-
1 стремление
-
2 стремление
Русско-английский новый политехнический словарь > стремление
-
3 стремление
-
4 шипение
( при звуковоспроизведении) frying, hiss, hissing, ( в канале) rushing радио* * *шипе́ние с. ак.
hissing (sound), rushing (sound)* * * -
5 сильный порывистый ветер
Makarov: a rushing mighty wind, rushing mighty windУниверсальный русско-английский словарь > сильный порывистый ветер
-
6 З-3
ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЁД VP subj: human fixed WO1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc: X забегает вперёд - X is getting (way) ahead of himselfX is rushing things X is anticipating (matters (events, things)) X is rushing (jumping) ahead.Забегая вперёд, скажу лишь одно: он (Иван Фёдорович) был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he (Ivan Fyodorovich) was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).(Бусыгин:) Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). (В.:) I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c)..Борис Леонидович (Пастернак) учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман «Доктор Живаго» уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL (Pasternak) was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obsusu. pfv) to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. firstX забежал вперёд - X got ahead of person YX eclipsed person Y's efforts X beat person Y to it X got there first. -
7 забегать вперед
• ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЕД[VP; subj: human; fixed WO]=====1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc:- X is anticipating (matters <events, things>);- X is rushing (jumping) ahead.♦ Забегая вперёд, скажу лишь одно: он [Иван Фёдорович] был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he [Ivan Fyodorovich] was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).♦ [Бусыгин:] Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). [В.:] I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c).♦...Борис Леонидович [Пастернак] учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман "Доктор Живаго" уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL [Pasternak] was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obs [usu. pfv]⇒ to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. first:- X got there first.Большой русско-английский фразеологический словарь > забегать вперед
-
8 забежать вперед
• ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЕД[VP; subj: human; fixed WO]=====1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc:- X is anticipating (matters <events, things>);- X is rushing (jumping) ahead.♦ Забегая вперёд, скажу лишь одно: он [Иван Фёдорович] был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he [Ivan Fyodorovich] was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).♦ [Бусыгин:] Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). [В.:] I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c).♦...Борис Леонидович [Пастернак] учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман "Доктор Живаго" уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL [Pasternak] was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obs [usu. pfv]⇒ to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. first:- X got there first.Большой русско-английский фразеологический словарь > забежать вперед
-
9 вбегать
вбежатьcome* running in; ( стремительно) come* rushing in; (в вн.) run* (into), come* rushing (into) -
10 вбегать
несов. - вбега́ть, сов. - вбежа́тьcome running in; ( стремительно) come rushing in; (в вн.) run (into), come rushing (into) -
11 термодробление кварца
термодробление кварца
Обжиг и последующее резкое охлаждение кварца, в результате которого происходит снижение механической прочности кварца.
[ ГОСТ 16548-80]Тематики
- оптика, оптические приборы и измерения
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > термодробление кварца
-
12 берега, подмытые стремительным потоком
Makarov: banks hollowed out by rushing watersУниверсальный русско-английский словарь > берега, подмытые стремительным потоком
-
13 бросок
1) General subject: body slam (приём в спортивной борьбе), burst, cast, chuck, dart, delivery whip, dive, drive (в бейсболе), fling, flounce, flung, heave, hurl, jounce, mull, mull (и т.п.), pitch, rush, shoot, sprint, spurt, throw (при борьбе), throwing, toss, whip2) Colloquial: go (в спортивных играх), shy4) Military: bound, jump, rushing, short bound, sudden advance, (гранаты) throw, trip5) Engineering: bump, flashing (воды в котле), surge6) Automobile industry: throw (стрелки измерительного прибора)7) Jargon: hustle, twirl (в бейсболе)8) Oil: kick (стрелки измерительного прибора)9) Fishery: darting burst10) Food industry: casting11) Advertising: push14) Arms production: sling15) Makarov: arm, bump (напр. напряжения), inrush (тока), roll (борьба), shot, streak, surge (напряжения), surge voltage (напряжения), voltage surge (напряжения)16) Electrical engineering: kick (стрелки прибора) -
14 вы делаете выводы слишком поспешно
Diplomatic term: you are rushing to a conclusion!, you're jumping conclusions!Универсальный русско-английский словарь > вы делаете выводы слишком поспешно
-
15 вываливание
-
16 вываливающийся
Mining: rushing in -
17 выпускающий
2) Geology: abutting3) Military: jumpmaster, releaser4) Chemistry: delivering, exhausting5) Construction: letting out, rushing out6) Metallurgy: tapping7) Polygraphy: clicker9) Makarov: emissive -
18 вышибалы
1) General subject: dodgeball (игра в мяч)2) Taboo: bum's rushing crew -
19 искушение ринуться вперёд
Business: temptation of rushing aheadУниверсальный русско-английский словарь > искушение ринуться вперёд
-
20 оживлённый
1) General subject: active (the market is active - на рынке царит оживление), animate, animated, bobbish, bouncy, bright, brisk, buckish, buoyant, busy (об улице), cheery, chirpy, chirrupy, convivial (party), excited, exhilarated, freck, gleg, jaunty, jocund, jolly, lively, merry, much bucked, pleasant, pretty bobbish, rousing (о торговле и т.п.), saucy, spirited, sprightful, sprightly, spunky, vivacious, whisky, zesty, zippy, bundle of energy (One who is especially lively, continually active, or industrious.), flourishing (flourishing trade routes to the Far and Middle East), galvanizing2) Geology: revived4) Dialect: peart6) Economy: brisk (о спросе)7) Scottish language: crouse8) Jargon: up-beat9) Makarov: resurrected (о реке, к-рая после затопления вновь течёт по прежнему руслу), roaring, rushing (о торговле), travelled (о дороге), up10) Phraseological unit: bundle of nerves (A lively, continually active person.)
См. также в других словарях:
Rushing — ist der Name folgender Personen: Cheyenne Rushing (* 1981), US amerikanische Schauspielerin Jimmy Rushing (1903–1972), US amerikanischer Blues und Jazzsänger Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer … Deutsch Wikipedia
rushing — index rapid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rushing in — index incursion Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Rushing — Rush Rush (r[u^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Rushed} (r[u^]sht); p. pr. & vb. n. {Rushing}.] [OE. ruschen; cf. AS. hryscan to make a noise, D. ruischen to rustle, G. rauschen, MHG. r[=u]schen to rush, to rustle, LG. rusken, OSw. ruska, Icel. & Sw.… … The Collaborative International Dictionary of English
rushing — adj. Rushing is used with these nouns: ↑river, ↑stream, ↑torrent, ↑touchdown, ↑water … Collocations dictionary
Rushing Beat (series) — The Rushing Beat series is a series of beat em up video games released by Jaleco for the Super Famicom. The series consists of three video games. Although all three games were released outside of Japan, localization resulted in various changes to … Wikipedia
Rushing, Jimmy — orig. James Andrew Rushing born Aug. 26, 1903, Oklahoma City, Okla., U.S. died June 8, 1972, New York, N.Y. U.S. blues and jazz singer. Rushing joined Count Basie s first group in 1935, gaining exposure through many recordings, and remained until … Universalium
Rushing to Paradise — infobox Book | name = Rushing to Paradise title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = J. G. Ballard illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Novel… … Wikipedia
Rushing, Jimmy — orig. James Andrew Rushing (26 ago. 1903, Ciudad de Oklahoma, Okla., EE.UU.–8 jun. 1972, Nueva York, N.Y.). Cantante estadounidense de blues y jazz. En 1935 se integró al primer grupo de Count Basie, en el que se hizo conocido a través de muchas… … Enciclopedia Universal
rushing — noun Date: 1883 the act of advancing a football by running plays ; the use of running plays; also yardage gained by running plays … New Collegiate Dictionary
rushing — /rush ing/, n. a sequence of social events sponsored by a fraternity or sorority for prospective members prior to bidding and pledging. [1900 05, Amer.; RUSH1 + ING1] * * * … Universalium