-
1 red dermographism
roter Dermographismus m, Dermographismus m ruber -
2 red infarct
roter Infarkt m -
3 red muscle
roter Muskel m -
4 red reflex
roter Reflex m, Retinareflex m, Netzhautreflex m -
5 red thrombus
roter Thrombus m, rotes Blutgerinnsel n -
6 red clay
-
7 red oceanic clay
-
8 red rain
-
9 red snow
-
10 claret
1. noun 2. adjective* * *clar·et[ˈklærət, AM ˈkle-]n* * *['klrət]1. n1) (= wine) roter Bordeauxwein2) (= colour) Weinrot nt2. adjweinrot* * *claret [ˈklærət]A s1. roter Bordeaux (-wein)2. allg Rotwein mB adj weinrot* * *1. noun 2. adjective* * *(red Bordeaux wine) n.Rotwein -e m. -
11 red carpet
noun(lit. or fig.) roter Teppich* * *red ˈcar·petto roll out the \red carpet for sb den roten Teppich für jdn ausrollen a. figII. adj attr, invto be given the \red carpet treatment mit allen Ehren [o fam mit großem Bahnhof] empfangen werden* * *red carpet s (bei Empfängen ausgerollter) roter Teppich:* * *noun(lit. or fig.) roter Teppich -
12 kite
noun1) (toy) Drachen, der2) (Ornith.) Roter Milan* * *(a light frame covered with paper or other material, and with string attached, for flying in the air: The children were flying their kites in the park.) der Drachen* * *[kaɪt]I. nto fly a \kite einen Drachen steigen lassen2. ECONto fly a \kite ein verlockendes Angebot machen4.II. vi2. BRIT ECON (use stolen credit cards) gestohlene Kreditkarten ausstellen, Wechselreiterei betreiben* * *[kaɪt]n2) (= toy) Drachen mto fly a kite (lit) — einen Drachen steigen lassen; (fig) einen Versuchsballon steigen lassen
3) (AVIAT sl) Vogel m (sl)* * *kite [kaıt]A s1. Drachen m:a) einen Drachen steigen lassen,b) fig einen Versuchsballon steigen lassen ( → A 6);go fly a kite! bes US sl hau ab!, zieh Leine!4. pl SCHIFF Drachen pl (Segel)5. FLUG Br sl Kiste f, Mühle f (Flugzeug)6. WIRTSCHa) Kellerwechsel mb) Gefälligkeitswechsel m:fly a kite Wechselreiterei betreiben ( → A 1)B v/i1. (wie ein Drachen) steigen oder (dahin)gleiten2. US umga) hochschnellen (Preise)b) flitzen, sausen (beide umg)c) abhauen, sich aus dem Staub machen (beide umg)3. WIRTSCH Wechselreiterei betreibenC v/t1. US umg die Preise hochschnellen lassena) einen (noch) ungedeckten Scheck ausstellen,b) einen Scheckbetrag fälschen* * *noun1) (toy) Drachen, der2) (Ornith.) Roter Milan* * *n.Drachen m. -
13 pepper
1. noun1) Pfeffer, der2) (vegetable) Paprikaschote, die2. transitive verbred/yellow/green pepper — roter/gelber/grüner Paprika
1) (sprinkle with pepper) pfeffern2) (pelt with missiles) bombardieren (ugs., auch fig.)* * *['pepə] 1. noun1) (the dried, powdered berries of a certain plant, used for seasoning food: white/black pepper; This soup has too much pepper in it.) der Pfeffer2) (the plant bearing these berries: a pepper plant.) der Pfefferstrauch3) (any of several red, yellow, or green, hollow seed-containing fruits used as food: red peppers stuffed with rice.) der Paprika4) (any of the plants which bear these.) der Paprikastrauch2. verb2) ((with with) to throw, fire etc many, usually small, objects at (someone): He peppered them with bullets.) bombardieren•- academic.ru/54507/peppery">peppery- peppercorn
- pepper-mill
- peppermint* * *pep·per[ˈpepəʳ, AM -ɚ]I. nblack/ground/white \pepper schwarzer/gemahlener/weißer Pfeffercayenne \pepper Cayennepfeffer m▪ \peppers pl Paprikaschoten pl\pepper mace Pfefferspray nt (zur Selbstverteidigung)\pepper steak Pfeffersteak ntIII. vt1. (add pepper)▪ to \pepper sth etw pfeffern2. (pelt)they \peppered the newly-weds with rice sie bewarfen die Neuvermählten mit Reisto \pepper sb with bullets jdn mit Kugeln durchsieben▪ to be \peppered with sth speech, comments mit etw dat gespickt sein; landscape, hill mit etw dat übersät seinto be \peppered with mistakes vor Fehlern strotzen* * *['pepə(r)]1. nPfeffer m; (= green, red pepper) Paprika m; (= plant) Pfefferstrauch m2. vt2) (fig)* * *pepper [ˈpepə(r)]A s1. a) Pfeffer m (Gewürz):black (white) pepperb) Paprikaschote f2. BOT Pfefferstrauch m, besondersa) Spanischer Pfefferb) Roter Pfeffer, Cayennepfeffer mc) Paprika mB v/t1. pfeffern2. allg würzen3. bestreuen, sprenkeln, übersäen ( alle:with mit)with mit)6. verprügeln* * *1. noun1) Pfeffer, der2) (vegetable) Paprikaschote, die2. transitive verbred/yellow/green pepper — roter/gelber/grüner Paprika
1) (sprinkle with pepper) pfeffern2) (pelt with missiles) bombardieren (ugs., auch fig.)* * *n.Pfeffer m. -
14 thread
1. noun1) Faden, der2) (fig.)hang by a thread — (be in a precarious state) an einem [dünnen od. seidenen] Faden hängen; (depend on something still in doubt) auf Messers Schneide stehen
2. transitive verblose the thread — den Faden verlieren
1) (pass thread through) einfädeln; auffädeln [Perlen]2)thread one's way through something — (lit. or fig.) sich durch etwas schlängeln
* * *[Ɵred] 1. noun1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) der Faden2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) das Gewinde3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) der Faden2. verb1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) ein-,auffädeln2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) sich winden durch•- academic.ru/74696/threadbare">threadbare* * *[θred]I. na \thread of light ( fig) ein feiner Lichtstrahlto lose the \thread [of what one is saying] den Faden verlierenwe lost the \thread of his argument uns war nicht klar, worauf er hinaus wollteII. vt1. (put through)▪ to \thread sth etw einfädelnthe sari had gold strands \threaded through the hem der Saum des Sari war mit Goldfäden durchwirktto \thread a needle einen Faden in eine Nadel einfädelnto \thread a rope through a pulley ein Seil durch einen Flaschenzug ziehen2. (put onto a string)▪ to \thread sth etw auffädelnto \thread beads onto a chain Perlen auf einer Kette aufreihen* * *[ɵred]1. nto hang by a thread (fig) — an einem (seidenen or dünnen) Faden hängen
to follow the thread of a conversation — dem Gedankengang eines Gespräches folgen
he lost the thread of what he was saying — er hat den Faden verloren
to pick up the threads of one's story/a conversation — den (roten) Faden/den Gesprächsfaden wieder aufnehmen
to gather up or pick up the threads of one's career/life — alte Fäden wieder anknüpfen
2. vtthreaded with silver — von Silber(fäden) durchzogen, mit Silber(fäden) durchsetzt
2)to thread one's way through the crowd/trees etc —
3. vi* * *thread [θred]A s1. Faden m, Zwirn m, Garn n:thread (of life) fig Lebensfaden;2. Faden m, Faser f, Fiber f5. dünne (Kohlen-, Erz) Ader6. fig Faden m, Zusammenhang m:there is a consistent thread running through all his novels durch all seine Romane läuft ein roter Faden;lose the thread (of the conversation) den (Gesprächs)Faden verlieren;7. pl US sl Sachen pl, Klamotten pl (Kleider)B v/t1. eine Nadel einfädelnon [to] auf akk)3. mit Fäden durchziehen4. fig durchziehen, -dringen, erfüllen5. sich winden durch:thread one’s way (through) → C7. FOTO einen Film einlegen in (akk)* * *1. noun1) Faden, der2) (fig.)hang by a thread — (be in a precarious state) an einem [dünnen od. seidenen] Faden hängen; (depend on something still in doubt) auf Messers Schneide stehen
take or pick up the thread of the conversation — den Gesprächsfaden wieder aufnehmen
3) (of screw) Gewinde, das2. transitive verb1) (pass thread through) einfädeln; auffädeln [Perlen]2)thread one's way through something — (lit. or fig.) sich durch etwas schlängeln
* * *(mechanics) n.Garn -e n.Zwirn nur sing. m. v.einfädeln v. -
15 continuity
Kontinuität, die* * *[kon-]1) (the state of being continuous or logically related: It is important to children to have some continuity in their education.) die Stetigkeit2) (the detailed arrangement of the parts of a story etc for a film script etc.) das Drehbuch* * *con·ti·nu·ity[ˌkɒntɪnˈju:əti, AM ˌkɑ:ntənˈu:ət̬i]2. (transition)5. (logic) roter Fadenthere is no \continuity in your argument Ihre Argumentation ist nicht schlüssig6. FILM, TV Drehbuch nt, Manuskript nt\continuity boy/girl Scriptboy m/-girl nt\continuity error Folgefehler m* * *["kɒntI'njuːItɪ]n1) Kontinuität f* * *2. ununterbrochener Zusammenhang3. zusammenhängendes Ganzes, kontinuierliche Reihe oder Folge, auch roter Faden (einer Erzählung etc)4. FILM, TV Drehbuch n, (Rundfunk-)Manuskript n:a) Drehbuchautor(in),b) Textschreiber(in);continuity girl Scriptgirl n5. RADIO Zwischenansage f, verbindender Text6. → academic.ru/15692/continuum">continuum 2* * *noun, no pl.Kontinuität, die* * *n.Fortbestand m.Kontinuität f. -
16 frangipani
fran·gi·pani<pl -s>[ˌfrænʤɪˈpɑ:ni]n* * *['frndZIpeɪn] ["frndZI'pnɪ]n(= shrub) Roter Jasmin(baum); (= perfume) Jasminparfüm nt* * *1. Jasmin(blüten)parfüm n2. BOT Roter Jasminbaum -
17 red giant
-
18 burp
2. noun* * *1.(colloq) [bɜːp] noun rot (colloq) m, renvoi m2.transitive verb faire faire son rot (colloq) à [baby]3.intransitive verb [person] roter (colloq); [baby] faire son rot (colloq) -
19 neon, red
—1. LAT Charax gibbosus (Linnaeus)2. RUS красный харакс m3. ENG red neon4. DEU Buckelsalmler m5. FRA —1. LAT Cheirodon axelrodi Schultz2. RUS красный неон m, неон m Аксельрода3. ENG red neon, cardinal tetra4. DEU Roter Neon m, Roter Neonsalmler m5. FRA néon m Cardinal -
20 tetra, cardinal
—1. LAT Cheirodon axelrodi Schultz2. RUS красный неон m, неон m Аксельрода3. ENG red neon, cardinal tetra4. DEU Roter Neon m, Roter Neonsalmler m5. FRA néon m CardinalDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > tetra, cardinal
См. также в других словарях:
roter — [ rɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • router XIIe; lat. ructare, altéré en ruptare → 1. rot ♦ Vulg. ou fam. 1 ♦ Faire un rot, des rots. ⇒ éructer. « C est une politesse du pays, il faut roter après les repas » (Flaubert). 2 ♦ EN ROTER.… … Encyclopédie Universelle
roter — (ro té) v. n. Terme bas et dont on évite de se servir. Faire un rot, des rots. • Et, s il [Tartuffe] vient à roter, il [Orgon] lui dit : Dieu vous aide, MOL. le Tart. I, 2. • C était l homme du monde qui rotait le plus discrètement, GHERARDI… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROTER — v. n. Faire un rot, des rots. C est un vilain, il ne fait que roter. Ce mot est bas, et l on évite de s en servir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
roter — v.i. Éructer. / En roter, subir, souffrir : J en ai roté ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Roter Beryll — (Bixbit) Roter Beryll (Bixbit) aus den Wah Wah Mountains Chemische Formel Be3Al2Si6O18 + Mn Mineralklasse siehe Beryll … Deutsch Wikipedia
Roter Löwe mit Roter Sonne Gesellschaft Iran — Roter Löwe mit Roter Sonne (historische Version) Roter Löwe mit Roter Sonne (modernisierte Version) Die Roter Lö … Deutsch Wikipedia
Roter Schlangenhautahorn — Roter Schlangenhaut Ahorn Roter Schlangenhaut Ahorn (Acer capillipes) Systematik Unterklasse: Rosenähnliche (Rosidae) … Deutsch Wikipedia
Roter Stern — Der fünfzackige Rote Stern wird heute oft als Symbol für die sozialistische bzw. kommunistische Weltanschauung wahrgenommen. Der rote Stern solle den Menschen metaphorisch den Weg in die Klassenlose Gesellschaft leuchten, wird aber auch als ein… … Deutsch Wikipedia
Roter Elbling — ist eine rote Rebsorte. Er eine Farbmutation des als die älteste Weinsorte Europas geltenden Elblings. Bereits von den Römern im Moselgebiet angebaut, war der weiße Elbling bis ins Mittelalter auch die häufigste deutsche Rebsorte, wurde ab dem 17 … Deutsch Wikipedia
Roter Schlangenhaut-Ahorn — (Acer capillipes) Systematik Eurosiden II Ordnung: Seifenbaum … Deutsch Wikipedia
Roter Berg — ist der Name: Berge: eines 799,2 Meter hohen Berges im Thüringer Schiefergebirge bei Spechtsbrunn, siehe Roter Berg (Thüringer Schiefergebirge) eines 637,7 Meter hohen Bergs im Erzgebirge, siehe Roter Berg (Erzgebirge) eines 361,5 m hohen Bergs… … Deutsch Wikipedia