-
1 rue
[ʀy]Nom féminin rua femininorue piétonne ou piétonnière rua de pedestres* * *rue ʀy]nome feminino( via) ruaprendre par une rueseguir por uma estradaandar na boca de toda a gentenão ter abrigo -
2 rue
[ʀy]Nom féminin rua femininorue piétonne ou piétonnière rua de pedestres* * *[ʀy]Nom féminin rua femininorue piétonne ou piétonnière rua de pedestres -
3 rue
rue1[ru:] n arch pesar, arrependimento. • vt+vi arrepender-se de, deplorar, lastimar, lamentar, ter remorsos. don’t rue the day when... não amaldiçoe o dia em que...————————rue2[ru:] n Bot arruda ( Ruta graveolens). -
4 grand-rue
[gʀɑ̃ʀy](pluriel: grand-rues)Nom féminin rua feminino principal* * *[gʀɑ̃ʀy](pluriel: grand-rues)Nom féminin rua feminino principal -
5 grand-rue
[gʀɑ̃ʀy](pluriel: grand-rues)Nom féminin rua feminino principal* * *grand-rue gʀɑ̃ʀy]nome femininorua principal -
6 don’t rue the day when
don’t rue the day when...não amaldiçoe o dia em que... -
7 wall rue
wall rue[w'ɔ:l ru:] n Bot arruda, parietária. -
8 you will rue it yet!
you will rue it yet!você ainda se arrependerá! -
9 angle
[ɑ̃gl](géométrique) ângulo masculinoangle droit ângulo reto* * *[ɑ̃gl](géométrique) ângulo masculinoangle droit ângulo reto -
10 barrer
-
11 barricader
-
12 bout
[bu]Nom masculin (des doigts, d'un objet) ponta feminino(de la rue, du couloir) fim masculinoau bout de (dans l'espace) no fundo de(à la fin de) ao fim de(après) depois deêtre à bout não agüentar mais* * *[bu]Nom masculin (des doigts, d'un objet) ponta feminino(de la rue, du couloir) fim masculinoau bout de (dans l'espace) no fundo de(à la fin de) ao fim de(après) depois deêtre à bout não agüentar mais -
13 déboucher
[debũʃe]Verbe transitif (bouteille) desenrolhar(nez, tuyau) desentupirVerbe pronominal + préposition (rue) ir dar em(négociations) levar a* * *[debũʃe]Verbe transitif (bouteille) desenrolhar(nez, tuyau) desentupirVerbe pronominal + préposition (rue) ir dar em(négociations) levar a -
14 étroit
étroit, e[etʀwa, at]Adjectif (rue, siège) estreito(ta)(vêtement) apertado(da)être étroit d'esprit ter visão limitadaêtre à l'étroit estar apertado* * *étroit, e[etʀwa, at]Adjectif (rue, siège) estreito(ta)(vêtement) apertado(da)être étroit d'esprit ter visão limitadaêtre à l'étroit estar apertado -
15 homme
[ɔm]Nom masculin homem masculinohomme d'affaires homem de negócioshomme politique político masculinol'homme de la rue cidadão comum* * *[ɔm]Nom masculin homem masculinohomme d'affaires homem de negócioshomme politique político masculinol'homme de la rue cidadão comum -
16 lampadaire
[lɑ̃padɛʀ]Nom masculin (dans un appartement) luminária feminino de pé(dans la rue) luminária feminino* * *[lɑ̃padɛʀ]Nom masculin (dans un appartement) luminária feminino de pé(dans la rue) luminária feminino -
17 riverain
riverain, e[ʀivʀɛ̃, ɛn]sauf riverains exceto moradores* * *riverain, e[ʀivʀɛ̃, ɛn]sauf riverains exceto moradores -
18 sens
[sɑ̃s]Nom masculin sentido masculinodans le sens des aiguilles d'une montre no sentido horáriodans le sens inverse des aiguilles d'une montre no sentido anti-horárioen sens inverse em sentido contrárioavoir du bon sens ter bom-sensosens giratoire sentido giratóriosens interdit sentido proibido(rue à) sens unique sentido únicosens dessus dessous de pernas para o ar* * *[sɑ̃s]Nom masculin sentido masculinodans le sens des aiguilles d'une montre no sentido horáriodans le sens inverse des aiguilles d'une montre no sentido anti-horárioen sens inverse em sentido contrárioavoir du bon sens ter bom-sensosens giratoire sentido giratóriosens interdit sentido proibido(rue à) sens unique sentido únicosens dessus dessous de pernas para o ar -
19 six
[sis]Adjectif numéral seisNom masculin seis masculinoil a six ans ele tem seis anosil est six heures são seis horasle six janvier no dia seis de janeiropage six página seisils étaient six eram seisle six de pique o seis de espadas(au) six rue Lepic (na) rua Lepic, número seis* * *[sis]Adjectif numéral seisNom masculin seis masculinoil a six ans ele tem seis anosil est six heures são seis horasle six janvier no dia seis de janeiropage six página seisils étaient six eram seisle six de pique o seis de espadas(au) six rue Lepic (na) rua Lepic, número seis -
20 traîner
[tʀene]Verbe transitif arrastarVerbe intransitif (par terre) arrastar-se(prendre du temps, s'attarder) demorar( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aíVerbe pronominal arrastar-se* * *[tʀene]Verbe transitif arrastarVerbe intransitif (par terre) arrastar-se(prendre du temps, s'attarder) demorar( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aíVerbe pronominal arrastar-se
См. также в других словарях:
rue — rue … Dictionnaire des rimes
rué — rué … Dictionnaire des rimes
rue — 1. (rue) s. f. 1° Chemin bordé de maisons ou de murailles dans une ville, dans un bourg, etc. Rue Saint Honoré. Rue Notre Dame des Victoires. • Envoyer des soldats à chaque coin des rues, CORN. Héracl. III, 4. • Pour traverser la rue au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rue du Bœuf — Façades de la rue du Bœuf Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Rue — Saltar a navegación, búsqueda Rue … Wikipedia Español
Rue — ist das französische Wort für Straße Der Name Rue bezeichnet verschiedene geographische Objekte: die Gemeinde Rue FR im Glânebezirk, Kanton Freiburg, Schweiz die Gemeinde Rue (Somme) im Département Somme, Frankreich den Kanton Rue im Département… … Deutsch Wikipedia
Rue — Rue, n. [F. rue, L. ruta, akin to Gr. ?; cf. AS. r?de.] 1. (Bot.) A perennial suffrutescent plant ({Ruta graveolens}), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. [1913 Webster] Then purged with euphrasy … The Collaborative International Dictionary of English
Rue 89 — is a French website created by former journalists from Libération . It was officially launched on 6 May, 2007, on the day of the second round of the French presidential election. Its news editor is Pascal Riché, former Op ed editor of Libération … Wikipedia
Rüe — (s. ⇨ Hund und ⇨ Rüde). 1. As de Rü e1 wässet, wässet ock de Klüppel. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 75, 258. 1) Rüë, Ruië, mittelhochdeutsch rüde, ursprünglich der Hetzhund, steht bei uns ohne Unterschied für jeden Hund, kommt aber nur in den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rue — Rue, v. i. 1. To have compassion. [Obs.] [1913 Webster] God so wisly [i. e., truly] on my soul rue. Chaucer. [1913 Webster] Which stirred men s hearts to rue upon them. Ridley. [1913 Webster] 2. To feel sorrow and regret; to repent. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rue — ‘regret’ [OE] and rue the plant [14] are distinct words. The former goes back to a prehistoric Germanic source, of uncertain ultimate origins, which meant ‘distress’, and which also produced German reuen and Dutch rouwen. In the early Middle… … The Hutchinson dictionary of word origins