπεσύριζε Hp.Epid.7.25
, cf. 7, al.; of snakes, Id.Ep.15, Ael.NA2.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποσυρίζω
-
6 ῥοιβδέω
A move with a whistling or rustling sound, ῥοιβδοῦσα κόλπον αἰγίδος letting the swelling aegis rustle (as she flies), A.Eu. 404: intr., of wind, whistle,ῥοιβδήσας Εὖρος AP7.636
(Crin.).II suck down, of Charybdis, Od.12.106;κῦμα δ' ἐρροίβδει μέγα σύνεγγυς ἡμῶν Ezek.Exag. 237
, cf. Aristid.Or.46(3).38.2 cause to gush forth,ὅταν.. κρηναῖον ἐξ ἄμμοιο-ήση γάνος Lyc.247
. (In signf. 11 ῥυβδέω shd. perh. be written, cf. ἀναρροιβδέω; signf. 1 is found also in ἀπορροιβδέω, ἐπιρροιβδέω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοιβδέω
-
7 ἠχη
Grammatical information: f.Meaning: `sound, noise' (Il.)Other forms: Dor. ἀχάCompounds: As 2. member e. g. in ὑψ-ηχής `high neighing ( ἵππος, Il.); ἄντ-ηχος `sounding against' (Ph.) to ἠχή, ἦχος or ἠχέω.Derivatives: ἠχήεις `sounding, making noise' (Il.; with shortening ἠχέεντα Archil. 74, 8; s. Schwyzer 246). - ἠχώ, Dor. ἀχώ f. `sound, noise', also personified (h. Hom., Hes. Sc., Pi., A.). - ἦχος m. (sec. n.; Schwyzer 512) = ἠχή with ἠχώδης (Hp., hell.); also as PN Ϝᾶχος (Ark.), shortname like Ϝᾶχυς (Cor. Chalcid.). ἠχέω, aor. ἠχῆσαι, often with prefix, e. g. ἀντ-, ὑπ-, `sound, rustle, give a sound' (Hes.); with ἀντ-ήχημα, - ήχησις, ἠχέτης, - τᾰ ( ἀχ-) `who gives sound, cicada' (Hes.; also from ἦχος, Schwyzer 500, Fraenkel Nom. ag. 1, 165), ἠχητής Hes. with ἠχητικός `sounding' (late), ἠχεῖον `drum' (Ph., Plu.). - On ἰάχω, ἰαχή s. v.Etymology: Behind ἠχή from *Ϝᾱχά̄, with ἠχώ and sec. ἦχος (cf. κόμπος, τάραχος), stands a root noun or an uncharacterized verb. These were replaced by innovations, ἠχ-ή and the derived, rather deverbative (cf. e. g. κηλεω and Schwyzer 720) than denominative ἠχέω. Beside it stands a primrry reduplicated present with zero grade Ϝι-Ϝᾰ́χ-ω, s. ἰάχω. - The expressive forms ἠχή, ἠχέω have, as expected, no exact parallels in other languages. Close are Lat. vāgīre `wail' (with IE -g-), and a few Baltic and Germanic words with initial su̯-, e. g. Lith. svagiù, -ėti `sound' (IE -g(h)-), OE swōgan `sound' (IE - gh- as in ἠχή). Fick GGA 1894, 237, Hoffmann BB 26, 132, Bezzenberger BB 27, 152. - See W.-Hofmann s. vāgiō.Page in Frisk: 1,646-647Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠχη
-
8 κλαδαρός
Grammatical information: adj.Meaning: `invalid, infirm', of δοράτια (Plb. 6, 25, 5; beside λεπτά), κάμακες (AP 9, 322 beside ἄκλαστοι; v. l. κλαμαραί), γραμμη ζωηφόρος (in prophesy from the hand, Cat. Cod. Astr. 7, 241).Compounds: As 1. member in κλαδαρόρυγχος `clapper-bill, peewit)' (Ael., H.), κλαδαρόμματοι εὔσειστοι τὰ ὄμματα H.Derivatives: Further κλαδάσαι σεῖσαι, κλαδάει σείει, κινεῖ H.; κλαδάσσομαι (about) `rustle, bubble' of sweet blood ( τέρεν αἶμα) through the members (Emp. 100, 22); but Lobeck Proll. 89 n. 9 changes in κλυδάσσομαι; Debrunner IF 21, 224 assumes influence of ταράσσω.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With κλαδαρός cf. πλαδαρός, ψαφαρός, χαλαρός, λαπαρός and other expressions for `invalid, weak' (Chantraine Formation 227); κλαδαρός: κλαδάω as πλαδαρός: πλαδάω, χαλαρός: χαλάω a. o. - Lastly to κλάω with the same δ-enlargement as in κλάδος; s. v.; cf. also on κραδαίνω. Note that κλαδ- cannot have a PIE pre-form, so Pre-Greek?Page in Frisk: 1,864Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλαδαρός
-
9 κλαμυστῆσαι
Grammatical information: v.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Expressive formation in - υσ-τέω (: *κλαμ-ύζω like κελαρύζω, γογγύζω a. o.; cf. Schwyzer 705f. and 736) from the m-derivation in Lat. clā-m-āre `call loudly, cry', OHG hlamōn `rustle' (not directly to καλέω); but the α is short. The word looks rather Pre-Greek ( κλαμ-υσ-).Page in Frisk: 1,866Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλαμυστῆσαι
-
10 κρέμβαλα
Grammatical information: n. pl.Derivatives: κρεμβαλιάζω `play with c., clapper' (Hermipp. 31; Schwyzer 735) with κρεμβαλιαστύς (h. Ap. 162; Zumbach Neuerungen 8, Porzig Satzinhalte 181; cf. on βαμβαίνω).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Technical word in - αλο- ( κρόταλα, ῥόπαλον u. a. ; Chantraine Formation 245 f.). Belongs to a group of sound-words, with anlaut ( s)kr- and varying ending, a. o. a labial. Closest are Lat. crepō `creak', Lith. skrebù, -ė́ti `rustle' Russ. kropotátь `growl'. [Gr. β cannot be due to the preceding nasal, as per Schwyzer 333]. - Pok. 569f. - The IE etym. does no explain the nasal; it rather points to a non-IE word, so poss. Pre-Greek; a word of this meaning can easily be a loan word.Page in Frisk: 2,14Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρέμβαλα
-
11 Νέδα
Νέδα, -ηGrammatical information: f.Meaning: `mountainbrook in Arcadia; Νέδων, - ωνος m. river and place in Messenia, Νεδουσία f. place in Laconia (Str.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The name (Illyr.?) has been compared with other rivernames, e.g. Νέστος (\< * Ned-tos, Illyr.), Nedao (Pannon.), NHG Nette, Netze, to Skt. nadī́ f `river'; connected with a verb `rustle, sound, roar' in Skt. nádati etc. [improbable]. Doubtful is the connection of OS nat, OHG naʒ `wet'; cf. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 5,86; 7, 1ff.). -- Cf. Mayrhofer s. nadí.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Νέδα
См. также в других словарях:
rustle up — To arrange, gather together, esp at short notice • • • Main Entry: ↑rustle * * * ˌrustle ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they rustle up he/she/it … Useful english dictionary
Rustle — Rus tle, v. i. [imp. & p. p. {Rustled}; p. pr. & vb. n. {Rustling}.] [AS. hristlan to rustle; or cf. Sw. rusta to stir, make a riot, or E. rush, v.] 1. To make a quick succession of small sounds, like the rubbing or moving of silk cloth or dry… … The Collaborative International Dictionary of English
Rustle — may refer to: *Cattle rustling *Rustle noise * Frühlingsrauschen or Rustle of Spring … Wikipedia
Rustle — Rus tle, v. t. To cause to rustle; as, the wind rustles the leaves. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rustle — Rus tle, n. A quick succession or confusion of small sounds, like those made by shaking leaves or straw, by rubbing silk, or the like; a rustling. [1913 Webster] When the noise of a torrent, the rustle of a wood, the song of birds, or the play of … The Collaborative International Dictionary of English
rustle up — (something) to make or get something quickly. Instead of eating out, she rustled up a romantic little dinner. They want $100 by tomorrow, and I can t rustle that amount up so quickly … New idioms dictionary
rustle — [n] whisper, swish crackle, crepitation, crinkling, friction, noise, patter, ripple, rustling, sound, stir; concept 595 rustle [v] swish, whisper crackle, crepitate, crinkle, hum, murmur, patter, sigh, stir, tap, whir, whish, whoosh; concept 65 … New thesaurus
rustle — ► VERB 1) make a soft crackling sound like that caused by the movement of dry leaves or paper. 2) move with such a sound. 3) round up and steal (cattle, horses, or sheep). 4) (rustle up) informal produce (food or a drink) quickly. 5) N. Amer.… … English terms dictionary
rustle — rustle1 [rus′əl] vi., vt. rustled, rustling [ME rustelen, freq. formation < ME rouslen, akin to earlier Fl ruysselen < WGmc echoic base] to make or cause to make an irregular succession of soft sounds, as of leaves being moved by a gentle… … English World dictionary
rustle up — [v] provide accommodate, arrange, assemble, bring, cater, cook, furnish, get ready, give, hand over, indulge, make, prepare, present, produce, put together, ready, render, scrape up, serve, supply, take care of, turn out; concepts… … New thesaurus
rustle — rus|tle1 [ˈrʌsəl] v [Date: 1300 1400; Origin: From the sound;] [Sense: 2; Origin: probably influenced in meaning by hustle] 1.) [I and T] if leaves, papers, clothes etc rustle, or if you rustle them, they make a noise as they rub against each… … Dictionary of contemporary English