Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ruhm

  • 1 ruhm

    Ruhm m o.Pl. слава; zu Ruhm gelangen достигам слава, прославям се; einen zweifelhaften Ruhm erlangen достигам съмнителна слава.
    * * *
    der слава.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ruhm

  • 2 Ruhm m

    слава {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ruhm m

  • 3 Ruhm erlangen

    прославям се

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ruhm erlangen

  • 4 Glorie f [geh.] [Ruhm]

    слава {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Glorie f [geh.] [Ruhm]

  • 5 bekleckern

    bekléckern sw.V. hb tr.V. umg изцапвам, покапвам; sich bekleckern изцапвам се, покапвам се; das Hemd mit Tomatensaft bekleckern накапвам ризата с доматен сок; umg er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert Той се изложи.
    * * *
    tr изцапвам с петна, опетнявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekleckern

  • 6 haschen

    háschen I. sw.V. hb tr.V. хващам, улавям; посягам (nach jmdm./etw. (Dat) към някого/нещо), опитвам се да хвана; übertr pejor домогвам се (до нещо); nach einer Fliege haschen посягам да уловя муха; nach Ruhm haschen домогвам се до слава. II. sw.V. hb tr.V. пуша хашиш.
    * * *
    tr, itr ловя, хващам; (nach) посягам (да хвана); Haschen spielen играя на гоненица; прен (nach) гоня, домогвам се (до).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haschen

  • 7 jagen

    jágen sw.V. hb itr.V. ходя на лов, ловувам; tr.V. 1. преследвам; 2. прогонвам, изгонвам; 3. ходя на лов, ловувам; 4. гоня (някого, нещо); sn itr.V. бързам, препускам; префучавам (превозно средство); sich eine Kugel in/durch den Kopf jagen застрелвам се; nach Geld, Ruhm jagen гоня парите, славата.
    * * *
    tr ловувам; (nach) гоня (и прен); преследвам; e-n aus dem Haus = прогонвам нкг от къщи; itr s гов тичам, бързам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jagen

  • 8 kommen

    kómmen (kam, gekommen) unr.V. sn itr.V. идвам, пристигам (основно значение; в съчетание с различни предлози и в отделни изрази има различни значения); komm her! ела тук!; woher kommen Sie? откъде сте?; dies kommt daher, dass... причината е в това, че...; zu Ruhm und Ehre kommen достигам до слава и почести; hinter ein Geheimnis kommen разкривам някаква тайна; aus der Fassung kommen губя самообладание; auf ihren Namen komme ich nicht не се сещам за името ѝ ; sich (Dat) jmdn./etw. (Akk) kommen lassen извиквам някого/нещо (лекар, такси); ums Leben kommen загивам; an die Macht/ans Ruder kommen идвам на власт; jmdm. ans Leben kommen засягам някого жестоко; etw. ist im Kommen Нещо става модерно (популярно, обичано); es ist mir nie in den Sinn gekommen zu... никога не ми е идвало наум да...; das kommt auf eins (he) raus това е едно и също; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... чух (научих), че...; etw. kommt an den Tag ( ans Licht) нещо става ясно, нещо излиза наяве; auf jmdn. nichts kommen lassen защитавам някого, вземам го под закрила; das kommt nicht in Frage за това и дума не може да става.
    * * *
    * (am, omm) itr s идвам, ида, дохождам; wie es gerade kommt както дойде, както се случи; wie hoch, teuer zommt das Buch? колко струва книгата? das kommt ihm gerade recht иде му като добре дошло; nicht weit = mit etw не напредвам с нщ; ans Land = слизам на сушата;ans Ziel = стигам до целта;ans Licht,an den Tag = става явно, излиза на бял свят: auf die Welt = раждам се; auf die Rechnung = влиза в сметката;auf e-n,etw = сещам се за нкг,нщ; auбer Fassung = загубвам самообладание; durch die Prьfung = изкарвам изпита; es kam mir in den Sinn сетих се, дойде ми на ума; das kommt nicht in Frage и дума да не става; in die Lehre = постъпвам да уча занаят; ьber e-n = нападам нкг;ein Unglьck kam ьber sie сполетя я нещастие; ums Brot = загубвам хляба,препитанието си;ums Leben = загивам;die Arbeit kommt nicht vom Fleck работата не напредва; wieder zu sich = идвам на себе си, свестявам се; zu Schaden = претърпявам загуби; zur Welt = раждам се; zu Geld = забогатявам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kommen

  • 9 nach

    nach I. präp (Dat) 1. за, към, в, на (за място); 2. след (за време); 3. след (ред, последователност); 4. според, съобразно с, съгласно с, по (образец, мащаб); 5. при глаголи, прилагателни и съществителни имена с различни значения; nach Wien reisen пътувам за Виена; nach Hause gehen отивам си вкъщи; nach oben нагоре; von links nach rechts schreiben пиша отляво надясно; das Zimmer geht nach der Straße стаята гледа към улицата; nach zwanzig Minuten След двадесет минути; nach der Hochzeit След сватбата; es ist zehn Minuten nach acht часът е осем и десет (минути); einer nach dem anderen един след друг; 30° nach der Celsiusskala 30° по скалата на Целзий; nach der Mode по модата; nach dem Gesetz според (съобразно със, съгласно закона); nach geltendem Recht съгласно, според действащия закон; Meiner Meinung nach Според мен, по мое мнение; seinem Wesen nach ist er eher ruhig по характер той е по-скоро спокоен; jmdn. nur dem Namen nach kennen познавам някого само по име (не лично); nach jmdm. schicken, rufen, fragen изпращам да повикат някого, викам някого, питам за някого; sich nach jmdm./etw. (Dat) sehnen копнея по някого, нещо; nach und nach постепенно, полека-лека; nach wie vor както и преди, както по-рано. II. nach- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. движение след някого, нещо, срв. nacheilen, nachlaufen...; 2. повторно извършване на действие, срв. nachrechnen, nachbestellen...; 3. подражаване, имитиране, срв. nachsprechen, nachsingen...; 4. по-късно извършване на действие, срв. nachbehandeln, nachlösen...; 5. доизвършване на действието, срв. nachsitzen, nachklingen...; 6. интензивно или подробно извършване на действието, срв. nachforschen, nachdenken...
    * * *
    prp D 1. към, за: = Berlin fahren пътувам за Берлин er strebt = Ruhm стреми се към слава; das Zimmer liegt = dem Garten стаята гледа към градината; = dem Arzt schicken пращам за лекаря; = e-m fragen питам за някого; 2. след: = e-m Monat след един месец e-r = dem anderen еднн след друг = Tisch след ядене; 3. според, съгласно с, по: = der Reihe der Reihe = поред; m-r Meinung = според моето мнение = der Natur zeichnen рисувам по натура av: = wie vor, vor wie = както по-рано; = und = постепенно, полека-лека.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nach

  • 10 nachjagen

    nách|jagen sw.V. sn itr.V. гоня; преследвам (jmdm. някого); hb tr.V. пускам нещо след някого; einem Ausbrecher nachjagen преследвам беглец (от затвор); dem Ruhm nachjagen гоня слава.
    * * *
    itr s (D) гоня, преследвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachjagen

  • 11 pfeifen

    pfeifen (pfiff, gepfiffen) unr.V. hb tr.V. свиря, подсвирвам с уста; itr.V. 1. свиря, свистя (вятър, куршум); 2. пея; цвърча (птичка, мишка); 3. umg не давам пет пари (auf jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); eine Melodie pfeifen свиркам мелодия; umg auf Geld und Ruhm pfeifen пет пари не давам за пари и слава; umg er hat nichts gepfiffen той не издаде нищо.
    * * *
    * (in, iff) itr, tr свиря с уста, свиркам; свисти (вятър, куршум); auf etw, e-n = гов пет пари не давам за нщ, нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pfeifen

  • 12 trachten

    tráchten sw.V. hb itr.V. geh домогвам се, стремя се (nach etw. (Dat) към нещо); geh Nach Ruhm trachten Стремя се към слава.
    * * *
    itr (nach) стремя се, домогвам се (към).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trachten

  • 13 verblenden

    verblénden sw.V. hb tr.V. 1. заслепява (омраза, бърз успех); 2. Arch облицовам; Vom Ruhm geblendet sein Заслепен съм от славата.
    * * *
    tr 1. заслепявам; 2. облицовам; 3. замаскирам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verblenden

  • 14 krönen

    krö́nen sw.V. hb tr.V. 1. короновам, коронясвам; 2. увенчавам; 3. слагам венец на нещо; jmdn. zum/als König krönen коронясвам някого за крал, цар; mit Ruhm gekrönt увенчан със слава.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > krönen

См. также в других словарях:

  • Ruhm — Ruhm …   Deutsch Wörterbuch

  • Ruhm — (s. ⇨ Ehre). 1. Aigen ruhm ist lesternswerth. – Gruter, I, 3. 2. Aigner ruhm ist neides sonne. – Gruter, I, 3; Lehmann, II, 120, 3; Körte, 5120. Frz.: La gloire, qui dîne de l orgueil, fait son souper de mépris. (Venedey, 147.) 3. Böser Ruhm… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ruhm — ist hohes und andauerndes Ansehen einer Person innerhalb einer Gemeinschaft oder der Öffentlichkeit. Ruhm wird durch hervorragende Leistungen oder außergewöhnliche (auch todesmutige) Taten, besonders im musischen, religiösen, politischen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Rühm — ist der Familienname folgender Personen: David Rühm (* 1962), österreichischer Regisseur Gerhard Rühm (* 1930), österreichischer Schriftsteller, Komponist und bildender Künstler Julius Rühm (1882–1960), deutscher Politiker Stefan G Rühm (* 1966) …   Deutsch Wikipedia

  • Ruhm — bewirkt nicht Einstellung der Kritik, nur wird erwartet, daß Kritik nicht mehr persönlich treffe, und das zu Recht, denn es wird Kritik nicht an einer Person und ihrer Arbeit, sondern am Ruhm. «Max Frisch, Montauk» Vielleicht der größte Vorteil… …   Zitate - Herkunft und Themen

  • Ruhm — Ruhm: Das im heutigen Sprachgebrauch im positiven Sinne von »hohes Ansehen« verwendete Wort bedeutete ursprünglich »Geschrei (mit dem sich jemand brüstet), Prahlerei; Lobpreisung«. Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Ruhm — Ruhm, ist die über einen weiten Kreis verbreitete Meinung von den Vorzügen einer Person, durch welche ihr eine bedeutend hervorragende Stellung über den Werth anderer Personen angewiesen wird; nach der Art dieser Vorzüge bestimmt sich die Art des …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ruhm — ⇨ bekleckern …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Ruhm — Gloria, ↑Glorie …   Das große Fremdwörterbuch

  • Ruhm — Sm std. (8. Jh.), mhd. ruom, ahd. (h)ruom, as. hrōm Stammwort. Dazu ae. hrēmig, hrēamig frohlockend . Erweiterung zu der in ai. carkarti erwähnt rühmend , gr. kḗryx Herold vorliegenden Wurzel. Verb: rühmen; Adjektiv: berühmt. S. auch rufen. ✎… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • ruhm — ruhm·korff; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»