-
1 roughly
adverb surovo, približno* * *[rʌfli]adverbsurovo, grobo, osorno, brutalno, rezko; nenatančno, približnoroughly speaking — približno, čisto splošno (rečeno, povedano) -
2 (let's) say
(roughly; approximately; about: You'll arrive there in, (let's) say, three hours.) recimo -
3 hack
[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) razsekati2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) izsekati (si)2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) vsek2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) jezdni konj; taksi•- hacker- hacking
- hacksaw* * *I [hæk]nounkramp, rovača; vsek, zarezanje, ranasport udarec v nogo (nogomet), osebna napaka (košarka); pokašljevanje; American jecljanje, zatikanje pri govorenju; American colloquially to take a hack at — poskusiti kajII [hæk]transitive verb & intransitive verbsekati, vsekati, zasekati, razsekati; sport brcniti v nogo (nogomet); pokašljevati; American prenašati, trpeti kajhacking cough — suh kašelj, pokašljevanjeAmerican slang to hack around — pohajkovatiIII [hæk]nounsušilno stojalo (za opeko); rešetkasta vrata; deska za sokoljo hrano; pičnicaIV [hæk]nounnajemni konj, fijakarski konj, tovorni konj; kljuse; American vozilo v najem; colloquially taksi; ječar; dninar, garač; slang pocestnicaV [hæk]1.transitive verbdajati konje v najem; obrabiti;2.transitive verb British Englishpočasi jahati; hoditi po dninah -
4 abuse
1. [ə'bju:z] verb1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) zlorabiti2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) zmerjati, žaliti2. [ə'bju:s] noun1) (insulting language: He shouted abuse at her.) žaljivka2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) zloraba•- abusive- abusively
- abusiveness* * *I [əbjú:s]nounzloraba; zmerjanje, psovanje; sramotitev, žalitev, žaljivo dejanje; obrekovanjeto heap abuse upon s.o. — sramotiti kogaII [əbjú:z]transitive verbzlorabljati; slabo ravnati; zmerjati; obrekovati; (raz)žaliti; (o)sramotiti; izdati -
5 ball
I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) krogla, klobčič2) (a round object used in games: a tennis ball.) žoga3) (balls (plural) (slang) testicles.) jajca•- ballcock
- ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) kemični (za pisalo)- start/set
- keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) ples- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) v plesni dvorani* * *I [bɔ:l]nounžoga, klobčič, kepaanatomy plesno, blazina; anatomy peščaj; gruda; sport a good ball — dober udarecto catch the ball at ( —ali on) the bound — spoznati priložnost, izrabiti položajball of the knee anatomy pogačicaball of the foot — plesno, blazinato make balls of s.th. — narediti zmedo iz česaon the ball — spreten, urenAmerican to have a lot on the ball — biti zelo sposobenmilitary to load with ball — ostro nabitisport ball out — stranski avtII [bɔ:l]transitive verb & intransitive verbzviti ali stisniti (se) v krogloto ball up — zmesti, zmešati; kepiti seIII [bɔ:l]nounples, plesna zabava -
6 cobble
-
7 delta
['deltə](a roughly triangular area of land formed at the mouth of a river which reaches the sea in two or more branches: the delta of the Nile.) ustje* * *[déltə]noundelta -
8 drag
[dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) povleči2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) vleči3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vleči (se)4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) preiskovati dno5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) vleči se2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) ovira2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) požirek (dima)3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) tlaka4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) travestitska obleka* * *I [dræg]1.transitive verbvleči, (po)vlačiti; pretegniti; nautical orati (o sidru); branati; preiskovati dno, bagrati;2.intransitive verbvleči se; biti dolgočasen, dolgočasitiAmerican colloquially to drag one's feet — namerno zavlačevati (delo)II [dræg]nounvlaka; vrsta kočije; vlačnica, vlača (sani); figuratively tovor, breme; cokla, zavora, ovira; zaviranje, oviranje; bager; figuratively mučno opravilo; dolgočasno mesto (v knjigi); lov z umetno sledjo; American slang protekcija; potegljaj; privlačnostto be a drag on s.o. — biti komu v bremeto put a drag upon s.th. — zavreti, zaustaviti kaj -
9 estimate
1. ['estimeit] verb1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) oceniti2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) oceniti2. [-mət] noun(a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) ocena* * *I [éstimeit]transitive verb(at na) ceniti, ocenjevati; soditi, meniti, presojati; spoštovatiII [éstimit]nounocena, cenitev; mnenje; plural proračunto form estimate — oceniti, presoditi -
10 grind
1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.)2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.)3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.)2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) mučno delo- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone* * *I [graind]1.transitive verb(z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico; American jeziti; (into s.o.) vbijati komu v glavo; figuratively zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi); ( into) vtisniti; (on, against ob) drgniti, treti;2.intransitive verbmleti, dati se zmleti; igrati na lajno; figuratively ( away) mučiti se; (at) naporno delati; guliti seto grind the face of s.o. — surovo s kom ravnatito grind s.o. in grammar — vbijati komu slovnico v glavoII [graind]nounmletje; brušenje; naporno delo, garanje; naporna hoja; American slang guljenje; gulež -
11 handle
['hændl] 1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) ročaj2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) dotakniti se2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) ravnati z3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) trgovati4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) ravnati•- - handled- handler
- handlebars* * *I [hændl]nounroč, ročaj; ročica, kljukafiguratively opora, prijemališče; figuratively prilika, priložnost; humorously handle of the face — nosII [hændl]transitive verbprijeti, tipati, potipati, dotakniti; rokovati, ravnati s čim; obravnavati, baviti se s čim; barantati; voditi, trenirati (boksarja), dresirati (žival); economy trgovati s čimthe material handles smooth — blago je gladko pod prsti (čutiš, da je gladko, če ga potiplješ) -
12 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) suniti2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) siliti3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) goljufati4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) prekupčevati5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) prostituirati se2. noun(quick and busy activity.) vrvenje- hustler* * *I [hʌsl]nounprerivanje, suvanje, gneča; naglica; American slang donosna dejavnosthustle and bustle — vrvenje, vrvežII [hʌsl]1.transitive verb2.intransitive verbprerivati se, preriniti se ( through skozi); hiteti; American colloquially prizadevno delati; American slang goljufati, prosjačiti, pehati se za denarjemome on now! hustle! — ne zapravljaj časa! pohiti!to hustle s.th. through — izvesti kaj -
13 jostle
['‹osl](to push roughly: We were jostled by the crowd; I felt people jostling against me in the dark.) pritiskati* * *I [džɔsl]nounprerivanje, udarec, gnečaII [džɔsl]1.transitive verbporivati, poriniti, odriniti, odrivati;2.intransitive verb -
14 manhandle
1) (to move, carry etc by hand: When the crane broke down, they had to manhandle the crates on to the boat.) ročno premikati2) (to treat roughly: You'll break all the china if you manhandle it like that!) grobo ravnati* * *[maenhændl]transitive verbpremikati, gnati (s človekovo močjo)sl — grobo ravnati, zgrabiti -
15 minim
['minim](a musical note roughly equal to a slow walking step in length.) polovinka* * *[mmim]1.adjectivezelo majhen;2.nounmusicpolovinka; majhna stvarca, pritlikavec; pharmacology 1/60 drahme (lekarniška mera); poteza navzdolminim letters — črke s potezo navzdol (n, m) -
16 push around
(to treat roughly: He pushes his younger brother around.) komandirati* * *transitive verb potiskati naokrog, šikanirati, delati komu sitnosti, nagajati -
17 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) hrapav2) (uneven: a rough path.) neraven3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) raskav; neprijeten4) (noisy and violent: rough behaviour.) surov5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) razburkan6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) grob2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) surovina2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) zunaj igrišča•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *I [rʌf]nounhrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostakin the rough — v surovem, neobdelanem stanjuto take s.o. in the rough — vzeti koga, kakršen jeto take the rough with the smooth — enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejoII [rʌf]1.adjectivehrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen ( with od); (o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do), neizprosen; nedokončan, v glavnih črtahrough and ready — grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiranrough coat, rough cast — omet, ometavanjerough copy, rough draft — osnutek, skica, prvi načrt, konceptrough diamond — nebrušen diamant, figuratively nekultiviran, neuglajen, a pošten človekrough house American slang burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in preteprough luck — slaba sreča, smolarough music — neubrana glasba, kričanjethe rough sex — moški spol; moškirough tongue — surov, oster jezikin a rough voice — grobo, osornorough work — surovo, neizdelano, nedovršeno deloit is rough on me — ni pravično do mene; nimam srečeto give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figuratively pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedatito have a rough time — mnogo pretrpeti, imeti hude težaveshe had a rough time — mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlohe had it rough — mnogo je prestal, pretrpelthis is rough luck for me — to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil;2.adverbgrobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na nagloto lie, to sleep rough — ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)to play rough sport grobo igratito ride rough — divje, ne po pravilih jezditiIII [rʌf]transitive verbgrobo obdelati, napraviti grobo (hrapavo); grobo ravnati, postopati (s kom); na hitro narediti; zabiti ostre žeblje v podkev; krotiti konja; intransitive verb sport grobo igratito rough it — imeti trdo življenje, z muko se prebijati skozi življenje; grobo, surovo se obnašatiI had to rough it — moral sem se prebijati (živeti, potovati) brez udobnosti -
18 rough out
(to draw or explain roughly: I roughed out a diagram; He roughed out his plan.) skicirati* * *transitive verb grobo otesati; grobo skicirati -
19 run up
1) (to hoist (a flag).) dvigniti2) (to make quickly or roughly: I can run up a dress in a couple of hours.) sešiti3) (to collect up, accumulate (debts): He ran up an enormous bill.) nakopičiti* * *intransitive verb & transitive verbteči gor, iti kvišku; botany poganjati, rasti, izroditi se; dvigniti, izobesiti (zastavo); hitro sešteti (števila), znašati; preseči, navijati ceno (na dražbi)to run up against s.o. — priti v prepir s komto run up a sail — potegniti kvišku, razviti jadroto run up to town — hitro oditi, odpotovati v mesto (London) -
20 rustic
1) (of the countryside: rustic life.) podeželski2) (roughly made: a rustic fence.) grob* * *[rʌstik]1.adjective ( rustically adverb)kmečki, vaški, podeželski, rustikalen; preprost, neizobražen; robat, zarobljen, grob, neotesan, surovrustic work architecture rustika;2.nounkmet, deželan, provincialec, preprost človek; neotesanec, teleban, kmetavzar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
roughly — UK US /ˈrʌfli/ adverb ► not exactly: »Roughly $104.8 million was spent on lottery tickets in 2006 … Financial and business terms
Roughly — Rough ly, adv. In a rough manner; unevenly; harshly; rudely; severely; austerely. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
roughly — [adv] about approximately, around, in the ball park*, in the neighborhood, more or less, practically, pretty near, somewhere around; concept 583 … New thesaurus
roughly — ► ADVERB 1) in a rough or harsh manner. 2) approximately … English terms dictionary
roughly — rough|ly S2 [ˈrʌfli] adv 1.) not exactly = ↑about, approximately ↑approximately ▪ There were roughly 200 people there. ▪ Azaleas flower at roughly the same time each year. roughly equal/comparable/equivalent ▪ two rocks of roughly equal size… … Dictionary of contemporary English
roughly — rough|ly [ rʌfli ] adverb ** 1. ) used for showing that an amount, number, time, etc. is not exact: APPROXIMATELY: The meeting lasted roughly 45 minutes. Roughly half of all working women are mothers. We re roughly the same age. 2. ) in a way… … Usage of the words and phrases in modern English
roughly */*/ — UK [ˈrʌflɪ] / US adverb 1) used for showing that an amount, number, time etc is not exact The meeting lasted roughly 45 minutes. Roughly half of Scotland s law firms are located in the Glasgow area. We re roughly the same age. 2) in a way that is … English dictionary
roughly*/ — [ˈrʌfli] adv 1) used for showing that an amount or number is not exact Syn: approximately The meeting lasted roughly 45 minutes.[/ex] 2) in a way that is not gentle He pushed roughly past her.[/ex] • roughly speaking used for giving information… … Dictionary for writing and speaking English
roughly — adverb Date: 14th century 1. in a rough manner: as a. with harshness or violence < treated the prisoner roughly > b. in crude fashion ; imperfectly < roughly dressed lumber > 2. without completeness or exactness ; approximately < roughly … New Collegiate Dictionary
roughly — adv. 1 in a rough manner. 2 approximately (roughly 20 people attended). Phrases and idioms: roughly speaking in an approximate sense (it is, roughly speaking, a square) … Useful english dictionary
roughly — adv. Roughly is used with these adjectives: ↑analogous, ↑carved, ↑chronological, ↑circular, ↑comparable, ↑constant, ↑contemporary, ↑equal, ↑equivalent, ↑fifty fifty, ↑oval, ↑ … Collocations dictionary