Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

rsi+il+cappello

  • 1 mettere

    mettere
    mettere ['mettere] <metto, misi, messo>
     verbo transitivo
     1 (collocare, apporre) setzen; (in piedi) stellen; (orizzontalmente) legen; mettere a confronto gegenüberstellen, vergleichen; mettere ai voti zur Abstimmung bringen; mettere al mondo zur Welt bringen; figurato in die Welt setzen; mettere in chiaro klar stellen; mettere in funzione in Betrieb setzen; mettere in giro in Umlauf bringen; mettere in pericolo in Gefahr bringen; mettere qualcuno in libertà jdm die Freiheit geben; mettere su (fondare) gründen; (organizzare) einrichten, aufbauen; (aprire) eröffnen; (familiare: mettere a cuocere) aufsetzen
     2 (ficcare) (hinein)stecken; mettere dentro (infilare) hineinstecken familiare (figurato: imprigionare) einlochen
     3 (applicare) (auf)kleben; (appendere) (auf)hängen
     4 (familiare: installare) installieren; elettricità legen
     5 (infondere) machen; (discordia) säen; (provocare) verursachen, auslösen; mettere paura a qualcuno jdm Angst einjagen
     6 (indossare) anziehen, tragen; (cappello) aufsetzen
     7 (imporre) auferlegen
     8 (ridurre) umsetzen, machen zu; mettere in pratica in die Tat umsetzen
     9 (sviluppare) bekommen; (radici) ansetzen; mettere i denti Zähne bekommen; mettere le radici Wurzeln ansetzen; figurato Wurzeln schlagen
     10 (alloggiare) unterbringen
     11 (depositare) deponieren
     12 (puntare) (ein)setzen
     13 (familiare: far pagare) zahlen lassen
     14 (loc): mettercela tutta alles daran setzen; mettere bocca d(a)reinreden, sich einmischen
     II verbo intransitivo
     1 (sboccare) münden
     2 (germogliare) keimen, treiben
     3 (supporre) annehmen; mettiamo che... congiuntivo nehmen wir an, dass...
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (collocarsi) sich stellen; (sedersi) sich setzen; (sdraiarsi) sich legen; mettere-rsi a... infinito anfangen zu... infinito beginnen zu... infinito ; mettere-rsi a sedere sich (hin)setzen; mettere-rsi a proprio agio es sich bequem machen
     2 (cacciarsi) sich bringen, sich stürzen
     3 (indossare) (sich) anziehen; (cappello) (sich) aufsetzen
     4 (unirsi) sich vereinigen, sich zusammentun; mettere-rsi con qualcuno (associarsi) sich mit jemandem vereinigen; (avere una relazione amorosa) mit jemandem gehen; mettere-rsi in contatto con qualcuno sich mit jemandem in Verbindung setzen

    Dizionario italiano-tedesco > mettere

  • 2 togliere

    togliere
    togliere ['tlucida sans unicodeɔfontλλere] <tolgo, tolsi, tolto>
     verbo transitivo
     1 (rimuovere) abnehmen, wegnehmen; (dente) ziehen; (vestito) ausziehen; (cappello) abnehmen; togliere di mezzo qualcuno jdn aus dem Weg schaffen; togliere-rsi la vita sich das Leben nehmen; ciò non toglie che... congiuntivo das schließt nicht aus, dass...
     2 (figurato: non concedere più) (weg)nehmen; (parola) entziehen
     3 (figurato: divieto, seduta) aufheben
     4 (figurato: liberare) befreien
     II verbo riflessivo
    -rsi weggehen, sich entfernen

    Dizionario italiano-tedesco > togliere

  • 3 riprovare

    riprovare
    riprovare [ripro'va:re]
     verbo transitivo
     1 (vestito, cappello) wieder (an)probieren
     2 (figurato: sentimento) wieder fühlen, wieder empfinden
     II verbo riflessivo
    -rsi wieder wagen
     III verbo intransitivo

См. также в других словарях:

  • Alpini songs — The Alpini are a mountain infantry corps of the Italian Army, that distinguished itself in combat during World War I and World War II. In addition they are also famous in Italy for their songs and choirs.The first Alpini units were formed in 1872 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»