-
1 rufen
rufen♦voorbeelden:den Arzt ans Krankenbett rufen • de arts aan het ziekbed laten komennach der Bedienung rufen • de bediening roepen -
2 den Arzt ans Krankenbett rufen
den Arzt ans Krankenbett rufenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > den Arzt ans Krankenbett rufen
-
3 etwas ins Dasein rufen
etwas ins Dasein rufen -
4 etwas ins Leben rufen
etwas ins Leben rufen -
5 jemanden auf den Plan rufen
jemanden auf den Plan rufenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden auf den Plan rufen
-
6 jemanden bei seinem Namen rufen
jemanden bei seinem Namen rufenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden bei seinem Namen rufen
-
7 nach Hilfe rufen
-
8 nach dem Kellner rufen
nach dem Kellner rufen -
9 nach der Bedienung rufen
nach der Bedienung rufenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > nach der Bedienung rufen
-
10 nach jemandem rufen
-
11 sich etwas ins Gedächtnis rufen
sich etwas ins Gedächtnis rufenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich etwas ins Gedächtnis rufen
-
12 sich heiser rufen
-
13 nach
nach1〈 bijwoord〉♦voorbeelden:¶ nach und nach • langzamerhand, geleidelijk (aan)nach wie vor • nog altijd————————nach2〈voorzetsel + 3〉2 na 〈m.b.t. tijd〉3 na 〈m.b.t. plaats〉♦voorbeelden:ein Fenster geht, liegt nach dem Garten • een raam ziet uit op de tuinnach Hilfe rufen • om hulp roepennach allen Richtungen • naar, in alle richtingennach jemandem rufen • om iemand roepennach Wochen • weken daarna, lateres ist Viertel nach zehn • het is kwart over tienSchritt nach Schritt • stap na stapeins nach dem andern • het een na het anderbitte, nach Ihnen! • na u!4 meiner Ansicht, Meinung nach • naar mijn mening, volgens mijnach Diktat schreiben • onder, volgens dictaat schrijvennach Farben ordnen • per kleur ordenennach Gebühr • naar verdienstenach dem Gedächtnis • uit het geheugennach dem Gefühl • op het gevoel (af)nach unserem Geld • in onze muntetwas nach Gewicht verkaufen • iets bij 't gewicht verkopender Größe nach • in volgorde van grootteder Reihe nach • één voor één, om de beurtdem Sinn nach sagte er Folgendes • wat hij zei kwam op het volgende neerseiner Sprache nach • naar zijn taal te oordelenein Mann nach der Uhr • een man van de klok -
14 Dasein
Dasein〈o.; Daseins〉♦voorbeelden:ins Dasein treten • ter wereld komender Kampf ums Dasein • de strijd om het bestaan -
15 Kellner
Kellner〈m.; Kellners, Kellner〉♦voorbeelden: -
16 Leben
Leben〈o.; Lebens, Leben〉2 leven, drukte♦voorbeelden:das nackte Leben retten • (alleen) het vege lijf reddenLeben spendend • leven gevend, schenkendseines Lebens nicht mehr froh werden • geen plezier meer in het leven hebbenam Leben sein, bleiben • in leven zijn, blijvenfür sein Leben gern • dolgraagnie im Leben! • nooit van mijn leven!etwas ins Leben rufen • iets in het leven roepenmit dem Leben davonkommen • het er levend afbrengenjemandem nach dem Leben trachten • iemand naar het leven staanjemanden ums Leben bringen • iemand om het leven brengenzeit seines Lebens • zijn leven lang, bij zijn leven -
17 Plan
〈m.; Plan(e)s, Pläne〉♦voorbeelden:den Plan haben, etwas zu tun • van plan zijn iets te doeneinen Plan verfolgen • met een plan bezig zijnjemanden auf den Plan rufen • iemand laten opdravenauf dem Plan sein • erbij zijn
См. также в других словарях:
Rufen — Rufen, verb. irreg. ich rufe, du rufst, er ruft; Imperf. ich rief; Mittelw. gerufen; Imperat. rufe. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, eine laute Stimme von sich hören lassen, wo doch rufen keine so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rufen — V. (Grundstufe) etw. laut aussprechen Beispiele: Der Kuckuck ruft im Wald. Er rief meinen Namen. Kollokation: mit kräftiger Stimme rufen rufen V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Namen für jmdn. gebrauchen Synonym: nennen Beispiel: Meine Mutter… … Extremes Deutsch
Rufen — ist der Ortsname von Rufen (Kammlach), Ortsteil der Gemeinde Kammlach, Landkreis Unterallgäu, Bayern Rufen (Obergünzburg), Ortsteil der Marktgemeinde Obergünzburg, Landkreis Ostallgäu, Bayern Siehe auch: Ruf … Deutsch Wikipedia
rufen — rufen: Das gemeingerm. Verb mhd. ruofen, ahd. ‹h›ruofan, got. (schwach) hrōpjan, aengl. hrōpan, schwed. ropa ist wahrscheinlich lautnachahmenden Ursprungs und ist dann elementarverwandt z. B. mit aind. carkarti »erwähnt; rühmend« und griech.… … Das Herkunftswörterbuch
rufen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. ruofen, ahd. ruofan, as. hrōpan Stammwort. Aus g. * hrōp a Vst. rufen , auch in ae. hrōpan, afr. hrōpa (gt. in hrops Ruf , anord. in hróp Verleumdung, Gericht ). Neben dem starken Verb steht ein schwaches in gt. hropjan,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rufen — rufen, ruft, rief, hat gerufen 1. Ich habe die Kinder gerufen, aber sie haben mich nicht gehört. 2. Wir haben sofort einen Arzt gerufen. 3. Bitte rufen Sie die Polizei … Deutsch-Test für Zuwanderer
rufen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Ruf • Schrei • schreien Bsp.: • Sie konnten einen Ruf hören. • Das Mädchen rief um Hilfe. • … Deutsch Wörterbuch
rufen — herbeiwinken; anhalten; kreischen (umgangssprachlich); schreien; krakeelen (umgangssprachlich); krähen (umgangssprachlich); brüllen (umgangssprachlich) * … Universal-Lexikon
rufen — ru̲·fen; rief, hat gerufen; [Vt] 1 jemanden / etwas rufen mit einem ↑Ruf (1) oder am Telefon jemanden bitten zu kommen <den Arzt, die Polizei, die Feuerwehr rufen; ein Taxi rufen; jemanden rufen lassen; jemanden zu sich rufen> 2 etwas rufen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rufen — Boots, a drug manufacturer from England, was the first company to use Direct to Consumer Advertising (DTCA) in 1983 when they advertised Rufen, their own brand of Ibuprofen, on television.In 1980s, the mind set was against DTCA, however; in the… … Wikipedia
rufen — 1. ausrufen, [heraus]schreien. 2. [an]fordern; (geh.): heischen, verlangen; (bildungsspr.): insistieren, postulieren. 3. alarmieren, heranrufen, herbeirufen, her[bei]zitieren, herbeordern, herrufen, zusammenrufen; (ugs.): zusammentrommeln. 4.… … Das Wörterbuch der Synonyme