-
1 cap
[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a* * *[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a -
2 cap
[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a* * *cap kap]nome masculinofranchir le cap de Bonne Espérancedobrar o cabo de Boa Esperança2 AERONÁUTICA, NÁUTICA rumo; rota f.changer de capmudar de rotamettre le cap surdirigir-se para; rumar apasser le cap de la cinquantainepassar a barreira dos cinquenta anos(doente) passer le cappassar o piordos pés à cabeçamudar de rumo -
3 CAP
[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a* * *Nom masculinabréviation de Certificat d'aptitude professionnelle diploma concedido aos alunos que optam pela via profissional -
4 CAP
[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a* * *CAP kap]Helvetica-Lightnome masculino/Helvetica-Light(Certificat d'aptitude professionnelle) diploma de aptidão profissional -
5 dérive
[deʀiv]Nom féminin deriva femininoaller à la dérive andar à deriva* * *dérive deʀiv]nome femininodesvio m. do rumoà derivaandar à deriva, andar sem rumo -
6 orientation
[ɔʀjɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin orientação feminino* * *orientation ɔʀjɑ̃tasjɔ̃]nome femininoavoir le sens de l'orientationter sentido de orientaçãoorientation professionnelleorientação profissionall'orientation de l'enquête a changéo rumo da investigação mudoutendênciaorientation politique d'un journalorientação política de um jornal -
7 tour
I.[tuʀ]Nom masculin volta femininofaire un tour dar uma voltafaire le tour de quelque chose dar uma volta em algojouer un tour à quelqu’un pregar uma peça em alguémc'est ton tour (de faire quelque chose) é a tua vez (de fazer algo)à tour de rôle por vezle Tour (de France) prova ciclística anual realizada na Françatour de magie truque masculino de mágicaII.[tuʀ]Nom féminin torre femininotour de contrôle torre de controlela tour Eiffel a Torre Eiffel* * *tour tuʀ]nome masculinodemi-tourmeia voltafaire un tourfazer um percurso; dar uma voltal'athlète a fait le tour en deux heureso atleta cumpriu o percurso em duas horasle tour de France en bicyclettea volta à França em bicicletatours et détourscurvas e contra-curvastour de mainhabilidade; saber-fazerun tour de magieum truque de magiale tour des évènementso rumo dos acontecimentosun tour de phraseconstrução frásicaattendre son touresperar a sua vezmon oncle est potier et il passe les jours fabriquant des vases sur son touro meu tio é oleiro e passa os dias a fabricar vasos no tornonome femininoarranha-céus m.aplicar um golpe baixo a alguémⓘ Instituído em 1903, o Tour de France (famosa prova de ciclismo) é constituído por várias etapas, terminando na Avenida dos Campos Elísios. -
8 tournure
[tuʀnyʀ]Nom féminin (expression) expressão feminino* * *tournure tuʀnyʀ]nome femininomon mari aime la tournure particulière des personnes du nordo meu marido gosta do estilo próprio das pessoas do norte2 rumo m.; andamento m.(negócio) prendre une mauvaise tournureestar mal encaminhadoma décision va dépendre de la tournure des évènementsa minha decisão vai depender do rumo dos acontecimentosmaneira de encarar as coisas -
9 acheminement
acheminement aʃ(ə)minmɑ̃]nome masculinol'acheminement vers le triompheo caminho para o triunfol'acheminement du courriera expedição do correio -
10 cingler
cingler sɛ̃gle]verbonavegarcingler vers les Açoressingrar rumo aos Açores2 (chuva, vento) fustigarle vent me cinglait le visageo vento fustigava-me a cara -
11 dériver
[deʀive]Verbe intransitif andar à deriva* * *dériver deʀive]verbo1 derivar; desviarils ont dérivé le cours d'eaudesviaram o curso de águadériver une fonctionderivar uma função; calcular uma derivadal'avion dérive dangereusement à cause du tempso avião desvia-se perigosamente da sua rota por causa do tempo -
12 détournement
[detuʀnəmɑ̃]Nom masculin desvio masculinodétournement d'avion desvio de um aviãodétournement de mineur desvio de menores* * *détournement detuʀnəmɑ̃]nome masculino1 (circulação, ribeiro) mudança f. de rumo; desvio2 (avião, navio) desvioraptoDIREITO détournement de mineursdesvio de menores -
13 détourner
[detuʀne]Verbe transitif desviardétourner quelqu’un de desviar alguém deVerbe pronominal desviar-sese détourner de desinteressar-se de* * *I.détourner detuʀne]verbo1 (atenção, suspeitas) desviar (de, de); afastarfigurado détourner du droit chemindesencaminhar2 (circulação, ribeiro) mudar de rumo; desviar3 (avião, navio, fundos) desviarII. -
14 pente
-
15 route
[ʀut]Nom féminin estrada femininomettre quelque chose en route pôr algo em andamentose mettre en route pôr-se a caminhoroute barrée estrada cortada ao trânsitoroute départementale estrada nacional* * *route ʀut]nome femininorumocoloquial tailler la routemeter-se a caminho; fazer-se à estradapôr em marcha alguma coisa -
16 routeur
-
17 volter
См. также в других словарях:
Rumo — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Rumo — Saltar a navegación, búsqueda Medida de longitud antigua, utilizada en Portugal, que equivale a 6 palmos de goa, aproximadamente 1,5 metros. Este término aparece en varios tratados de construcción naútica portugueses de los siglos XVI y XVII.… … Wikipedia Español
rumo — s. m. 1. Cada um dos intervalos compreendidos entre as 32 divisões da rosa dos ventos . 2. [Por extensão] [Marinha] Direção do navio. 3. [Figurado] Método; norma; sistema de vida; conduta. 4. Medida antiga de marinha. 5. linha de rumo: a que um … Dicionário da Língua Portuguesa
Rumo — bezeichnet: Rumo (Trentino), ein Ort in der Provinz Trentino, Italien Rumo Die Wunder im Dunkeln, einen Roman von Walter Moers RU MO steht für: Mordwinien, ISO 3166 2 Code der russischen Republik Diese Seite … Deutsch Wikipedia
rumo — (De or. desc.). m. Primer aro de los cuatro con que se aprietan las cabezas de los toneles o cubas … Diccionario de la lengua española
Rumo — Infobox CityIT img coa = official name = Rumo name = Rumo region = Trentino Alto Adige/Südtirol province = Trento (TN) elevation m = area total km2 = 30.8 population as of = Dec. 2004 population total = 833 population density km2 = 27 timezone =… … Wikipedia
rumo — ► sustantivo masculino ENOLOGÍA Primero de los cuatro aros con que se aprietan las cabezas de los toneles o cubas. SINÓNIMO cello * * * rumo (del al. antig. «ruimo») m. Primer aro de los cuatro con que se aprietan las cabezas de los toneles. ⇒… … Enciclopedia Universal
Rumo — Original name in latin Rumo Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 46.44141 latitude 11.01857 altitude 955 Population 811 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Rumo & Die Wunder im Dunkeln — Rumo Die Wunder im Dunkeln ist ein moderner Fantasy Roman von Walter Moers (Erstausgabe April 2003). Er ist der dritte Roman der Zamonien Reihe des Autors und schildert die Abenteuer des Wolpertingers Rumo, der in Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär … Deutsch Wikipedia
Rumo & die Wunder im Dunkeln — Rumo Die Wunder im Dunkeln ist ein moderner Fantasy Roman von Walter Moers (Erstausgabe April 2003). Er ist der dritte Roman der Zamonien Reihe des Autors und schildert die Abenteuer des Wolpertingers Rumo, der in Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär … Deutsch Wikipedia
Rumo & Die Wunder im Dunkeln — ist ein moderner Fantasy Roman von Walter Moers (Erstausgabe April 2003). Er ist der dritte Roman der Zamonien Reihe des Autors und schildert die Abenteuer des Wolpertingers Rumo, der in Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär bereits eine Nebenrolle… … Deutsch Wikipedia