Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

ruble

  • 1 причитаться

    мне с тебя́ причита́ется три рубля́ — senden üç ruble alacağım var

    с вас причита́ется два рубля́ — iki ruble vereceksiniz, borcunuz iki ruble

    Русско-турецкий словарь > причитаться

  • 2 стоить

    дёшево сто́ить — ucuz olmak

    до́рого сто́ить — pahalı olmak

    э́та кни́га сто́ит рубль — bu kitap bir ruble eder; bu kitabın değeri / fiyatı bir ruble

    э́то тебе́ до́рого бу́дет сто́ить — bu sana pahalıya mal olur

    2) etmek; değmek

    э́то не сто́ит да́же трёх рубле́й — üç ruble bile etmez

    чего́ сто́ят его́ обеща́ния! — vaitleri kaç para eder ki!

    он оди́н пятеры́х сто́ит — beş kişiye bedeldir o

    э́то сто́ило ему́ жи́зни — bu onun canına / hayatına mal oldu

    ему́ ничего́ не сто́ит взять э́ту высоту́ — спорт. bu yüksekliği aşmak onun için işten bile değil

    4) безл. değmek; gelmek

    э́ту кни́гу сто́ит прочита́ть — bu kitap okunmaya değer

    э́тот вопро́с сто́ит обсуди́ть за́ново — bu sorun yeniden tartışılmaya değer

    туда́ не сто́ит е́хать — orası gitmeye değmez

    он хоро́ший па́рень, но балова́ть его́ не сто́ит — iyi çocuktur, ama yüz vermeye gelmez

    сто́ит ли? — değer mi?

    5) безл....ır...maz,...dı mı

    сто́ило нам то́лько уйти́, как... — biz gider gitmez...

    Русско-турецкий словарь > стоить

  • 3 должен

    borçlu; -meli,
    -malı,
    zorunda
    * * *
    → сказ.
    1) ...malı

    в час я до́лжен быть до́ма — birde evde olmalıyım

    он мог и до́лжен был рабо́тать — çalışabilirdi, çalışmalıydı da

    я до́лжен призна́ть, что... —... itiraf etmek zorundayım

    кто кого́ до́лжен был провожа́ть? — kimin kimi uğurlaması gerekirdi?

    вопро́с, кото́рый до́лжен быть решён — çözümü gereken sorun

    2) (для выражения предположительности, вероятности)...acak

    он до́лжен ско́ро верну́ться — birazdan dönecek

    он до́лжен был верну́ться вчера́ — dün dönecekti

    у тебя́ есть чай и са́хар? - Должны́ быть — çayın, şekerin var mı? - Olacak

    3) ( задолжал) borçlu

    он мне до́лжен три рубля́ — ondan üç ruble alacağım var; bana üç ruble borçludur

    ско́лько я до́лжен? (за покупку)ne vereceğim?

    оди́н из тех, кто мне до́лжен — alacağım olanlardan biri

    ••

    до́лжно́ быть — olmalı; olacak; olsa gerek

    он, до́лжно́ быть, спит — uyuyor olmalı

    он, до́лжно́ быть, ещё спал — daha uyuyor olmalıydı

    вы, до́лжно́ быть, его́ ви́дели — onu görmüş olacaksınız

    до́лжно́ быть, по э́той причи́не — bu nedenle olsa gerek

    э́то, до́лжно быть, неслуча́йно — bu, bir raslantı olmasa gerek

    Русско-турецкий словарь > должен

  • 4 сто

    1) yüz

    по сто рубле́й — yüzer ruble

    2) разг. kırk, seksen, yüz

    я ему́ сто раз говори́л — ona kırk / seksen / yüz defa söyledim

    ••

    ста рубле́й не хва́тит — yüz ruble yetmez

    мно́го сот лет тому́ наза́д — yüzlerce yıl önce

    Русско-турецкий словарь > сто

  • 5 больше

    daha büyük; daha fazla; artık,
    bir daha
    * * *
    1) прил. (сравн. ст. от большой) (daha) büyük
    2) нареч. (сравн. ст. от много) (daha) çok, (daha) fazla

    в три ра́за бо́льше — üç kat / misli fazla

    поучи́ть в пять раз бо́льше — beş katını / mislini almak

    бо́льше всего́ — en çok

    бо́льше всего́ он люби́л музыку — en sevdiği (şey) müzikti

    бо́льше, чем нужно — gereğinden / lüzumundan fazla

    у него́ бо́льше о́пыта, чем у тебя́ — onun tecrübesi seninkinden geniştir

    я люби́л его́ бо́льше, чем родно́го бра́та — onu kardeşimden çok severdim

    но и ты сде́лал не бо́льше — ama daha fazlasını sen de yapmadın

    бо́льше ничего́ сде́лать нельзя́ — başkaca bir şey yapılamaz

    3) нареч. (в отриц. предложениях) artık; (bir) daha

    так бо́льше продолжа́ться не мо́жет — bu, böyle süremez

    э́то всё, бо́льше я ничего́ не зна́ю — hepsi o kadar, başka bir bildiğim yoktur

    бо́льше об э́том не говори́лось — bundan bir daha söz edilmedi

    бо́льше я ему́ не ве́рю — ona artık inanmaz oldum

    де́ло бо́льше не те́рпит отлага́тельств — işin artık gecikmeye tahammülü yoktur

    мне бо́льше ничего́ не на́до — başka şey istemem

    я не нае́лся. Бо́льше нет? — doymadım. Daha yok mu?

    бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam!

    4) нареч. aşkın, çok, fazla

    бо́льше то́нны — bir tonun üstünde, bir tandan çok / fazla

    бо́льше двух часо́в — iki saati aşkın, iki saatten fazla

    прошло́ не бо́льше двух часо́в — iki saat ancak geçti

    ему́ бо́льше сорока́ (лет) — (yaşı) kırkı aşkındır

    на вид ей не бо́льше двадцати́ (лет) — yirmisinde ancak görünüyor

    э́та кни́га сто́ит не бо́льше рубля́ — bu kitap ancak bir ruble eder

    5) (преимущественно, главным образом) daha çok
    ••

    ... тем бо́льше у тебя́ ша́нсов оста́ться —... kalma şansın da o denli yüksektir

    скажу́ бо́льше,... — dahasını söyleyeyim,...

    он ещё бо́льше побледне́л — daha beter sarardı

    бо́льше он ни на что не годи́тся — başka işe yaramaz o

    чита́я письмо́, он всё бо́льше удивля́лся — mektubu okudukça hayreti büyüyordu

    э́то бо́льше, чем изме́на — ihanetten de öte bir şeydir bu

    бо́льше того́,... — üstelik

    Русско-турецкий словарь > больше

  • 6 в

    1) (где, в чем)...da; içinde

    в стране́ — ülkede

    в столе́ — masa içinde

    учи́ться в шко́ле — okulda okumak

    он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi

    в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek

    вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu

    бо́ли в поясни́це — bel ağrıları

    боль в желу́дке — mide ağrısı

    2) (куда, во что)...a; içine

    пое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek

    положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak

    визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti

    нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak

    возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın

    он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü

    тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti

    капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları

    4) (через, сквозь)...dan

    я ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm

    смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak

    я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm

    5) ( когда)...da

    в октябре́ — Ekimde

    в сороковы́х года́х — kırk yıllarında

    в про́шлом году́ — geçen yıl

    в бу́дущем году́ — gelecek yıl

    в тот ве́чер — o akşam

    в пя́тницу — cuma günü

    в три часа́ — saat üçte

    во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında

    в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın

    раз в ме́сяц — ayda bir

    два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez

    сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre

    бума́га в кле́тку — kareli kağıt

    широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu

    рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol

    он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi

    в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde

    преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj

    челове́к в чёрном — karalı adam

    чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu

    де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar

    7) (при указании веса, размера и т. п.)...lık

    ве́сом в то́нну — bir tonluk

    цено́ю в два рубля́ — iki rublelik

    давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç

    бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta

    под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında

    ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven

    8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarak

    в то́ннах — ton olarak

    в рубля́х — ruble olarak

    9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötede

    в киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde

    в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta

    в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde

    в десяти́ ме́трах леве́е чего-л.on metre solunda

    10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lı

    ска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü

    лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu

    у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu

    он вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek

    он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor

    испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak

    ••

    в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden

    опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak

    Русско-турецкий словарь > в

  • 7 верный

    bağlı,
    sadık; güvenilir,
    emin; doğru,
    şaşmaz; muhakkak
    * * *
    1) (candan) bağlı, sadık; vefalı ( постоянный)

    ве́рный друг — sadık / vefalı dost

    ве́рный своему́ до́лгу — görevine bağlı

    быть ве́рным своему сло́ву — sözünün eri olmak

    2) ( надёжный) güvenilir, emin; sağlam

    ве́рный исто́чник — (sözüne) güvenilir kaynak

    э́то ве́рные де́ньги — bu iş sağlam paradır

    ве́рный путь (к чему-л.)sınanmış yol

    ве́рный перево́д — doğru / aslına uygun çeviri

    ве́рный при́знак (чего-л.) — şaşmaz belirti

    ве́рные часы́ — doğru (işleyen) saat

    ве́рный ко́мпас — şaşmaz pusula

    ве́рная ко́пия — aslına uygun kopya

    4) ( точный) şaşmaz, keskin

    у него́ глаз ве́рный — gözü şaşmaz

    5) ( неизбежный) muhakkak

    ве́рная смерть / ги́бель — muhakkak ölüm

    он упусти́л возмо́жность заби́ть ве́рный гол — muhakkak gol fırsatını kaçırdı

    ••

    он сто́ит ве́рных сто рубле́й — su içinde yüz ruble eder

    Русско-турецкий словарь > верный

  • 8 выгадывать

    kazanmak; tasarrufetmek,
    artırmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́гадать
    kazanmak; tasarruf etmek; artırmak

    вы вы́гадали — kârlı çıktınız

    тем са́мым ты вы́гадаешь сто рубле́й — böylece yüz ruble artırmış olursun

    Русско-турецкий словарь > выгадывать

  • 9 выигрывать

    kazanmak; yenmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́играть, врз
    kazanmak; birini yenmek; birine galip gelmek (у кого-л.)

    выи́грывать игру́ / па́ртию — oyunu almak

    что он от э́того вы́играл? — bundan ne kazandı?; bunun ne kârını gördü?

    от поли́тики ми́рного сосуществова́ния вы́играют все наро́ды — barış içinde birlikte yaşama politikasından tüm halklar kazançlı çıkacaktır

    он вы́играл в лотере́ю — ona piyango vurdu

    он вы́играл по лотере́е де́сять рубле́й — ona on ruble ikramiye çıktı

    ••

    выи́грывать вре́мя — vakit kazanmak

    Русско-турецкий словарь > выигрывать

  • 10 вычет

    kesinti
    * * *
    м

    без вы́четов его зарпла́та двести́ рубле́й — brüt ücreti iki yüz ruble

    ••

    за вы́четом — hariç, çıktıktan sonra

    за вы́четом нало́гов — vergiler çıktıktan sonra

    Русско-турецкий словарь > вычет

  • 11 гак

    прост., в соч.

    сто рубле́й с гаком — yüz şu kadar ruble

    Русско-турецкий словарь > гак

  • 12 день

    gündüz
    * * *
    м
    1) gün

    како́й сего́дня день (неде́ли)? — bugün ne?

    до вчера́шнего дня — düne kadar / değin

    о́тпуск на пять дней — beş günlük izin

    пое́хать на́ три́ дня — üç günlüğüne / üç gün için gitmek

    пое́хать на́ день (без ночёвки)günübirlik gitmek

    вступа́ть в си́лу со дня опубликова́ния — neşir tarihinden itibaren yürürlüğe girmek

    столе́тие со дня основа́ния заво́да — fabrikanın yüzüncü kuruluş yılı

    он зараба́тывает де́сять рубле́й в день — günde on ruble kazanıyor; gündeliği on rubledir

    газе́та дохо́дит до чита́теля в тот же день — gazete, okurlarının eline gününde ulaşır

    нанима́ть / снима́ть что-л. за́ три́ рубля́ в день — bir şeyi günlüğü üç rubleye kiralamak

    в оди́н и тот же день — aynı gün

    в э́тот / в тот день — o gün

    с ка́ждым днём — her geçen gün

    2) (дни) мн. zaman, sıra; çağ

    в на́ши дни — günümüzde, zamanımızda

    в дни войны́ — savaş sırasında

    Евро́па на́ших дней — günümüz Avrupa'sı

    ••

    день ото дня́ — günden güne

    его́ дни сочтены́ — günleri sayılı

    до конца́ свои́х дней — ömrünün sonuna kadar

    (и) день и ночь — gece gündüz, geceli gündüzlü

    в оди́н прекра́сный день — günün birinde

    среди́ / средь бе́ла дня — güpegündüz

    на днях( скоро) bugünlerde; ( недавно) geçen gün, geçende

    Русско-турецкий словарь > день

  • 13 до

    I предлог
    1) врз kadar; dek; değin; denli

    проводи́ть кого-л. до́ дому — birini evine kadar geçirmek

    от Ки́ева до Ми́нска — Kiev'den Minsk'e kadar

    расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer Ay mesafesi

    до дере́вни киломе́тр — köye (kadar) bir kilometre var

    когда́ до дере́вни остава́лся киломе́тр — köye bir kilometre kala

    вода́ доходи́ла до коле́н — sular diz hizasına kadar yükselmişti

    сне́гу бы́ло до коле́на — diz boyu kar vardı

    (про)дли́ться от двух до трёх часо́в — iki ilâ üç saat sürmek

    с двух (часо́в) до трёх — (saat) ikiden üçe kadar

    де́ти в во́зрасте до десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar

    промо́кнуть до ни́тки — iliğine kadar ıslanmak

    сжать кому-л. ру́ку до бо́ли — birinin elini acıtacak kadar sıkmak

    крича́ть до хрипоты́ — sesi kısılıncaya / kısılana kadar bağırmak

    я до того́ уста́л, что... — o kadar / o denli / öylesine yoruldum ki...

    за пери́од до про́шлого го́да — geçen yıla kadarki dönemde

    до чего́ краси́во! — ne kadar da güzel!

    зараба́тывать до ста рублей — yüz ruble kadar kazanmak

    до сих по́р — ( по времени) şimdiye kadar / dek, halâ; ( по месту) buraya / burasına kadar

    2) (раньше, прежде) önce

    до войны́ — savaştan önce

    до восхо́да со́лнца — güneş doğmadan (önce)

    ещё до твоего́ отъе́зда — daha sen gitmeden (önce)

    нам на́до добра́ться туда́ до дождя́ — yağmur başlamadan varmalıyız oraya

    они́ отправи́лись / вы́шли в путь ещё до десяти́ (часо́в) — daha saat on olmadan yola çıktılar

    II с, нескл., муз.
    do

    Русско-турецкий словарь > до

  • 14 доставаться

    payına düşmek
    * * *
    несов.; сов. - доста́ться

    ему́ доста́лось сто рубле́й — ona yüz ruble düştü

    доста́ться в насле́дство от кого-л.birinden miras kalmak

    2) безл., разг. ( о наказании)

    ему́ доста́лось от жены́ — karısı ona saparta çekti

    и доста́лось же ей от отца́! — babası onu öyle bir haşladı ki!

    Русско-турецкий словарь > доставаться

  • 15 достоинство

    meziyet,
    üstünlük; onur
    * * *
    с
    1) ( хорошее качество) meziyet, üstünlük

    худо́жественные досто́инства фи́льма / карти́ны — filmin sanat değeri

    2) onur

    счита́ть ни́же своего́ досто́инства — onuruna yedirememek

    моне́та досто́инством в оди́н рубль — bir ruble değerinde (madeni) para

    ••

    фигу́ры одного́ досто́инства — шахм. aynı cins taşlar

    оцени́ть кого-что-л. по досто́инству — layık olduğu üzere / gereği gibi değerlendirmek

    Русско-турецкий словарь > достоинство

  • 16 задолжать

    borçlanmak,
    borçlu olmak
    * * *
    сов.
    borçlanmak; borcu olmak

    он задолжа́л мне сто рубле́й — bana yüz ruble borcu var / vereceklidir

    Русско-турецкий словарь > задолжать

  • 17 красный

    kırmızı
    * * *
    kırmızı; kızıl

    кра́сное зна́мя — Kızıl Bayrak

    кра́сный каранда́ш — kırmızı kalem

    кра́сный от волне́ния — heyecandan yüzü kızarmış

    кра́сные от слёз глаза́ — ağlamaktan kızarmış gözler

    ••

    Кра́сная А́рмия — ист. Kızıl Ordu

    Кра́сная пло́щадь — Kızıl Meydan

    О́бщество Кра́сного Креста́ и Кра́сного Полуме́сяца — Kızıl ay ve Kızıl haç Kurumu

    кра́сное вино́ — kırmızı şarap

    кра́сное де́рево — mahun

    кра́сная икра́ — kırmızı havyar

    кра́сная медь — kırmızı bakır

    кра́сная цена́ ему́ - рубль — pek pek bir ruble eder

    кра́сная строка́ — satır başı

    Русско-турецкий словарь > красный

  • 18 лишний

    fazla,
    artan,
    artık; gereksiz,
    fuzuli
    * * *
    1) fazla; artan; artık

    ли́шние деньги — paranın fazlası; artan para

    2) ( ненужный) fazla; gereksiz; fuzuli

    ли́шние расхо́ды — gereksiz / fuzuli masraflar

    предупрежде́ние оказа́лось не ли́шним — uyarı gereksiz olmadı

    3) (дополнительный, добавочный) fazla

    ли́шний раз напо́мнить — bir kez daha hatırlatmak

    ли́шний бага́ж подлежи́т опла́те — fazla bagaj ücrete tabidir

    ••

    с ли́шним — fazla, küsur, şu kadar

    неде́лю с ли́шним — bir haftadan fazla

    сто рубле́й с ли́шним — yüz küsur / şu kadar ruble

    ему́ 50 с ли́шним (лет) — ellisini geçkindir

    за свои́ 50 с ли́шним лет — 50 şu kadar yıllık ömründe

    за два́дцать с ли́шним лет — yirmi yılı aşkın süre içinde

    не ли́шне(е) бы́ло бы пое́сть — yemek yesek fena olmaz(dı)

    не ли́шне(е) отме́тить, что... —... belirtmek gereksiz olmayacak

    позволя́ть себе́ ли́шнее (в поведении) — ileri gitmek / varmak

    Русско-турецкий словарь > лишний

  • 19 многомиллионный

    многомиллио́нный го́род — nüfusu milyonları bulan şehir

    многомиллио́нные капиталовложе́ния — milyonlarca rublelik / ruble tutarındaki yatırımlar

    Русско-турецкий словарь > многомиллионный

  • 20 накидывать

    1) almak; atmak

    наки́нуть (на пле́чи) шаль — omuzlarına şal atmak

    наки́нуть (на себя́) пальто́ — sırtına palto almak

    наки́нуть кому-л. пе́тлю́ / верёвку на ше́ю — birinin boynuna ilmik atmak

    на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к кому-л.погов. elin ağzı torba değil ki çekip büzesin

    2) разг. ( набавлять) çıkmak; zam yapmak

    он наки́нул ещё рубль — bir ruble daha çıktı

    Русско-турецкий словарь > накидывать

См. также в других словарях:

  • ruble — FINANCE another spelling of rouble * * * ruble UK US (UK ALSO rouble) /ˈruːbl/ noun [C] MONEY ► the currency used in Russia, Abkhazia, Belarus, South Ossetia, and Transnistria, and formerly in the Soviet Union: »The increasing value of the ruble… …   Financial and business terms

  • Ruble — Ru ble, n. [Russ. ruble.] The unit of monetary value in Russia. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ruble — unit of Russian monetary system, 1550s, via French, from Rus. rubl , perhaps from rubiti to chop, cut, so called because the original metallic currency of Russia (14c.) consisted of silver bars, from which the necessary amount was cut off …   Etymology dictionary

  • ruble — [ro͞o′bəl] n. [Russ rubl ] the basic monetary unit of Belarus, Russia, and Tajikistan: see the table of monetary units in the Reference Supplement …   English World dictionary

  • Ruble — 5000 Russian rubles issued in 2006 …   Wikipedia

  • ruble — /rooh beuhl/, n. a silver or copper alloy coin and monetary unit of Russia, the Soviet Union, and its successor states, equal to 100 kopecks. Also, rouble. [1545 55; < Russ rubl ; ORuss rubli lit., stump, plug, deriv. of rubiti to chop; prob.… …   Universalium

  • Ruble —    The ruble (rubl’), sometimes spelled “rouble,” is the main unit of currency in the Russian Federation. One ruble is divided into 100 kopecks (kopeika). The word “ruble” derives from the Russian verb rubit’, which means “to chop off,” and… …   Historical Dictionary of the Russian Federation

  • ruble — var. of ROUBLE. * * * ruble [ruble rubles] noun (especially NAmE) = ↑rouble * * * ruble variant of rouble; obs. f …   Useful english dictionary

  • ruble — noun /ˈruble/lang=jbo The ruble (French derived transliteration rouble), a monetary unit of Russia, Belarus and Transnistria equal to 100 kopeks. See Also: carmi, vlipa, tsali, kandi, milxe …   Wiktionary

  • Ruble (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Ruble Información personal Origen San Petersburgo, Rusia …   Wikipedia Español

  • Ruble crisis — (1998)    Also known as the Russian financial crisis of 1998, the ruble crisis was an outgrowth of the Asian financial crisis of the previous year. Falling commodity prices which accounted for more than three quarters of Russia’s gross domestic… …   Historical Dictionary of the Russian Federation

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»