Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

ruris

  • 1 rus

    - ruris s n 3
    campagne

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > rus

  • 2 rus

    rus, ruris, n. [st2]1 [-] la campagne. [st2]2 [-] maison de campagne. [st2]3 [-] domaine de campagne, bien de campagne, propriété rurale. [st2]4 [-] Hor. territoire, pays. [st2]5 [-] rusticité; grossièreté.    - rus ire: aller à la campagne, aller aux champs.    - rure redire: revenir de la campagne.    - ruri, locatif (sans mouvement) et qqf. rure: à la campagne.    - ruri habitare: habiter la campagne.    - ruri esse (qqf. rure esse): être à la campagne.
    * * *
    rus, ruris, n. [st2]1 [-] la campagne. [st2]2 [-] maison de campagne. [st2]3 [-] domaine de campagne, bien de campagne, propriété rurale. [st2]4 [-] Hor. territoire, pays. [st2]5 [-] rusticité; grossièreté.    - rus ire: aller à la campagne, aller aux champs.    - rure redire: revenir de la campagne.    - ruri, locatif (sans mouvement) et qqf. rure: à la campagne.    - ruri habitare: habiter la campagne.    - ruri esse (qqf. rure esse): être à la campagne.
    * * *
        Rus, ruris, neut. gen. Terent. Un lieu aux champs, Les champs.
    \
        Rus ibo. Terent. Aux champs.
    \
        Pascuntur omni rure. Colum. En toute sorte de terroir.
    \
        Redire, vel venire rure. Cic. Retourner des champs.
    \
        Scindere rura bubus. Seneca. Labourer la terre.
    \
        Est ruri. Cic. Il est aux champs.

    Dictionarium latinogallicum > rus

  • 3 disciplina

    disciplina, ae, f. [st2]1 [-] action de s'instruire, instruction, enseignement, éducation. [st2]2 [-] science, connaissance, savoir. [st2]3 [-] discipline, ordre, système, école, doctrine. [st2]4 [-] principes de morale, règle de vie, les traditions.    - prima aetas dedita disciplinis, Cic. Cael. 30.72: jeune âge consacré aux études.    - alienam disciplinam contemnere, Cato R. R. 1, 4: mépriser l'expérience des autres.    - ruris disciplina, Col. 1, 1, 6: l'agriculture.    - rei publicae (civitatis) disciplina: régime politique, constitution.
    * * *
    disciplina, ae, f. [st2]1 [-] action de s'instruire, instruction, enseignement, éducation. [st2]2 [-] science, connaissance, savoir. [st2]3 [-] discipline, ordre, système, école, doctrine. [st2]4 [-] principes de morale, règle de vie, les traditions.    - prima aetas dedita disciplinis, Cic. Cael. 30.72: jeune âge consacré aux études.    - alienam disciplinam contemnere, Cato R. R. 1, 4: mépriser l'expérience des autres.    - ruris disciplina, Col. 1, 1, 6: l'agriculture.    - rei publicae (civitatis) disciplina: régime politique, constitution.
    * * *
        Disciplina, disciplinae, penul. prod. Plaut. Enseignement et discipline, Ce qu'un disciple apprend de son maistre, Doctrine, Instruction.
    \
        Disciplina. Plaut. Reiglement et ancienne observance, Louable coustume.
    \
        Militaris disciplina. Valer. Max. Discipline militaire, L'art et science de bien gouverner gensdarmes, La bonne reigle et maniere de faire et vivre que gensdarmes doibvent garder, tenir, et observer.
    \
        Disciplina temporum. Cic. Un bon reiglement et observance.
    \
        Disciplina. Plaut. Exemple de bien vivre.
    \
        Res quarum est disciplina. Cic. Qu'on apprend par maistre.
    \
        Naualis. Cic. Art et science de bien naviguer sur mer.
    \
        Accipere disciplinam ab aliquo. Cic. Apprendre d'aucun, Estre endoctriné par aucun.
    \
        Seuera patris disciplina eductus. Tacit. Nourri et eslevé soubs la discipline et gouvernement de son pere.
    \
        Ad ciuitatis disciplinam aliquem erudire. Cic. Selon l'ancienne et louable coustume de la ville.
    \
        Formare disciplinam filii. Quintil. Faconner.
    \
        Illud totum habuit e disciplina, instrumenta naturae deerant. Cic. Tout ce qu'il scavoit, il avoit apprins soubs les maistres, et ne le scavoit point de nature, ne de soymesme.
    \
        Suescere disciplina et imperiis. Tacit. Accoustumer à, etc.
    \
        Tenere disciplinam. Cic. Retenir ce qu'on nous a apprins.

    Dictionarium latinogallicum > disciplina

  • 4 eblandior

    eblandĭor, īri, ītus sum - tr. - [st2]1 [-] obtenir à force de caresses, caresser pour obtenir. [st2]2 [-] charmer, rendre agréable. [st2]3 [-] être charmant, être agréable.
    * * *
    eblandĭor, īri, ītus sum - tr. - [st2]1 [-] obtenir à force de caresses, caresser pour obtenir. [st2]2 [-] charmer, rendre agréable. [st2]3 [-] être charmant, être agréable.
    * * *
        Eblandior, eblandiris, pe. prod. eblandiri. Cic. Tirer ou obtenir et impetrer quelque chose d'aucun par belles parolles et attrayantes par flatteries et blandissemens, Gaigner, ou impetrer et obtenir par doulceur.
    \
        Eblanditus vt prius caneret cithara. Pli. Ayant obtenu et impetré.
    \
        Eblandiri solitudines ruris dicuntur, in passiua significatione. Columel. Voluptates acquirere, quibus solitudines ruris eblandiantur. Par lesquelles les ennuis que les champs apportent à faulte de compaignie, puissent estre allegez et addoulciz.

    Dictionarium latinogallicum > eblandior

  • 5 rubigo

    [st1]1 [-] rūbīgo (rōbīgo), ĭnis, f.: - [abcl][b]a - rouille. - [abcl]b - Ov. tartre (des dents). - [abcl]c - Plin. croûte, dépôt (sur les vieilles pierres). - [abcl]d - rouille, habitudes vicieuses, vices. - [abcl]e - Plin. nielle (rouille du blé). - [abcl]f - Ov. oisiveté, inaction, engourdissement.[/b]    - exesa inveniet scabra robigine pila, Virg. G. 1, 495: il trouvera des javelots rongés d'une rouille lépreuse.    - salsā laedere robigine ferrum, Virg. G. 2: entamer le fer d'une rouille corrosive.    - labor, ut mala culmos esset robigo, Virg. G. 1: maladie, comme la nielle pernicieuse qui rongeait les chaumes.    - ingenium longa rubigine laesum, Ov. Tr. 5: esprit rouillé par une longue inaction.    - infectus longi rubigine ruris, Claud.: rouilllé par un long séjour à la campagne. [st1]2 [-] Rūbīgo (Rōbīgo), ĭnis, f. ou Rubigus (Robigus), i, m.: Rubigo ou Rubigus (divinité qu'on invoquait à Rome, lors des Robigalia, pour préserver les céréales de la nielle).
    * * *
    [st1]1 [-] rūbīgo (rōbīgo), ĭnis, f.: - [abcl][b]a - rouille. - [abcl]b - Ov. tartre (des dents). - [abcl]c - Plin. croûte, dépôt (sur les vieilles pierres). - [abcl]d - rouille, habitudes vicieuses, vices. - [abcl]e - Plin. nielle (rouille du blé). - [abcl]f - Ov. oisiveté, inaction, engourdissement.[/b]    - exesa inveniet scabra robigine pila, Virg. G. 1, 495: il trouvera des javelots rongés d'une rouille lépreuse.    - salsā laedere robigine ferrum, Virg. G. 2: entamer le fer d'une rouille corrosive.    - labor, ut mala culmos esset robigo, Virg. G. 1: maladie, comme la nielle pernicieuse qui rongeait les chaumes.    - ingenium longa rubigine laesum, Ov. Tr. 5: esprit rouillé par une longue inaction.    - infectus longi rubigine ruris, Claud.: rouilllé par un long séjour à la campagne. [st1]2 [-] Rūbīgo (Rōbīgo), ĭnis, f. ou Rubigus (Robigus), i, m.: Rubigo ou Rubigus (divinité qu'on invoquait à Rome, lors des Robigalia, pour préserver les céréales de la nielle).
    * * *
        Rubigo, pen. prod. rubiginis, foem. gen. Plin. Rouille, Enrouillure.
    \
        Nigrae rubiginis morsu scabri enses. Lucan. Enrouillez.
    \
        Detersa rubigo. Sil. Quand quelque chose est desrouillee.
    \
        Exesa inueniet scabra rubigine tela. Virg. Mangez de rouille.
    \
        Rubigo, idem quod Robigo significat, Vide ROBIGO. Plin. Une maladie qui vient aux bleds par trop d'humeur, Nielle.
    \
        Sterilem rubiginem non sentiet seges. Horat. Les bleds ne seront point niellez.

    Dictionarium latinogallicum > rubigo

  • 6 silentium

    sĭlentĭum, ĭi, n. [sileo] [st1]1 [-] silence.    - silentium est, Ter.: on fait silence.    - silentium facere, Cic. Plaut.: faire silence, se taire.    - silentium facere, Liv. (indicere, Plin.-jn.): faire faire silence, demander le silence.    - aliquid silentio praeterire, Cic.: passer qqch sous silence.    - ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur, Cic. Brut. 22: si bien que presque toutes les phrases soulevaient des acclamations.    - plur. poétique - fida silentia sacris, Virg. En. 3: le silence garanti aux rites des mystères.    - silentium agere de aliquo, Quint.: ne pas parler de qqn.    - silentium de Partho est, Cic.: on n'entend pas parler des Parthes.    - convenire silentio ne... Dig.: convenir tacitement de ne pas... [st1]2 [-] calme, sérénité.    - lex silentio perfertur, Liv.: la loi passe sans opposition.    - plur. poétique - silentia noctis, Lucr. 4: la sérénité de la nuit.    - silentia agunt terras, Ov.: le silence règne sur la terre.    - silentia ruris, Ov.: la paix des champs. [st1]3 [-] t. augural - silence, absence de tout signe défavorable.    - id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret, Cic. Div. 2: on dit qu'il y a silence dans les auspices quand la prise est exempte de toute irrégularité.    - nec suspicit nec circumspicit; statim respondet silentium esse videri, Cic. Div. 2: il ne lève pas les yeux, ne regarde pas autour de lui; il répond aussitôt qu'il lui paraît qu'il y a absence de tout signe défavorable.    - silentio surgere, Fest.: avoir un heureux lever. [st1]4 [-] repos, tranquillité, cessation, inaction.    - silentium judiciorum, Cic. Pis. 14: le silence des tribunaux.    - ne vitam silentio transeant veluti pecora, Sall. C.: pour ne pas passer leur vie obscurément, comme il arrive aux bêtes.    - biduum silentium fuit neutris transgredientibus amnem, Liv. 37: deux jours s'écoulèrent dans l'inaction, sans qu'aucun des deux partis cherchât à traverser le fleuve.    - a silentio vindicare, Cic.: tirer de l'obscurité.
    * * *
    sĭlentĭum, ĭi, n. [sileo] [st1]1 [-] silence.    - silentium est, Ter.: on fait silence.    - silentium facere, Cic. Plaut.: faire silence, se taire.    - silentium facere, Liv. (indicere, Plin.-jn.): faire faire silence, demander le silence.    - aliquid silentio praeterire, Cic.: passer qqch sous silence.    - ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur, Cic. Brut. 22: si bien que presque toutes les phrases soulevaient des acclamations.    - plur. poétique - fida silentia sacris, Virg. En. 3: le silence garanti aux rites des mystères.    - silentium agere de aliquo, Quint.: ne pas parler de qqn.    - silentium de Partho est, Cic.: on n'entend pas parler des Parthes.    - convenire silentio ne... Dig.: convenir tacitement de ne pas... [st1]2 [-] calme, sérénité.    - lex silentio perfertur, Liv.: la loi passe sans opposition.    - plur. poétique - silentia noctis, Lucr. 4: la sérénité de la nuit.    - silentia agunt terras, Ov.: le silence règne sur la terre.    - silentia ruris, Ov.: la paix des champs. [st1]3 [-] t. augural - silence, absence de tout signe défavorable.    - id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret, Cic. Div. 2: on dit qu'il y a silence dans les auspices quand la prise est exempte de toute irrégularité.    - nec suspicit nec circumspicit; statim respondet silentium esse videri, Cic. Div. 2: il ne lève pas les yeux, ne regarde pas autour de lui; il répond aussitôt qu'il lui paraît qu'il y a absence de tout signe défavorable.    - silentio surgere, Fest.: avoir un heureux lever. [st1]4 [-] repos, tranquillité, cessation, inaction.    - silentium judiciorum, Cic. Pis. 14: le silence des tribunaux.    - ne vitam silentio transeant veluti pecora, Sall. C.: pour ne pas passer leur vie obscurément, comme il arrive aux bêtes.    - biduum silentium fuit neutris transgredientibus amnem, Liv. 37: deux jours s'écoulèrent dans l'inaction, sans qu'aucun des deux partis cherchât à traverser le fleuve.    - a silentio vindicare, Cic.: tirer de l'obscurité.
    * * *
        Silentium, silentii. Plin. Silence.
    \
        Silentium noctis, pro Intempesta nocte, quam alii concubium, alii conticinium vocant. Liu. Le temps de la nuict que toutes choses reposent.
    \
        Alta silentia. Ouid. Grande silence.
    \
        Alti et egregii silentii homo. Horat. Qui se scait fort bien taire, Un homme secret, Un homme couvert.
    \
        Caeca silentia. Sil. Nuict fort obscure et en laquelle on ne fait aucun bruit, Noire nuict.
    \
        Fidele silentium. Horat. Quand on se garde bien de reveler un secret.
    \
        Agere silentium de aliquo. Quintil. S'en taire et n'en parler point.
    \
        Agere alta silentia. Ouid. Faire grande silence.
    \
        Descendere in silentium. Quintil. Se taire.
    \
        Dissimulare aliquid silentio. Quintil. Le passer et dissimuler sans en parler.
    \
        Facere silentium. Quintil. Faire silence, Faire taire.
    \
        Silentio aliquid ferre. Cicero. Porter patiemment quelque chose sans en dire mot.
    \
        Iubere silentia. Lucan. Commander qu'on se taise.
    \
        Eximia est virtus praestare silentia rebus. Ouid. Se taire de ce qui doibt estre tenu secret.
    \
        Suadere silentia digito. Ouid. Imposer silence du doigt.
    \
        Silentium est causarum et iuris. Cic. On ne plaide plus.
    \
        De Partho silentium est. Cic. On n'en dit mot.
    \
        Tenuere silentia cuncti. Ouid. Chascun se teust.
    \
        Tramittere aliquem silentio. Tacit. N'en dire mot, S'en taire, Ne faire aucune mention de luy.
    \
        Silentio, vice aduerbii. Liuius, Nocte deinde silentio Papyrium Dictatorem dixit. De nuict, et sur le point que tout le monde repose.

    Dictionarium latinogallicum > silentium

  • 7 solatium

    sōlācĭum (sōlātĭum), ĭi, n. [st2]1 [-] consolation, soulagement. [st2]2 [-] Dig. compensation, dédommagement, indemnité.    - cineri atque ossibus alicujus solacium reportare, Cic.: donner satisfaction aux cendres de qqn.    - aves, solacia ruris, Ov.: les oiseaux, qui font le charme de la campagne.    - (musae) solacia frigida, Ov.: (les Muses), froide consolation.    - solacium pro aliqua re alicui praestare, Dig.: indemniser qqn de qqch.
    * * *
    sōlācĭum (sōlātĭum), ĭi, n. [st2]1 [-] consolation, soulagement. [st2]2 [-] Dig. compensation, dédommagement, indemnité.    - cineri atque ossibus alicujus solacium reportare, Cic.: donner satisfaction aux cendres de qqn.    - aves, solacia ruris, Ov.: les oiseaux, qui font le charme de la campagne.    - (musae) solacia frigida, Ov.: (les Muses), froide consolation.    - solacium pro aliqua re alicui praestare, Dig.: indemniser qqn de qqch.
    * * *
        Solatium, solatii: quod et Solamen dicitur. Quintil. Confort, Reconfort, Soulas, Consolation.
    \
        Afficere solatio. Tacit. Reconforter.
    \
        Hoc sibi solatii proponebant, quod se, etc. Caesar. Ils se reconfortoyent en ce que, etc.
    \
        Solatio esse. Caesar. Donner soulas et reconfort.

    Dictionarium latinogallicum > solatium

  • 8 alumnus

    [st1]1 [-] alumnus, a, um: - [abcl][b]a - qui est nourri. - [abcl]b - qui nourrit.[/b] [st1]2 [-] alumnus, i, m.: - [abcl][b]a - nourrisson, enfant. - [abcl]b - disciple, élève. - [abcl]c - pupille.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] alumnus, a, um: - [abcl][b]a - qui est nourri. - [abcl]b - qui nourrit.[/b] [st1]2 [-] alumnus, i, m.: - [abcl][b]a - nourrisson, enfant. - [abcl]b - disciple, élève. - [abcl]c - pupille.[/b]
    * * *
        Alumnus et alumna dicitur, sicut filius et filia. Nourrisson.
    \
        Agrestis alumnus. Senec. Qui a esté nourri aux champs.
    \
        Pacis. Cic. Nourri en paix.
    \
        Ruris. Ouid. Nourri aux champs.
    \
        Nemorum alumnus. Stat. Qui a esté nourri parmi les forests.
    \
        Alumni disciplinae meae. Cic. Ceuls que j'ay enseignez et endoctrinez, Nourris en ma doctrine.
    \
        Sic dici potest, authore Budaeo, Alumnus otii. Nourri à rien faire, Nourri en oisiveté.
    \
        Alumnus belli. Nourri à la guerre.
    \
        Alumnus laboris, Nourri au labeur et travail, Nourri à la peine.

    Dictionarium latinogallicum > alumnus

  • 9 attribuo

    attrĭbŭo (adtrĭbŭo), ĕre, bŭi, būtum - tr. - [st2]1 [-] assigner, donner, adjoindre, ajouter, rattacher à. [st2]2 [-] assigner comme paiement, allouer, affecter, payer par délégation. [st2]3 [-] mettre un impôt, mettre une taxe sur. [st2]4 [-] imputer, attribuer.    - iis equos attribuit, Caes. BC. 1, 14: il leur donne des chevaux.    - causam calamitatis alicui attribuere, Cic.: accuser qqn de sa disgrâce.
    * * *
    attrĭbŭo (adtrĭbŭo), ĕre, bŭi, būtum - tr. - [st2]1 [-] assigner, donner, adjoindre, ajouter, rattacher à. [st2]2 [-] assigner comme paiement, allouer, affecter, payer par délégation. [st2]3 [-] mettre un impôt, mettre une taxe sur. [st2]4 [-] imputer, attribuer.    - iis equos attribuit, Caes. BC. 1, 14: il leur donne des chevaux.    - causam calamitatis alicui attribuere, Cic.: accuser qqn de sa disgrâce.
    * * *
        Attribuo, attribuis, attribui, attributum, pen. prod. attribuere. Cic. Attribuer, Bailler, Assigner.
    \
        Attribuere sibi soli. Cic. Prendre le tout à soy, Se donner toute la louange et l'honneur.
    \
        Attribuere causam calamitatis alicui. Cic. Luy en donner le blasme, Luy mettre sus qu'il est cause de quelque meschef, Dire qu'il est cause de la malencontre.
    \
        Quod Sicyonii te laedunt, attribuas Seruilio. Cic. Prens t'en à Servilius.
    \
        Attribuere, pro Dare, vel fidei committere. Liu. Eique omnia exscripta exsignataque attribuit. Luy en bailla la garde, la charge et commission.
    \
        Timor, quem mihi natura pudorque meus attribuit. Cic. Que nature m'a donné et departi.
    \
        Attribuere alicui equum, mancipium, etc. Caesar. Delivrer et bailler.
    \
        Attribuere ciuitates vxoribus solent Persarum reges. Cic. Leur assigner.
    \
        Attribuere locum tertium salici in aestimatione ruris. Pli. Luy donner le tiers pris.
    \
        Attributi finitimis municipiis. Plin. Assignez et baillez.
    \
        Procuratio attributa, atque descripta. Cic. Distribuee et departie et couchee par estat.
    \
        Attribuere negotium aliquod alteri. Caesar. Bailler charge ou commission.
    \
        Attributae pecuniae. Cic. Argent assigné.

    Dictionarium latinogallicum > attribuo

См. также в других словарях:

  • Megastomia ruris — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Mollusca Class: Gastr …   Wikipedia

  • rural — rural, ale, aux [ ryral, o ] adj. • 1350; lat. tardif ruralis, de rus, ruris « campagne » ♦ Qui concerne la vie dans les campagnes, qui concerne les paysans. Exploitation rurale, domaine rural. Habitat rural. ⇒ campagnard, paysan. Gîte rural.… …   Encyclopédie Universelle

  • rustique — [ rystik ] adj. et n. m. • 1352; lat. rusticus, de rus, ruris « campagne » → rustre I ♦ Adj. 1 ♦ Vx ou littér. De la campagne, des champs. ⇒ agreste, champêtre, paysan. Les poètes antiques « nous ont sans doute laissé d admirables peintures des… …   Encyclopédie Universelle

  • rurale — ● rural, rurale, ruraux adjectif (bas latin ruralis, du latin classique rus, ruris, campagne) Qui concerne la campagne, les paysans, l agriculture : Exode rural. ● rural, rurale, ruraux (expressions) adjectif (bas latin ruralis, du latin… …   Encyclopédie Universelle

  • ruraux — ● rural, rurale, ruraux adjectif (bas latin ruralis, du latin classique rus, ruris, campagne) Qui concerne la campagne, les paysans, l agriculture : Exode rural. ● rural, rurale, ruraux (expressions) adjectif (bas latin ruralis, du latin… …   Encyclopédie Universelle

  • Otium — Otium, a Latin abstract term, has a variety of meanings, including leisure time in which a person can enjoy eating, playing, resting, contemplation and academic endeavors. It sometimes, but not always, relates to a time in a person s retirement… …   Wikipedia

  • Etymologie de Rus et de ses derives — Étymologie de Rus et de ses dérivés Initialement la Rus (Русь, Rus) était un pays médiéval et un État qui était celui des Slaves orientaux de l est. Les territoires de cette ancienne Rus sont maintenant distribués dans la Fédération de Russie, la …   Wikipédia en Français

  • Rus' — Initialement la Rus (Русь, Rus) était un pays médiéval et un État qui était celui des Slaves orientaux de l est. Les territoires de cette ancienne Rus sont maintenant distribués dans la Fédération de Russie, la Biélorussie et l Ukraine. Les… …   Wikipédia en Français

  • Étymologie de Rus et de ses dérivés — Initialement la Rus (Русь, Rus) était un pays médiéval et un État qui était celui des Slaves orientaux de l est. Les territoires de cette ancienne Rus sont maintenant distribués dans la Fédération de Russie, la Biélorussie et l Ukraine. Les… …   Wikipédia en Français

  • Étymologie de rus et de ses dérivés — Initialement la Rus (Русь, Rus) était un pays médiéval et un État qui était celui des Slaves orientaux de l est. Les territoires de cette ancienne Rus sont maintenant distribués dans la Fédération de Russie, la Biélorussie et l Ukraine. Les… …   Wikipédia en Français

  • Изотта Ногарола — Изотта и её тетка Анжела, одна из первых итальянских поэтесс Изотта Ногарола (итал. Isotta Nogarola) (1418 1466) ренессансная писательница и интеллектуал, гуманистка, представительница веронского графского рода; находилась в переписке со многими… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»