-
1 предложить
1) (выдвинуть, представить на обсуждение) vórschlagen (непр.) vt; vórlegen vtпредложи́ть кандидату́ру — die Kandidatúr vórschlagen (непр.)
предложи́ть план — éinen Plan vórlegen
предложи́ть провести́ голосова́ние — die Ábstimmung beántragen
2) (спросить, задать) stéllen vt; áufwerfen (непр.) vtпредложи́ть вопро́с — éine Fráge áufwerfen (непр.)
предложи́ть зада́чу — éine Áufgabe stéllen
3) ( предоставить в распоряжение) ánbieten (непр.) vtпредложи́ть свои́ услу́ги — séine Díenste ánbieten (непр.)
4) ( распорядиться) vórschlagen (непр.) vt; fórdern vt ( потребовать) -
2 предлагать
несов.; сов. предложи́ть1) высказать предложение vórschlagen er schlägt vór, schlug vór, hat vórgeschlagen что л. A, кому л. D, что л. (с)делать zu + Infinitivпредлага́ть друго́й план, другу́ю кандидату́ру — éinen ánderen Plan, éine ándere Kandidatúr vórschlagen
Что ты нам предлага́ешь? — Was schlägst du uns vór?
Я предлага́ю пойти́ в кино́. — Ich schláge vór, ins Kíno zu géhen.
2) угощение, услуги, работу и др. ánbieten bot án, hat ángeboten что л. A, кому л. D, что л. (с)делать zu + InfinitivОн предложи́л мне сигаре́ту, ча́шку ко́фе. — Er bot mir éine Zigarétte, éine Tásse Káffee án.
Я предложи́л ему́ свою́ по́мощь. — Ich bot ihm méine Hílfe án.
Он предложи́л подвезти́ меня́ на свое́й маши́не. — Er bot mir án, mich im Wágen mitzunéhmen.
Мне предлага́ли рабо́ту на э́той фи́рме. — Ich hábe ein Stéllenangebot von díeser Fírma bekómmen. / Man hat mir éine Stélle in díeser Fírma ángeboten.
3) попросить bítten bat, hat gebéten; настоятельно, категорически áuf|fordern (h) кому л. → A, что л. (с)делать zu + InfinitivОн предложи́л им вы́йти из за́ла. — Er bat sie [fórderte sie áuf], den Saal zu verlássen.
Пассажи́рам предложи́ли пересе́сть в друго́й авто́бус. — Die Fahrgäste wúrden gebéten [áufgefordert], in éinen ánderen Bus úmzusteigen.
Ка́ждому предложи́ли вы́сказать своё мне́ние. — Jéder wúrde gebéten [áufgefordert], séine Méinung zu äußern.
Она́ предложи́ла мне запо́лнить формуля́р. — Sie bat mich, das Formulár áuszufüllen. / Sie ließ mich das Formulár áusfüllen.
Ученика́м предложи́ли отве́тить на не́сколько вопро́сов. — An die Schüler wúrden éinige Frágen gestéllt. / Man ließ die Schüler éinige Frágen beántworten.
-
3 выставить
1) ( вперёд) vórschieben (непр.) vt, vórrükken vt ( выдвинуть); vórwärtsstellen vt ( поставить впереди)2)вы́ставить кандидату́ру — éine Kandidatúr nominíeren [vórschlagen (непр.)]
вы́ставить тре́бование — fórdern vt, éine Fórderung stéllen
3) ( напоказ) áusstellen vt; zur Schau stéllen vt (товары в витрине и т.п.)4) (отметку и т.п.) (áus)stéllen vt5)вы́ставить ра́мы — éinsetzbare Fénsterrahmen heráusnehmen (непр.)
7) ( охарактеризовать) zéigen vt, hínstellen vtвы́ставить кого́-либо [что-либо] в дурно́м све́те — j-m [etw.] (A) in ein úngünstiges Licht rücken; j-m (A) in schléchtem Licht erschéinen lássen (непр.)
вы́ставить в смешно́м ви́де — lächerlich máchen vt
-
4 пакет
м2) ( почтовый) versíegeltes Schréibenпаке́т а́кций эк. — Áktienpaket n
паке́т предложе́ний полит. — Pakét n von Vórschlägen
-
5 представить
1) ( кого-либо кому-либо при знакомстве) vórstellen vt; bekánnt máchen vt (mit)2)предста́вить себе́ — sich (D) vórstellen vt, sich (D) éinen Begríff máchen (von)
3) (доставить, подать, предъявить) vórlegen vt, vórweisen (непр.) vt; éinbringen (непр.) vt ( на обсуждение)предста́вить прое́кт — éinen Entwúrf vórlegen
предста́вить к обсужде́нию — zur Erörterung unterbréiten vt
4) ( изобразить) dárstellen vtпредста́вить что-либо в смешно́м ви́де — etw. (A) ins Lächerliche zíehen (непр.)
5)предста́вить к награ́де — zur Áuszeichnung vórschlagen (непр.) vt
-
6 сватать
1) (предлагать в жёны, мужья) für die Héirat vórschlagen (непр.) vt; als Éhefrau [Éhemann] ánbieten (непр.) vt2) ( просить в жёны) fréien vi (кого́-либо - um A)3) разг. ( усиленно предлагать) ánbieten (непр.) vt (кого-либо на какую-либо должность и т.п. j-m D etw.)его́ сва́тают в нача́льники — man will ihn zum Chef [ʃɛf] máchen
-
7 дополнительно
1) сверх чего л. zúsätzlich; особо, специально éxtraЗаво́д вы́пустил дополни́тельно ты́сячу телеви́зоров. — Der Betríeb hat zúsätzlich táusend Férnseher hérgestellt.
Э́та рабо́та опла́чивается дополни́тельно. — Díese Árbeit wird éxtra bezáhlt.
Отстаю́щие ученики́ занима́ются (с преподава́телем) дополни́тельно. — Die schwächeren Schüler bekómmen Náchhilfestunden.
2) в дополнение к чему л. ergänzendдополни́тельно я хочу́ предложи́ть сле́дующее. — Ergänzend möchte ich Fólgendes vórschlagen.
3) позднее, потом náchträglichОбо всех измене́ниях в програ́мме мы сообщи́м дополни́тельно. — Álle Prográmmänderungen téilen wir náchträglich mít.
-
8 программа
1) das Prográmm (e)s, eнаме́тить, разрабо́тать, обсуди́ть, вы́двинуть, приня́ть, осуществи́ть но́вую програ́мму — ein néues Prográmm entwérfen, áusarbeiten, erörtern [bespréchen], vórschlagen, beschlíeßen [ánnehmen], verwírklichen
програ́мма предусма́тривает... — Das Prográmm sieht vór...
2) учебная - школьная der Léhrplan (e)s, Léhrpläne; университетская и др. der Stúdienplan (e)s, Stúdienpläne(шко́льная) програ́мма по литерату́ре — der Léhrplan in Literatúr
стро́го приде́рживаться програ́ммы — sich streng an den Léhrplan [an den Stúdienplan] hálten
ознако́миться с програ́ммой — sich mit dem Léhrplan [mit dem Stúdienplan] bekánnt machen
3) концерта и др. das Prográmm ↑; програ́мма телепереда́ч Férnsehprogramm; програ́мма радиопереда́ч Rúndfunkprogramm; ока́зывать, передава́ть но́вую програ́мму ein néues Prográmm zéigen, sénden [úbertrágen]В програ́мме ве́чера большо́й конце́рт. — Auf dem Ábendprogramm steht ein gróßes Konzért.
4) телевизионная der Kanál s, Kanäle, das Prográmm ↑Ско́лько програ́мма принима́ет э́тот телеви́зор? — Wíe viel Kanäle [Prográmme] hat díeser Férnseher? / Wíe viel Kanäle [Prográmme] kann man mit díesem Férnseher empfángen?
По како́й програ́мме бу́дет э́тот фильм? — Auf wélchem Kanál [Prográmm] kommt díeser Fílm?
5) театральная das Prográmm ↑, листок тж. der Prográmmzettel s, =; книжка das Prográmmheft (e)s, eПосмотри́ в [по] програ́мме, кто сего́дня игра́ет. — Sieh im Prográmm nách, wer héute spielt.