Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

rub+up+(on)

  • 81 scrub

    1. past tense, past participle - scrubbed; verb
    1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) esfregar
    2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) esfregar
    3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) pôr de lado
    2. noun
    (an act of scrubbing.) esfregadela
    * * *
    [skr∧b] n 1 capoeira, moita, arbustos. 2 animal doméstico mestiço. 3 esfregação, ato de esfregar. • vt+vi 1 esfregar, friccionar, lavar esfregando. 2 lavar. 3 labutar. • adj pequeno, mirrado, inferior.

    English-Portuguese dictionary > scrub

  • 82 shoulder

    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) ombro
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.)
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) ombreira
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) quarto dianteiro
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) pôr ao ombro
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) assumir
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) abrir caminho
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder
    * * *
    shoul.der
    [ʃ'ouldə] n 1 ombro. they fought shoulder to shoulder / eles lutaram ombro a ombro. he looked over his shoulders / ele olhou para trás, virou o pescoço para olhar para trás. he needed a shoulder to cry on / ele precisou de um ombro (amigo) para chorar. 2 costas. 3 quarto dianteiro. 4 parte ou projeção em forma de ombro. 5 Archit saliência, anteparo, espaldão. 6 acostamento. • vi 1 levar ao ombro, suportar com os ombros. 2 carregar, assumir, sustentar. 3 empurrar com os ombros. he shouldered his way through the crowd / ele forçou caminho na multidão. shoulder arms! ombro armas! to be an opportunity to rub shoulders with the famous ser uma oportunidade para encontrar e conversar com pessoas famosas. they shouldered him out / empurraram-no para fora. to stand head and shoulders above other things a) ser mais alto que os outros. b) ser melhor que os outros.

    English-Portuguese dictionary > shoulder

  • 83 smooth

    [smu:ð] 1. adjective
    1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) macio
    2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) homogéneo
    3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) tranquilo
    4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) fácil
    5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) suave
    2. verb
    1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) alisar
    2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) espalhar
    - smoothly
    - smoothness
    * * *
    [smu:ð] n 1 ato de alisar ou polir. 2 lisura, polimento. • vt+vi 1 alisar, aplainar, polir. 2 acalmar, suavizar. 3 facilitar. 4 remover saliências, tornar plano. • adj 1 plano, liso, lustroso, polido. 2 macio, regular. 3 sem pelotas. 4 liso, sem cabelo, sem pêlo. 5 fácil, sem obstáculos ou dificuldades, suave. 6 calmo, sereno, plácido. 7 polido, agradável, afável. 8 lisonjeiro, bajulador. 9 brando, macio, agradável ao gosto ou ao ouvido, suave. 10 sl excelente, agradável, atraente. to smooth away afastar, descartar. he smoothed away the difficulties / ele afastou as dificuldades. to smooth down acalmar, moderar, suavizar. to smooth out alisar, passar a ferro, tirar dobras ou pregas. to smooth over atenuar, paliar. to smooth the way/ to smooth the path facilitar as coisas, abrir caminho, tornar mais fácil ou provável. to take the rough with the smooth aceitar o que vier: o bom e o ruim.

    English-Portuguese dictionary > smooth

  • 84 soap

    [səup] 1. noun
    (a mixture containing oils or fats and other substances, especially formed into small regularly-shaped pieces and used in washing: He found a bar of soap and began to wash his hands.) sabão
    2. verb
    (to rub with soap: She soaped the baby all over.) ensaboar
    - soapiness
    - soap opera
    * * *
    [soup] n 1 sabão. 2 Chem sal de um ácido graxo. • vt ensaboar. no soap nada feito. shaving soap sabão para barba. soft soap sabão mole, fig bajulação. toilet soap, bath soap, face soap sabonete.

    English-Portuguese dictionary > soap

  • 85 solid rubber tire

    sol.id rub.ber tire
    [sɔlid r'∧bə taiə] n pneumático inteiriço de borracha.

    English-Portuguese dictionary > solid rubber tire

  • 86 sponge rubber

    sponge rub.ber
    [sp'∧ndʒr∧bə] n borracha esponjosa.

    English-Portuguese dictionary > sponge rubber

  • 87 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) golpe
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) batida
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) traço
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) golpe
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) braçada
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) esforço
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) afagar
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) afago
    * * *
    stroke1
    [strouk] n 1 golpe, soco, pancada. 2 batida, som de pancada. 3 proeza, façanha, lance, feito. 4 movimento rítmico, braçada. 5 Sports voga (também stroke oar). 6 pulsação, batida do coração. 7 traço de escala, mostrador. 8 traço (de pena, etc.). 9 arrancada. 10 golpe (de sorte, etc.). 11 ataque (de doença), surto, doença. 12 Med apoplexia, derrame cerebral. 13 remada. 14 Mech curso (de êmbolo), percurso. 15 badalada (de sino, relógio, etc.). 16 pincelada. 17 patrão (de barco a remo). • vt+vi 1 ser o patrão de remadores. 2 traçar, fazer um traço. 3 cancelar, riscar. 4 rebater (bola). a stroke of genius um lance de gênio. a stroke of luck um golpe de sorte. at a stroke em um só golpe, de uma só vez. down stroke movimento descendente. on the stroke of one à uma hora em ponto. to put someone off his stroke perturbar ou interromper o trabalho de alguém. up stroke traço ou movimento ascendente.
    ————————
    stroke2
    [strouk] n afago, carícia, ato de passar a mão para acariciar. • vt acariciar, alisar, afagar.

    English-Portuguese dictionary > stroke

  • 88 synthetic rubber

    syn.thet.ic rub.ber
    [sinθetik r'∧bə] n borracha sintética.

    English-Portuguese dictionary > synthetic rubber

  • 89 towel

    1. noun
    (a piece of any of several types of absorbent cloth or paper for drying oneself, dishes etc after washing etc: After her swim she dried herself with a towel; a roll of paper kitchen towels.) toalha
    2. verb
    (to rub with a towel.) limpar-se a uma toalha
    * * *
    tow.el
    [t'auəl] n toalha. • vt enxugar com toalha. to throw in/ up the towel entregar os pontos, render-se. to towel down esfregar com uma toalha para enxugar.

    English-Portuguese dictionary > towel

  • 90 wax

    I 1. [wæks] noun
    1) (the sticky, fatty substance of which bees make their cells; beeswax.) cera
    2) (the sticky, yellowish substance formed in the ears.) cera
    3) (a manufactured, fatty substance used in polishing, to give a good shine: furniture wax.) cera
    4) (( also adjective) (also candle-wax) (of) a substance made from paraffin, used in making candles, models etc, that melts when heated: a wax model.) cera
    5) (sealing-wax.) lacre
    2. verb
    (to smear, polish or rub with wax.) encerar
    - waxen
    - waxy
    - waxwork
    - waxworks
    II [wæks] verb
    1) ((of the moon) to appear to grow in size as more of it becomes visible.) crescer
    2) (an old word for to grow or increase.) crescer
    * * *
    wax1
    [wæks] n 1 cera. 2 ceral. 3 cerume. 4 sl disco, gravação fonográfica. • vt 1 encerar, untar de cera. 2 gravar em disco. • adj de ou como cera. as tight as wax fig mudo como um peixe. a wax in one’s hands uma pessoa subserviente. bee’s wax cera de abelha. ear-wax cerume. she sticks to him like wax ela se prende a ele como um carrapato. shoemaker’s/cobbler’s wax cerol. to put on wax gravar em disco. vegetable wax cera vegetal.
    ————————
    wax2
    [wæks] vi Poet 1 crescer, desenvolver-se, aumentar ( into para), ficar cheia (lua). 2 tornar(-se). the party waxed merry a reunião ou festa tornou-se alegre. to wax and wane aumentar e diminuir. to wax old envelhecer.

    English-Portuguese dictionary > wax

  • 91 wound

    past tense, past participle; = wind II
    * * *
    wound1
    [waund] v ps, pp de to wind2.
    ————————
    wound2
    [wu:nd] n ferida: 1 ferimento, chaga, machucadura. he inflicted a wound upon him in his leg / ele o feriu na perna. 2 ofensa, mágoa. • vt+vi ferir: a) golpear, machucar. b) ofender, magoar. he wounded her honour / ele feriu a sua honra. mortal wound ferida mortal. to lick one’s wounds recuperar-se (de um fracasso). to open old wound remexer velhas feridas. to rub salt in someone’s wounds tornar as coisas piores para alguém. wound of love preocupação, mágoa de amor.

    English-Portuguese dictionary > wound

  • 92 rubbed

    past tense, past participle; see rub

    English-Portuguese dictionary > rubbed

  • 93 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) escova
    2) (an act of brushing.) escovadela
    3) (a bushy tail of a fox.) cauda peluda
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) atrito, altercação
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) escovar
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) varrer
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) escovar
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) roçar
    - brush away - brush up - give - get the brush-off

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brush

  • 94 curry

    I 1. American - curries; noun
    ((an originally Indian dish of) meat, vegetables etc cooked with spices: chicken curry.) caril
    2. verb
    (to cook in this way: Are you going to curry this meat?) temperar com caril
    - curry powder II verb
    (to rub down or comb and clean (a horse).) almofaçar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > curry

  • 95 delete

    [di'li:t]
    (to rub or strike out (eg a piece of writing): Delete his name from the list.) suprimir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > delete

  • 96 efface

    [i'feis]
    1) (to rub out; to remove: You must try to efface the event from your memory.) apagar
    2) (to avoid drawing attention to (oneself): She did her best to efface herself at parties.) apagar(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > efface

  • 97 erase

    [i'reiz, ]( American[) i'reis]
    (to rub out (pencil marks etc): The typist tried to erase the error.) apagar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > erase

  • 98 gnash

    (to rub (the teeth) together in anger etc.) ranger

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gnash

  • 99 grate

    I [ɡreit] noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) grelha
    II [ɡreit] verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) ralar
    2) (to irritate: His voice grates on me.) irritar
    - grating

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > grate

  • 100 mop

    [mop] 1. noun
    1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) esfregão
    2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) feixe
    3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) esfregada
    2. verb
    1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) esfregar
    2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) limpar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mop

См. также в других словарях:

  • rub — ► VERB (rubbed, rubbing) 1) apply firm pressure to (a surface) with a repeated back and forth motion. 2) move to and fro against a surface while pressing or grinding against it. 3) apply with a rubbing action. 4) (rub down) dry, smooth, or clean… …   English terms dictionary

  • Rub — Rub, v. t. [imp. & p. p. {Rubbed}; p. pr. & vb. n. {Rubbing}.] [Probably of Celtic origin; cf. W. rhwbiaw, gael. rub.] 1. To subject (a body) to the action of something moving over its surface with pressure and friction, especially to the action… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rub — rub; rub·bage; rub·ber·ize; rub·ber·man; rub·bery; rub·bidge; rub·bish·ing; rub·bish·ly; rub·bishy; rub·ble·man; rub·bly; rub·eryth·ric; rub·eryth·rin·ic; rub·ber; rub·bish; rub·ble; mar·rub; rub·ber·neck·er; …   English syllables

  • rub — /rub/, v., rubbed, rubbing, n. v.t. 1. to subject the surface of (a thing or person) to pressure and friction, as in cleaning, smoothing, polishing, coating, massaging, or soothing: to rub a table top with wax polish; to rub the entire back area …   Universalium

  • rub — [rub] vt. rubbed, rubbing [ME rubben, akin to Dan rubbe, EFris rubben < IE * reup , to tear out < base * reu , to dig, tear out > ROB, RIP1, RUG, RUBBLE, L rumpere, to break] 1. to move one s hand, a cloth, etc. over (a surface …   English World dictionary

  • Rub — Rub, n. [Cf. W. rhwb. See Rub, v,t,] 1. The act of rubbing; friction. [1913 Webster] 2. That which rubs; that which tends to hinder or obstruct motion or progress; hindrance; obstruction, an impediment; especially, a difficulty or obstruction… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rub — (v.) late 14c., perhaps related to E.Fris. rubben to scratch, rub, and Low Ger. rubbeling rough, uneven, or similar words in Scandinavian (Cf. Dan. rubbe to rub, scrub, Norw. rubba), of uncertain origin. Related: Rubbed; rubbing. Hamlet s there s …   Etymology dictionary

  • Rub — Rub, v. i. 1. To move along the surface of a body with pressure; to grate; as, a wheel rubs against the gatepost. [1913 Webster] 2. To fret; to chafe; as, to rub upon a sore. [1913 Webster] 3. To move or pass with difficulty; as, to rub through… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rub — may stand for* RUB, Russian ruble currency code * Ruhr Universität BochumRub may refer to: * the Kuliak languages of Uganda * Spice rub, consisting of spices blended together to season and flavor raw pork, beef, chicken, fish, and wild game… …   Wikipedia

  • Rüb — oder Rueb ist der Familienname folgender Personen: Alexander Rueb (1882–1959), niederländischer Schachfunktionär, erster Präsident des Weltschachbundes FIDE Friedbert W. Rüb (* 1953), deutscher Politikwissenschaftler Fritz Rueb (* 1925),… …   Deutsch Wikipedia

  • rub — rȗb m <N mn rȕbovi> DEFINICIJA krajnji dio neke površine, ono čime ona završava, što je obrubljuje [pun do ruba; na rubu ponora; rub haljine]; kraj FRAZEOLOGIJA (biti) na rubu (čijeg) interesa donekle pobuđivati čiji interes, biti vrijedan… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»