Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

rumbling

  • 1 rumbling

    rumbling ['rʌmbəlɪŋ]
    1 noun
    (of thunder, traffic, cannons) grondement m; (of stomach) borborygmes mpl, gargouillis mpl, gargouillements mpl
    a rumbling noise un grondement
    (of discontent) grondement m, grondements mpl; (omens) présages mpl;
    I've heard rumblings to that effect j'ai entendu des bruits qui semblent le confirmer

    Un panorama unique de l'anglais et du français > rumbling

  • 2 rumbling

    A n ¢ (of thunder, vehicles, machines) grondement m ; (of stomach, in pipes) gargouillement m.
    B rumblings npl ( angry) murmures mpl ; rumblings of discontent des murmures de mécontentement.

    Big English-French dictionary > rumbling

  • 3 rumbling

    ['rʌmblɪŋ]
    noun (of thunder, vehicles) grondement m; (of stomach, pipes) gargouillement m

    rumblingsfig murmures mpl

    English-French dictionary > rumbling

  • 4 CUACUALACA

    cuacualaca > cuacualaca-.
    *\CUACUALACA v.inanimé, tonner, ronfler, bruire, en parlant du liquide qui bout.
    " îpan pozôni in âtl, cuacualaca ", l'eau bouillonne autour de lui, elle fait de gros bouillons. Sah11,86.
    " pozôni cuacualaca in âtl ", l'eau bouillonne, elle fait de gros bouillons. Sah11,165.
    " pozôni in âtl momoloca cuacualaca, xixittomi xixitemomoloca ", l'eau écume, bouillonne, elle fait de gros bouillons, elle bout, elle bout bruyamment - the water foamed, kept surging, roared crackeled continually, crackled as it surged. Sah2,89.
    " in ihcuâc cuacualaca quiyahuitl, ihcuâc ihza, ihcuâc moolînia, ihcuâc mozcalia ", quand la pluie tambourine, alors il se réveille, alors il bouge, alors il ressuscite - cuando truena la Iluvia, entonces despierta, entonces se mueve, entonces resucita.
    Décrit le colibri, huitzitzili. Cod Flor XI 24r = ECN11,54 = Acad Hist MS 252v = Sah11,24.
    " zan iuhqui in apozôni cuacualaca huel tzoyôni âquiza ", asi se hierven, suenan al hervir, salen del agua bien cocidas - just as the water bubbles, boils, cooks well, the water is removed. Il s'agit de la préparation des racines de la plante maticehuac. Cod Flor XI 172v = ECN9,200 = Sah11,182.
    " tleco iucci îpan cuacualaca in tlapalli zacatlaxcalli ", la couleur jaune est cuite au feu, elle bout. Sah9,95.
    *\CUACUALACA v.i., ronfler.
    Angl., it roars. Est dit de la gorge, tozquitl. Sah10,108.
    " cuacualacatoc in cochi ", couché il ronfle quand il dort - he lay there rumbling as he slept. Sah3,36.
    *\CUACUALACA avec le préf. tla-. " tlacuacualaca ", il tonne.
    " in cequin zan huel cocochmiqui, tlacotalihui, tlacuacualaca ", some of there were in a deep sleep, snoring and rumbling. Sah4,103
    Form: expressif sur cualâni.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUACUALACA

  • 5 thunder

    1. noun
    1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) tonnerre
    2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) tonnerre
    2. verb
    1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) tonner
    2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) tonner
    - thunderous - thunderously - thundery - thunderbolt

    English-French dictionary > thunder

  • 6 rumble

    rumble ['rʌmbəl]
    1 noun
    (a) (of thunder, traffic, cannons) grondement m; (of conversation) bourdonnement m, bruit m confus; (of cart) roulement m; (in stomach) borborygme m, gargouillis m, gargouillement m;
    there were rumbles of discontent in the hall il y avait des murmures de protestation dans la salle;
    this caused rumbles of discontent in the press/party cela a soulevé des vagues dans la presse/au sein du parti
    (b) familiar (fight) baston m ou f
    (a) (thunder, traffic, cannons) gronder; (stomach) gargouiller;
    trucks were rumbling past all night toute la nuit, on entendait le grondement des camions
    (b) familiar (fight) se bagarrer, se friter
    (a) British familiar (see through → scheme, plot) flairer ; (→ person) voir venir ;
    we've been rumbled on a deviné notre jeu;
    I soon rumbled their little game j'ai tout de suite pigé leur petit jeu
    (b) (comment, remark) grommeler, bougonner
    ►► American rumble seat strapontin m;
    Cars rumble strip bande f rugueuse
    (person) palabrer; (conversation, debate) ne pas en finir;
    he rumbled on about India for a good hour il a palabré sur l'Inde pendant une bonne heure;
    the dispute's been rumbling on for weeks now le conflit dure depuis des semaines

    Un panorama unique de l'anglais et du français > rumble

  • 7 COCHI

    cochi > coch.
    *\COCHI v.i., dormir.
    Launey II 228.
    " ahquemmân cochih ", Sah2,93 ou " ahquemmân oncochih ", Sah9,64 ils ne dorment à aucun moment.
    " cuacualacatoc in cochi ", couché, il ronfle quand il dort - he lay there rumbling as he slept. Sah3,36.
    " ahmo âc îchân calaquiya ahmo âc îchân onchochiya ", aucun ne rentrait chez lui, aucun ne dormait chez lui - none (of the youths) entered their homes ; none slept at home. Sah8,43.
    " îtlan nicochi ", je couche avec une femme, je dors auprès d'elle, a côté d'elle.
    " ôîtlân coch ", il a couché avec elle - der bei ihr schlief. W.Lehmann 1938,199 (756 - oytlancoch).
    " têpal " ou " têtlan nicochi ", je reçois l'hospitalité chez quelqu'un.
    " in tlaaltîltin ahquêmman oncochih ceyohual nemih ", ceux qui sont destinés au sacrifice ne dorment pas, toute la nuit ils marchent. Sah9,64.
    " ayâc huel oncochiya onihcopiya onmîxpiquiya onîxmotzoloaya ", aucun ne pouvait dormir, fermer, clore les yeux (ou même) les fermer à demi - none (of them) could sleep, or close, shut, or (even) half-close their eyes. Est dit des enfants à l'occasion de la ligature des années. Sah7,27.
    " îpâmpa intlâ oncochizqueh quilmach quîquimichtin mocuepazqueh, quimichtizqueh ", car s'ils s'endorment, on dit qu'ils se transformerons en souris, qu'ils deviendront souris - because if they were to sleep - it was thoughtthey would turn into mice; they would become mice. Il s'agit des jeunes enfants lors de la cérémonie de la ligature des années. Sah7,27.
    " in oncân cochiyah, zan pepetlauhtocah, zan achi in concochiyah ", là ils dormaient, ils étaient couchés tout nus, ils ne dormaient que très peu - there they slept, stretched out quite nacked. Only little did they sleep. Sah8,43. Notez cette dernière forme qui semble être transitive (!). On retrouve la même tournure: " oc achi concochih in malehqueh ", ceux qui ont des captifs dorment encore peu. Sah2,114.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCHI

  • 8 COCOCHMIQUI

    côcochmiqui > côcochmic.
    *\COCOCHMIQUI v.i., être dans un profond someil.
    " in cequin zan huel côcochmiquih, tlacotalihuih, tlacuacualacah ", certains sont dans un profond sommeil, ils ronflent, ils ronflent profondément - some of there were in a deep sleep, snoring and rumbling. Sah4,103.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCOCHMIQUI

  • 9 COTALIHUI

    cotalihui > cotaliuh.
    *\COTALIHUI avec le préf. tla-., ronfler.
    " in cequin zan huel cocochmiquih, tlacotalihuih, tlacuacualacah ", certains d'entre eux sont dans un sommeil profond, ils ronflent, ils font du bruit en respirant - some of these were in a deep sleep, snoring and rumbling. Sah4,103

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COTALIHUI

  • 10 NANALCA

    nanalca > nanalca-.
    *\NANALCA v.i., crier, croasser, aboyer, grogner, sonner, avoir le son d'une chose fèlée (S).
    Grogner. Launey Introd 199.
    Esp., graznar el ánsar, ladrar o regañar y gruñir el perro o el puerco, o sonar aquebrada la campana o la olla (M).
    Angl., to crackle (of geese); to growl or smarl (of dogs); to grunt (of pigs).
    R. Andrews Introd 121.
    for various animals to make their caracteristic low noises, or to make a sound like a cracked bell or vessel (K).
    Allem., krächzen, krähen. SIS 1950,309.
    " têhuân ninanalca ", je crie avec quelqu'un.
    " quiquinaca, nanalca, chôca, tzahtzi, iuhquin tlapîtza ", il grogne, il gronde, il hurle, il crie comme s'il pleurait - gruñe, ronca, grita, brama como si llorara.
    Décrit les cris de l'ocelot. Cod Flor XI 2r = ECN11,50 = Sah11,2.
    " quiquinacaticah, nanalcaticah, ihzoloca in îtozcac ", il gronde, il grogne, il grommèle dans sa gorge - growling snarling, rumbling in its throat. Est dit de l'ocelotl. Sah11,2.
    " in teponaztli mimilcatoc nanalcatoc iuhquin quiquinacatoc ", les tambours sont en train de résonner d'un son rauque, ils sont en train résonner, c'est comme s'ils étaient en train de gronder - the horizontal drums lay croaking ; they lay growling, it was as if they lay droning. Sah2,88.
    " nanalca ", (thoose which) sound cracked ou sounding as if cracked.
    Est dit de pots, cômitl. Sah10,83.
    de comals. Sah10,83.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NANALCA

  • 11 QUIQUINACA

    quiquinaca > quiquinaca-. ·
    *\QUIQUINACA v.i., parler entre ses dents sous l'effet de la douleur ou de la colère.
    grogner, bourdonner.
    gémir, gronder, grommeler.
    Esp., gemir con dolor, o zumbar el abejon, gruñir el puerco, regañar el perro, o hablar entre dientes (M).
    Angl., to talk through elenched teeth because of pain or anger; to growl, grunt, squeal, buzz (K).
    " zan onquiquinaca, zan conquiquinatza, zan yacaquiquintlahtoa ", il ne parle qu'entre ses dents, il ne lui parle qu'entre ses dents, il ne parle que par le nez - he only talked through his nose ; addressed one through clenched teeth, and growled and snuffled at him. Sah4,24.
    " quiquinaca, nanalca, chôca, tzahtzi, iuhquin tlapîtza ", il grogne, il gronde, il hurle, il crie comme s'il pleurait - gruñe, ronca, grita, brama como si llorara. Décrit les cris de l'ocelot. Cod Flor XI 2r = ECN11,50 = Sah11,2.
    " quiquinacaticah, nanalcaticah, ihzoloca in îtozcac ", il gronde, il grogne, il grommelle dans sa gorge - growling snarling, rumbling in its throat. Est dit de l'ocelotl. Sah11,2.
    " cencah quiquinaca ", it growls much. Est dit d'un félin, tzoniztac. Sah11,4.
    " in zâyôlin quiquinaca ", lorsque la mouche bourdonne (J.B.).
    " quiquinaca, mochichicanahua, motlahtlamotla ", elle bourdonne, vole avec fureur, se précipite - it buzzes, it flies violently, it hurles it self.
    Est dit d'une mouche miccâzâyôlin. Sah11,101.
    " in ihcuâc patlâni zan cen quiquinacatiuh, quiquinacatinemi in ihcuâc ahmo patlâni ahmo quiquinaca ", when it flies, at the same time it goes buzzing; it continues bussing. When it does not fly, it does ' not buzz. Est dit de l'insecte moyotl. Sah11,102.
    " quiquinaca, ihcahuaca ", il bourdonne, il chante - it buzzes, its sings.
    Est dit d'un moucheron d'eau âmoyôtl. Sah11,64.
    " zan momimilohtiuh, quiquinacatiuh, tehtentiuh ", il arrive en roulant, en grondant, il arrive comme une vague - it only went rolling, groaning, and billowing. Est dit du prodige tlâcanexquimilli. Sah5,177.
    " in teponaztli mimilcatoc nanalcatoc iuhquin quiquinacatoc ", les tambours sont en train de résonner d'un son rauque, ils sont en train résonner, c'est comme s'ils étaient en train de gronder - the horizontal drums lay croaking ; they lay growling, it was as if they lay droning. Sah2,88.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIQUINACA

  • 12 TLACOTALIHUI

    tlacotalihui > tlacotaliuh.
    *\TLACOTALIHUI v.i., ronfler.
    " in cequin zan huel cocochmiquih, tlacotalihuih, tlacuacualacah ", certains sont dans un profond sommeil, ils ronflent, ils ronflent profondément - some of there were in a deep sleep, snoring and rumbling. Sah4,103.
    Form: sur cotalihui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOTALIHUI

  • 13 TLACUACUALACA

    tlacuacualaca > tlacuacualaca-.
    *\TLACUACUALACA v.i., ronfler profondément.
    " in cequin zan huel cocochmiquih, tlacotalihuih, tlacuacualacah ", certains sont dans un profond sommeil, ils ronflent, ils ronflent profondément - some of there were in a deep sleep, snoring and rumbling. Sah4,103.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUACUALACA

  • 14 TOZCAC

    tozcac, locatif sur tozqui-tl.
    Dans la gorge ou à la gorge.
    " totozcac ", notre gorge, la gorge, Sah10,130.
    " nepahpachôlôz ln totozcac ", on se massera la gorge. Sah10,149.
    "temo in totozcac motlâlia alâhuac ahnôzo telpan". les glaires descendent se mettent dans la gorge ou même dans la poitrine.
    Effets de la racine cocôc xihuitl, remède à la toux
    Cod Flor XI 147v = ECN9, 154 = Sah11, 153.
    " îtozcac ", sa gorge. Dans la description de l'oriole de Bullock, xôchitôtôtl. Sah11,45.
    " îtozcac ", à son cou - about its throat, Sah11,19.
    " quiquinacaticah, nanalcaticah, ihzoloca in îtozcac ", il gronde, il grogne, il grommèle dans sa gorge - growling snarling, rumbling in its throat. Est dit de l'ocelotl. Sah11,2.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOZCAC

  • 15 ZOZOLOTZA

    zozolotza > zozolotz.
    *\ZOZOLOTZA v.t. tla-., préf.obj.indéfini, faire du bruit, en parlant d'une eau qui tombe (S).
    Esp., hacer ruido el chorro de agua que cae sobre otra agua (M).
    Angl., to cause something to make a rumbling, roaring sound (K).
    Form: causatif sur zolôni.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZOZOLOTZA

См. также в других словарях:

  • Rumbling — Rum bling, a. & n. from {Rumble}, v. i. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rumbling — UK [ˈrʌmblɪŋ] / US noun [countable] Word forms rumbling : singular rumbling plural rumblings 1) [usually plural] talk or signs of people being unhappy with a situation There are rumblings in the banking sector that the system isn t working. 2)… …   English dictionary

  • rumbling — rum|bling [ rʌmblıŋ ] noun 1. ) usually plural talk or signs of people being unhappy with a situation: There are rumblings in the banking sector that the system isn t working. 2. ) count usually singular a continuous deep sound: rumbling of: The… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rumbling — [[t]rʌ̱mblɪŋ[/t]] rumblings 1) N COUNT: usu with supp A rumbling is a low continuous noise. ...the rumbling of an empty stomach... Our peace was soon shattered by loud rumblings and explosions like cannon fire. 2) N COUNT: usu pl, oft N prep… …   English dictionary

  • rumbling — I noun a loud low dull continuous noise they heard the rumbling of thunder • Syn: ↑rumble, ↑grumble, ↑grumbling • Derivationally related forms: ↑grumble (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • rumbling — 1. adjective Deep and slow sounding. His rumbling voice fit the solemn occasion. 2. noun The sound of complaint. The rumblings of the masses precedes the crumbling of the state …   Wiktionary

  • rumbling — adj. Rumbling is used with these nouns: ↑stomach, ↑thunder …   Collocations dictionary

  • rumbling — rum|bling [ˈrʌmblıŋ] n 1.) rumblings [plural] remarks that show that people are starting to become annoyed, or that a difficult situation is developing ▪ rumblings of discontent ▪ There have been rumblings about the need for better computers. 2.) …   Dictionary of contemporary English

  • rumbling — noun 1 rumblings comments that show that people are starting to become annoyed, or that a difficult situation is developing: rumblings of discontent 2 (countable usually singular) a rumbling noise …   Longman dictionary of contemporary English

  • rumbling — /ˈrʌmblɪŋ/ (say rumbling) noun 1. a deep, heavy, continuous, resonant sound, as from thunder. 2. (plural) suppressed complaints …  

  • Rumbling Bridge — is a tiny village in Perth and Kinross, Scotland, nestling under the Ochil Hills, where the A823 leaves the A977, perched on the edge of the River Devon gorge. It is named after an unusual double bridge. The bridgeThe lower bridge, without… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»