-
1 rotazione delle colture
rotazione delle coltureFruchtfolgeDizionario italiano-tedesco > rotazione delle colture
2 rotazione delle colture
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rotazione delle colture
3 rotazione
rotazióne f 1) вращение, вращательное движение asse di rotazione -- ось вращения senso di rotazione -- направление вращения 2) поворот 3) (тж rotazione delle colture) agr севооборот, ротация 4) econ оборот (напр капиталов); текучесть rotazione della manodopera -- текучесть рабочей силы rotazione delle mansionibur -- должностные перестановки <перемещения> 5) sport оборот; вращательное движение rotazione delle braccia-- вращательные движения руками <головой> 4 rotazione
rotazióne f 1) вращение, вращательное движение asse di rotazione — ось вращения senso di rotazione — направление вращения 2) поворот 3) (тж rotazione delle colture) agr севооборот, ротация 4) econ оборот ( напр капиталов); текучесть rotazione della manodopera — текучесть рабочей силы rotazione delle mansioni5 rotazione
rotazionerotazione [rotat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 matematica Rotation Feminin; astrologia, astronomia Umdrehung Feminin2 agricoltura rotazione delle colture Fruchtfolge Feminin, Rotation Feminin3 (alternanza) Wechsel Maskulin, Rotation FemininDizionario italiano-tedesco > rotazione
6 rotazione
"rotation;Umdrehung;volta"* * *f rotation* * *rotazione s.f.1 rotation: in senso antiorario, anticlockwise rotation; rotazione in senso orario, clockwise rotation; direzione di rotazione, direction of rotation // (mat.): rotazione degli assi coordinati, rotation of coordinate axis; rotazione del sistema di coordinate, rotation of coordinate system; simmetria di rotazione, rotation symmetry; solido di rotazione, rotation solid (o round solid) // (fis.): rotazione del piano di polarizzazione, rotation of plane of polarization; la rotazione di un corpo sul proprio asse, the rotation of a body on its axis2 (astr.) ( dei corpi celesti) rotation: la rotazione della Terra produce il giorno e la notte, the rotation of the Earth produces night and day3 (agr.) rotation: rotazione dei raccolti, rotation of crops; fare la rotazione delle colture, to rotate crops4 (amm.) turnover: rotazione del personale, personnel turnover; indice di rotazione del personale, staff turnover index; rotazione della manodopera, labour turnover; rotazione degli incarichi, rotation in office (o of offices); rotazione delle mansioni, job rotation // (comm.) rotazione delle scorte, inventory (o stock) turnover // (econ.) turni a rotazione, roboting shifts* * *[rotat'tsjone]sostantivo femminile1) rotation2) (di personale, merce) turnover3) sport (torsione) rotation4) agr. rotation•* * *rotazione/rotat'tsjone/sostantivo f.1 rotation2 (di personale, merce) turnover; a rotazione by turns3 sport (torsione) rotation4 agr. rotationrotazione consonantica consonant shift.7 rotazione
f1) вращение, вращательное движениеsenso di rotazione — направление вращения2) поворот3) (также rotazione delle colture с.-х.) севооборот, ротацияrotazione delle mansioni / del personale бюр. — должностные перестановки / перемещения; ротация кадров5) спорт оборот; вращательное движение•Syn:8 rotazione
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rotazione
9 rotazione
f. (anche fig.)1.вращение (n.)a rotazione — поочерёдно (avv.)
2.•◆
rotazione delle colture — севооборот (m.)10 rotazione sf
[rotat'tsjone]11 rotazione
sf [rotat'tsjone]12 оборот полевых культур
Dictionnaire technique russo-italien > оборот полевых культур
13 ♦ crop
♦ crop /krɒp/n.1 (agric.) coltura: The main crop is wheat, la coltura principale è il frumento; crop rotation, avvicendamento delle colture; root crop, radice commestibile ( barbabietola, rapa, ecc.)2 (agric.) messe; raccolto: the barley crop, il raccolto dell'orzo; a bumper crop, un raccolto abbondante; subsistence crop, raccolto per uso proprio4 mucchio; quantità: a crop of lies, un mucchio di bugie; a crop of questions, una quantità di domande● crop circle, forma spesso circolare creata in un campo di grano dallo schiacciamento delle spighe ( e ritenuta di origine misteriosa); cerchio nel grano □ (ind. min.) crop coal, carbone affiorante □ (agric.) crop duster, aereo per l'irrorazione delle colture ( con pesticidi, ecc.) □ crop dusting = crop spraying ► sotto □ crop-eared, ( di animale) dalle orecchie mozze; ( di persona) rapato □ crop-headed, rapato □ (comput.) crop mark, indicatore di taglio □ (agric.) crop land ► cropland □ (agric.) crop rotation, rotazione delle colture □ (agric.) crop spraying, irrorazione delle colture ( con insetticidi).(to) crop /krɒp/A v. t.1 tagliar via; mozzare ( la coda, ecc. a un animale); tosare corto; rasare; rapare: to crop the edges of a book, tagliare i margini d'un libro; to have one's hair cropped, farsi rasare i capelli3 (agric.) cogliere; raccogliere: We have cropped a lot of wheat this year, abbiamo raccolto molto grano quest'anno4 (agric.) seminare; piantare: He is going to crop twenty acres with corn, intende seminare venti acri a cerealiB v. i.2 seminare● (geol.: di rocce, ecc.) to crop out, affiorare □ to crop up, sorgere inaspettatamente, saltar fuori, presentarsi; venir fuori ( nel discorso); (geol.) affiorare: A new difficulty has cropped up in the peace talks, nelle trattative di pace è saltata fuori una nuova difficoltà.14 shift
I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) spostare, spostarsi2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) spostare3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) togliere2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) cambiamento2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) (squadra di turno)3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *shift /ʃɪft/n.1 cambiamento; mutamento; avvicendamento; sostituzione; spostamento: a shift in public opinion, un cambiamento dell'opinione pubblica2 turno ( di lavoro): to work the night shift, fare il turno di notte; to work in shifts, lavorare a turni: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work six-hour shifts, faccio turni di sei ore; ( USA) graveyard shift, (squadra del) turno di notte; DIALOGO → - Asking about routine 2- How long are your shifts?, quanto durano i tuoi turni?4 espediente; risorsa; stratagemma; sotterfugio; trucchetto: to live by shifts, vivere di espedienti9 (geol.) rigetto orizzontale10 (ling.) rotazione; spostamento dei suoni: consonant shift, rotazione consonantica (delle lingue germaniche); the great vowel shift, la grande rotazione vocalica (dal «Middle English» all'ingl. moderno)14 (arc.) imbroglio, truffa● ( di tastiera) shift key, tasto delle maiuscole □ ( di tastiera) shift lock, tasto fissamaiuscole; fissamaiuscole (sost. m.) □ (ling.) shift of meaning, slittamento di senso □ (autom., USA) shift stick, leva del cambio □ shift worker, turnista □ to make shift, ingegnarsi; arrabattarsi: We must make shift without him, dobbiamo ingegnarci senza di lui (o fare da soli) □ to make shift with st., fare lo stesso con qc.; accontentarsi di qc.♦ (to) shift /ʃɪft/A v. t.1 spostare; cambiare; mutare; sostituire: to shift the weight from one's back, spostare il peso dalle proprie spalle; to shift the cargo on the deck of a ship, spostare il carico sul ponte di una nave; to shift the scene, cambiar la scena (a teatr., in un romanzo, ecc.); to shift one's lodging, mutar residenza; cambiare casa5 (comput.) scorrere; fare scorrere (angl.)6 (fam.) ingurgitare; tracannareB v. i.1 spostarsi; muoversi; viaggiare continuamente; trasferirsi: He shifted in his chair, si è spostato sulla sedia; They shifted about for several years, si sono trasferiti da una città all'altra per alcuni anni2 cambiare; mutare: The scene shifted, la scena è cambiata; Tastes have shifted, sono mutati i gusti3 ( del vento) cambiare direzione, voltarsi; (naut.) girare: The wind has shifted to the south, il vento ha girato verso sud4 ( di solito to shift for oneself) arrangiarsi; ingegnarsi: I must shift as I can, devo arrangiarmi alla meglio; You must shift for yourself now, devi ingegnarti da solo, ora7 (fam.) andare a tutta birra● to shift one's balance, spostare il peso del corpo □ (naut.) to shift berth, cambiare ormeggio □ to shift the blame onto sb. else, gettare (o far ricadere) la colpa su un altro; dare la colpa a un altro □ (leg.) to shift the burden of proof, scaricare l'onere della prova sulla parte avversa □ to shift for oneself, fare da sé; cavarsela da solo; arrangiarsi □ (autom.) to shift gears, cambiare marcia; (fig.) cambiare tono (o atteggiamento, ecc.) all'improvviso □ (fig.) to shift one's ground, portare la questione su un terreno diverso □ (naut.) to shift the helm, cambiare la barra □ to shift the hip, spostare il bacino □ (autom., spec. USA) to shift into second [third], inserire (o mettere) la seconda [la terza] □ (autom.) to shift into top gear, mettere (o inserire) la marcia più alta; ingranare la quinta; (fig.) accelerare il ritmo ( del lavoro, ecc.) □ to shift the responsibility, scaricare la responsabilità; fare a scaricabarile (fam.).* * *I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.15 rotate ro·tate
[rəʊ'teɪt]1. vt(revolve) far girare, (change round: crops, staff) avvicendare, fare la rotazione di2. vi16 ♦ succession
♦ succession /səkˈsɛʃn/n.1 successione; serie; sequela: a succession of disasters, una serie di disastri; in succession, in successione; in serie; di seguito; in close (o quick) succession, in rapida successione; uno dopo l'altro2 [u] successione, subentro ( in una carica, ecc.); il susseguirsi ( delle stagioni, dei mesi, dei giorni)3 [u] (leg.) successione; diritto di successione: the laws regulating succession, le leggi che regolano il diritto di successione; (stor.) War of the Spanish Succession, Guerra di successione spagnola4 [u] (leg.) discendenti; eredi: The estate was left to him and his succession, la proprietà è stata lasciata a lui e ai suoi discendenti; the succession to the throne, la successione al trono5 (ecol.) successione● (fisc.) succession duty, imposta di successione □ (agric.) succession of crops, avvicendamento (o rotazione) delle colture □ (fisc., USA) succession tax, imposta di successione.17 двуполье
[dvupól'e] n.18 crop rotation
19 севооборот
м. с-х.ciclo di rotazione, avvicendamento / rotazione di coltureтравопольный севооборо́т — rotazioni erbacee e foragg(i)ere, sistema a rotazione foraggiera; avvicendamento di colture erbacee
* * *n1) gener. ruota agraria2) agric. avvicendamento, giro, (agraria) rotazione, vicenda3) econ. avvicendamento delle colture, rotazione agraria4) fin. rotazione colturale20 rotation
[rəʊ'teɪʃn]1) (of blade, crops) rotazione f.* * *noun rotazione* * *rotation /rəʊˈteɪʃn/n.1 [u] (mecc., astron.) (movimento di) rotazione: the rotation of the earth, il moto di rotazione della terra3 [uc] avvicendamento; successione; rotazione ( delle cariche, delle sedi, ecc.): the rotation of the seasons, la successione delle stagioni4 [uc] ( sport) rotazione: ( sci) body rotation, rotazione del corpo ( nello slalom); ( pallavolo) rotation of players, la rotazione dei giocatori ( in senso orario)● (agric.) crop rotation, avvicendamento delle colture □ ( USA) counter-clockwise rotation, rotazione in senso antiorario □ in (o by) rotation, in successione; a turno; a rotazione.* * *[rəʊ'teɪʃn]1) (of blade, crops) rotazione f.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rotazione — /rota tsjone/ s.f. [dal lat. rotatio onis ]. 1. a. (astron.) [moto con cui un corpo descrive un giro su se stesso] ▶◀ Ⓖ giro. ‖ rivoluzione. b. [movimento circolare di un corpo intorno a un asse] ▶◀ giro. 2. (sport.) … Enciclopedia Italiana
rotazione — {{hw}}{{rotazione}}{{/hw}}s. f. 1 Movimento circolare attorno a qlco. | Movimento di un corpo che gira intorno a un asse passante per il proprio baricentro: rotazione terrestre. 2 (mat.) Operazione consistente nel muovere una figura piana o… … Enciclopedia di italiano
rotativo — ro·ta·tì·vo agg. 1. TS fis. non com. → rotatorio 2a. TS tecn. di dispositivo elettrico o meccanico, che si muove con moto circolare: griglia rotativa 2b. TS tipogr. di macchina o tecnica tipografica, che si basa sul continuo rotolamento dei due… … Dizionario italiano
risvecchiare — ri·svec·chià·re v.tr. (io risvècchio) 1. BU svecchiare di nuovo 2. OB TS agr. rinnovare un terreno con la rotazione delle colture {{line}} {{/line}} DATA: av. 1779 nell accez. 2. ETIMO: der. di svecchiare con ri … Dizionario italiano
giro — gì·ro s.m. FO 1a. linea che delimita un corpo o uno spazio circolare, perimetro, circonferenza: il giro delle mura, della piazza; anche in funz. agg.inv.: angolo giro, asse giro | giro del cappello: la circonferenza interna | giro della manica:… … Dizionario italiano
giro — s.m. [lat. gȳrus, gr. gŷros ]. 1. [linea che limita una superficie: lo spiazzo ha un g. di 20 metri ; il g. delle mura ; cappello stretto di g. ] ▶◀ Ⓣ (geom.) circonferenza, Ⓣ (geom.) perimetro. 2. [atto ed effetto del girare, movimento… … Enciclopedia Italiana
vicenda — {{hw}}{{vicenda}}{{/hw}}s. f. 1 Serie di fatti, avvenimenti, situazioni e sim. che si succedono alternandosi: la vicenda degli anni, delle stagioni | L umana –v, la vita. 2 (agric.) Avvicendamento delle colture, rotazione. 3 Caso, fatto, evento:… … Enciclopedia di italiano
avvicendamento — /av:itʃenda mento/ s.m. [der. di avvicendare ]. 1. [l avvicendare o l avvicendarsi: a. delle stagioni ] ▶◀ alternanza, rotazione, scambio, [di persone, sul posto di lavoro] turnazione. ‖ successione. 2. (agr.) [pratica agricola di far ruotare le… … Enciclopedia Italiana
vicenda — /vi tʃɛnda/ s.f. [lat. vicenda, der. di vicis vece, vicenda ]. 1. a. (lett.) [serie di cose o di fatti che si alternano fra loro: la v. delle stagioni ; la vita è una v. di gioie e dolori ] ▶◀ alternanza, avvicendamento, successione, (ant.) vece … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский