Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

ruma

  • 1 гром

    þruma

    Русско-исландский словарь > гром

  • 2 thunder

    1. noun
    1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) þruma
    2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) dynur
    2. verb
    1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) þruma, ganga á með þrumum
    2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) drynja
    - thunderous
    - thunderously
    - thundery
    - thunderbolt

    English-Icelandic dictionary > thunder

  • 3 a bolt from the blue

    (a sudden, unexpected happening: His resignation was a bolt from the blue.) þruma úr heiðskíru lofti

    English-Icelandic dictionary > a bolt from the blue

  • 4 accommodate

    [ə'komədeit]
    1) (to find or be a place for: The house could accommodate two families.) rúma, koma fyrir
    2) (to oblige: They did their best to accommodate him by carrying out his wishes.) gera til þægðar
    - accommodation

    English-Icelandic dictionary > accommodate

  • 5 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klappa
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) slá létt með flötum lófa
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) stinga/setja í
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) þruma
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) klapp

    English-Icelandic dictionary > clap

  • 6 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) þrumuræða
    2. verb
    (to give a harangue to.) þruma (yfir), halda þrumuræðu

    English-Icelandic dictionary > harangue

  • 7 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 8 spout

    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) spúa, sprauta
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) buna/romsa út úr sér; þruma
    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) stútur
    2) (a jet or strong flow (of water etc).) vatnssúla

    English-Icelandic dictionary > spout

  • 9 thunderbolt

    1) (a flash of lightning immediately followed by thunder.) elding
    2) (a sudden great surprise: Her arrival was a complete thunderbolt.) eins og þruma úr heiðskíru lofti

    English-Icelandic dictionary > thunderbolt

См. также в других словарях:

  • ruma — • ruma, epämuotoinen, epäsymmetrinen, kömpelö, muodoton, muotopuoli, pahannäköinen, rujo • mauton, epäaistikas, epäesteettinen, karkea, rahvaanomainen, ruma, tyylitön, tökerö • häpeällinen, alhainen, epärehellinen, epäsiveä, halpamainen,… …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Ruma — Ruma, IL U.S. village in Illinois Population (2000): 260 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Ruma, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 260 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Ruma — *Ruma germ., Femininum: nhd. Rom; ne. Rome; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. Rōma; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • rūma- Ⅰ — *rūma , *rūmam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Raum, Platz ( Maskulinum) (1); ne. room (Neutrum), place (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., as., ahd.; H …   Germanisches Wörterbuch

  • rūma- Ⅲ — *rūma , *rūmaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Raum, Platz ( Maskulinum) (1); ne. room (Neutrum), place (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., as., ahd.; …   Germanisches Wörterbuch

  • Ruma — Ruma, 1) Bezirk im Comitat Unterbacs des ungarischen Verwaltungsgebietes Temesvar; 2) Marktflecken darin; zwei Kirchen, Bezirks , Steuer u. Postamt, Bierbrauerei, Pferdezucht; 7800 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ruma — Ruma, Markt mit geordnetem Magistrat im kroatisch slawon. Komitat Syrmien, am Südfuße der Fruska Gora sowie an den Bahnlinien India Mitrovitz Vinkovce, R. Brdnik und R. Klenak Saveufer, mit 2 Kirchen, starkem Getreide , Obst und Weinbau,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ruma — Ruma, Gemeinde in Kroatien Slawonien, Komitat Syrmien, (1900) 10.377 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • RUMA — civitas in tribu Iuda, 2. Reg. c. 23. v. 36. Latine excelsa, vel proiecta. Item, civitas in tribu Ephraim, ubi Abimelech sedit. In finibus Diospoleos, nunc Arimathia plerisque; aliis Remphtis. Item, vicus Galileae, patria Netirae et Philippi,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ruma — s. f. 1. Rima; montão; pilha. • interj. 2.  [Brasil] Voz que os carreiros dirigem aos bois para os governar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»