-
61 suchy mursz
• dry rot -
62 butwi|eć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > butwi|eć
-
63 chor|oba
Ⅰ f 1. (zły stan zdrowia) illness U, sickness U; (schorzenie) illness U, disease C/U; (dolegliwość) complaint; (zaburzenie) disorder C/U- choroba skóry a. skórna a skin disease- choroba nerwowa a nervous illness a. disease- choroba wrodzona a. dziedziczna a hereditary disease- choroba zakaźna an infectious disease- choroba gardła a throat condition- choroba nowotworowa cancer- choroba oczu an eye disease a. disorder- choroba serca a heart disease a. condition- choroba wątroby a liver disease a. complaint- przewlekła/nieuleczalna/śmiertelna choroba a chronic/an incurable/a fatal illness a. disease- nawrót choroby a relapse- źródło a. ognisko choroby the source of an illness a. disease- być podatnym na chorobę to be prone to illness- być przeżartym chorobą to be riddled with disease- być złożonym chorobą to be bedridden- cierpieć na chorobę to suffer from a disease- nabawić się choroby to come down with an illness- pielęgnować kogoś w chorobie to nurse sb a. look after sb during an illness- przebyć chorobę to get over an illness- symulować chorobę to malinger- umrzeć na chorobę to die of a disease- zarazić się chorobą to catch a disease- zapaść na cieżką chorobę to come down with a serious illness- choroba pozbawiła go słuchu/wzroku the disease deprived him of his hearing/sight- historia chory Med. medical record, case history2. przen. (negatywne zjawisko) disease C/U, malady Ⅱ inter. pot. euf. (przekleństwo) heck pot., euf.; sugar euf.- choroba, gdzie ja to położyłem? where the heck did I put it?- o choroba, nie wziąłem kluczyków oh heck a. sugar, I didn’t take my keys- na a. po chorobę ci to? what the heck do you need that for?- do jasnej/ciężkiej choroby bloody hell! posp.- choroba górska (wysokościowa) altitude sickness, mountain sickness- choroba Heinego-Medina polio(myelitis)- choroba kawalerska przest., euf. syphilis- choroba kesonowa Med decompression sickness, caisson disease- choroba kiełbasiana Med. botulism- choroba krwotoczna noworodków Med. haemolytic disease of newborn infants- choroba lokomocyjna Med. travel-sickness, motion sickness- choroba morska seasickness- choroba motylicza Med., Wet. distomiasis, (liver) rot- choroba mozaikowa Bot. mosaic (disease)- choroba odzwierzęca Med. zoonosis- choroba papuzia Med. parrot fever- choroba Parkinsona Med. Parkinson’s disease- choroba popromienna Med. radiation sickness- choroba przestrzeni Psych. agoraphobia- choroba reumatyczna Med. rheumatoid a. rheumatic disease, rheumatism- choroba społeczna Med. social disease- choroba św. Wita przest., Med. St. Vitus’s dance przest.; Sydenham’s chorea- choroba tropikalna Med. tropical disease- choroba weneryczna Med. venereal disease- choroba wewnętrzna Med. internal disease- choroba wieńcowa Med. coronary disease- choroba wrzodowa Med. peptic ulcer- choroba zawodowa Med. industrial disease, occupational disease- choroby tropiczne przest. Med. tropical diseases- choroba cukrowa przest. Med. (sugar) diabetes, sugar disease- choroba szpitalna a. hospitalizacyjna Med. psychological illness resulting from prolonged institutionalization- francuska choroba przest. venereal disease, syphilis- ostra choroba acute disease- wstydliwa choroba przest., euf. VD- choroba Alzheimera Med. Alzheimer’s disease- choroba bornaska Wet. horse sickness- angielska choroba przest., Med. the English disease; rickets- choroba Burgera Med. Buerger’s disease■ być na chorobie pot. to be off sick- każda choroba ma swoje lekarstwo przysł. there’s more than one way to skin a catThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chor|oba
-
64 dub|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dub|y
-
65 dyrdyma|ły
plt (dyrdymałki dim.) (G dyrdymał a. dyrdymałów, dyrdymałek) pot. 1. (bzdury) rubbish U pot., baloney U pot. 2. (sprawy błahe) nonsense U; rubbish U pot.- zajmować się dyrdymałami to waste time on rubbish- wypisuje w swoich książkach różne dyrdymały he writes a lot of rubbish in his booksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyrdyma|ły
-
66 gniln|y
adj. putrefactive- zmiany gnilne putrefactive changes- bakterie gnilne putrefactive bacteria- dół gnilny a septic tank- proces gnilny putrefaction- choroby gnilne soft rotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniln|y
-
67 gn|oić
impf Ⅰ vt 1. pot. (znęcać się) to bully- gnoić żołnierzy to bully the soldiers ⇒ zgnoić2. Roln. to manure [glebę, pole] 3. (dopuszczać do gnicia) to allow [sth] to rot [siano, zboże] ⇒ zgnoić Ⅱ gnoić się (jątrzyć się) to fester- gnojąca się rana a festering woundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gn|oić
-
68 klitu|ś-bajduś
Ⅰ m pers. pot., pejor., żart. (pleciuga) blatherer pejor., żart.; windbag pot., pejor.- ale z niego klituś-bajduś, gada co mu ślina na język przyniesie he’s such a blatherer, he says whatever comes into his headⅡ n inv. pot. (brednia) baloney U pot., malarkey U pot.- opowiadać/wypisywać niestworzone klituś-bajduś to talk/write utter rot pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klitu|ś-bajduś
-
69 kretyństw|o
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kretyństw|o
-
70 mursz|eć
impf (murszeję, murszał, murszeli) vi 1. (próchnieć) [drzewo, drewno, deski] to rot- drewno murszało ze starości the wood was rotting with age ⇒ zmurszeć2. książk. (tracić na aktualności) [idee, poglądy] to become outdated a. obsolete, to go out of date ⇒ zmurszeć 3. Biol. [rośliny] to decompose ⇒ zmurszećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mursz|eć
-
71 odgrzyb|ić
pf — odgrzyb|iać impf vt to eliminate dry rot a. mould- odgrzybić budynek/pokój to clean the mould from a. off the walls of a building/roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgrzyb|ić
-
72 parci|eć
impf (parcieje, parciał) vi 1. [skóra, tkanina, pasek] to rot ⇒ sparcieć 2. [owoc, rzodkiewka] to become spongy ⇒ sparciećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parci|eć
-
73 piek|ło
m 1. Relig. hell, Hell- iść do piekła to go to hell- smażyć się w piekle to roast in hell2. przen. hell- piekło na ziemi hell on earth- piekło nieudanego małżeństwa the hell of a failed marriage- przejść piekło okupacji/łagrów to go through the hell of the Nazi occupation/the Gulag- życie z nim jest piekłem life with him is hell- zmienić czyjeś życie w piekło to make sb’s life hell■ bodajbyś z piekła nie wyszedł przest. may you rot in hell- niech go piekło pochłonie przest. to hell with him- do piekła by/bym za nią poszedł he’d/I’d go through fire and water for her- chłopak/baba z piekła rodem a hellish youth/woman- miał pomysł z piekła rodem he had a hellish ideaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piek|ło
-
74 pierd|oła
Ⅰ m, f ( Npl pierdoły, Gpl pierdół a. pierdoł a. pierdołów) wulg. (zramolały mężczyzna) old fart pot. Ⅱ pierdoły plt 1. (bzdury) bullshit U wulg.; crap U posp.- gadać a. opowiadać pierdoły to talk a load of bullshit a. crap2. (rupiecie) garbage; rot GB pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierd|oła
-
75 pochł|onąć
pf — pochł|aniać impf (pochłonęła, pochłonęli — pochłaniam) vt 1. (zniszczyć) [wojna, wypadek, powódź] to claim [osoby, życie]; [ogień, płomienie] to ravage [dobytek]- katastrofa pochłonęła setki ofiar the disaster claimed hundreds of victims2. (zużyć) [inwestycja, przedsięwzięcie] to eat up [wydatki]; to take [czas, siły]- projekt pochłonął ogromne sumy the project ate up large sums of money- to pochłania mnóstwo energii/czasu it takes lots of energy/time3. (zaabsorbować) to preoccupy- pochłaniać czyjeś myśli to preoccupy sb’s thoughts- pochłaniać czyjąś uwagę to command sb’s attention- to go całkowicie pochłonęło he was totally preoccupied with it- badania naukowe pochłaniały go bez reszty he was totally preoccupied with his research- być pochłoniętym pracą/lekturą to be preoccupied with a. engrossed in one’s work/with reading4. (wessać) [lodowiec, fala, morze] to engulf- niech go piekło pochłonie! may he rot in hell!5. pot. (zjeść) to devour [obiad, posiłek]; to consume [herbatę, kawę]- pochłonął dwa talerze zupy he devoured two bowls of soup- mój syn pochłania ogromne ilości jedzenia my son consumes enormous quantities of food- pochłaniać kogoś/coś wzrokiem a. oczami przen. to devour sb/sth with one’s eyes6. (przeczytać) to devour [książkę]- pochłonąć coś jednym tchem to devour sth in one sitting- pochłaniał wszystkie książki, jakie znalazł he devoured every book he could get his hands on7. (wciągnąć) to absorb [kurz]- filtr pochłaniający zapachy/zanieczyszczenia a filter absorbing smells/pollutants8. Chem., Fiz. to absorb [dwutlenek węgla, promieniowanie, dźwięk, energię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochł|onąć
-
76 przegn|ić
pf vi (zgnić całkowicie) to rot away a. down, to decay- drewniany dach przegnił od wilgoci the wooden roof rotted away from dampThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegn|ić
-
77 psu|ć
impf Ⅰ vt 1. (niszczyć) to break [maszynę, zabawkę, urządzenie] ⇒ popsuć , zepsuć 2. (uszkadzać) to ruin [oczy, wzrok, zdrowie, żołądek] 3. (pogarszać) to spoil [przyjemność, zabawę]- psuć komuś opinię to ruin sb’s reputation ⇒ popsuć , zepsuć4. (rozpieszczać) to spoil [dziecko] ⇒ zepsuć Ⅱ psuć się 1. (niszczyć się) [zegarek, samochód, urządzenie] to break ⇒ popsuć się , zepsuć się 2. (gnić) [owoce, warzywa] to rot; [mięso] to go bad 3. (uszkadzać się) [wzrok, zdrowie] to deteriorate; [zęby] to decay- od pracy przy komputerze psują się oczy working on the computer damages your eyesight ⇒ popsuć się , zepsuć się4. (pogarszać się) [pogoda, stosunki] to deteriorate ⇒ popsuć się , zepsuć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psu|ć
-
78 roz|łożyć
pf — roz|kładać impf Ⅰ vt 1. (rozprostować) to unfold [gazetę, prześcieradło]; (rozpostrzeć) to spread [obrus, koc]- rozkładane łóżko a folding bed- rozkładana kanapa a folding sofa- rozkładany fotel a folding chair- rozłożyć obóz a. obozowisko to pitch camp- rozłożyć bezradnie ręce to spread one’s arms helplessly2. (rozlokować) to lay out [książki, sprawunki]- rozłożyć żołnierzy na kwaterach to quarter the soldiers- rozłożyć karty w rzędach to lay out cards in rows3. (rozplanować) to divide [prace, zadania]- rozłożyć spłatę na raty na dwadzieścia lat to spread the payments out over twenty years4. (rozmontować) to take to pieces, to dismantle [maszynę, zegar] 5. (wyodrębnić części składowe) rozłożyć związek na pierwiastki Chem. to resolve a compound into constituent parts- rozłożyć liczbę na czynniki pierwsze Mat. to factorize a number- rozłożyć wyraz na morfemy Jęz. to divide a word into morphemes6. pot. (przewrócić) to knock [sb] down 7. pot. (zniszczyć) to upset, to disrupt- inflacja rozłożyła gospodarkę inflation has disrupted the economy- aktor rozłożył rolę the actor botched his part8. Biol. (spowodować rozkład) to decompose, to rot [odpadki] Ⅱ rozłożyć się — rozkładać się 1. (położyć się) to stretch out- rozłożył się wygodnie na łóżku he stretched out comfortably on the bed2. (rozlokować się) rozłożyć się biwakiem to bivouac- harcerze rozłożyli się nad rzeką the scouts pitched camp on the riverbank- rozłożyć się z towarem to display one’s goods for sale3. (otworzyć się) to unfold- parasol rozłożył się the umbrella unfolded4. (zostać podzielonym) to be spread out- prace remontowe rozłożyły się na kilka etapów the repair work was carried out in several stages5. Chem. (rozdzielić się) to decompose 6. Biol. (ulec rozkładowi) [odpadki] to putrefy, to decompose 7. przen. pot. rozłożyć się na grypę to go down with flu- rozłożyć się na egzaminie to botch an exam8. pot. (upaść) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|łożyć
-
79 scze|znąć
pf (sczenął a. sczezł) vi książk. (przepaść, zginąć) [osoba, ojczyzna, ród, świat] to perish książk.; [marzenia, nadzieja, tradycja, uczucie] to die- obyś sczezł w piekle! may you rot in hell!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scze|znąć
-
80 sparci|eć
pf (sparciał) vi 1. [warzywa, owoce] to shrivel up ⇒ parcieć 2. [tkanina, skóra] to rot ⇒ parciećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sparci|eć
См. также в других словарях:
rot — rot … Dictionnaire des rimes
rôt — rôt … Dictionnaire des rimes
Rot — (Farbcode: #FF0000) Farbbezeichnungen nach dem Farbtonkreis von Müller in der CIE Normfarbtafel. Rechts außen der Rotbereich: Zinnoberrot, Mittelrot, Karminrot, P … Deutsch Wikipedia
ROT — ist der Name von Rot, eine Farbe einer Haarfarbe Rot (Spielkarten), eine Farbe von Spielkarten Rot (Album), ein Album der Rapperin Sabrina Setlur aus dem Jahr 2007 Rot (Roman), ein Roman von Uwe Timm aus dem Jahr 2001. Rot ist der Name von Orten… … Deutsch Wikipedia
Rot — Rot, n. 1. Process of rotting; decay; putrefaction. [1913 Webster] 2. (Bot.) A disease or decay in fruits, leaves, or wood, supposed to be caused by minute fungi. See {Bitter rot}, {Black rot}, etc., below. [1913 Webster] 3. [Cf. G. rotz glanders … The Collaborative International Dictionary of English
rot — /rot/, v., rotted, rotting, n., interj. v.i. 1. to undergo decomposition; decay. 2. to deteriorate, disintegrate, fall, or become weak due to decay (often fol. by away, from, off, etc.). 3. to languish, as in confinement. 4. to become morally… … Universalium
rot — • rot röter, rötes|te, seltener roter, rotes|te I. Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – rote Farbe – rote Grütze – die roten Blutkörperchen – der rote Faden – der rote Teppich – der rote Hahn (Feuer) – das rote Ass (Kartenspiel) – er wirkt… … Die deutsche Rechtschreibung
Rot — or Rotting may refer to: * The general decomposition of organic objects ** Dry rot and wet rot in wood ** Bit rot, decay of storage media like CDs and DVDs * Rot (mathematics), a vector operator in mathematics * ROT13, a simple substitution… … Wikipedia
rot — rot: Das gemeingerm. Farbadjektiv mhd., ahd. rōt, got. rauÞs, engl. red, schwed. röd gehört mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *reudh »rot«, vgl. z. B. aind. rudhirá ḥ »rot; blutig«, griech. erythrós… … Das Herkunftswörterbuch
Rot — Rot, v. i. [imp. & p. p. {Rotted}; p. pr. & vb. n. {Rotting}.] [OE. rotien, AS. rotian; akin to D. rotten, Prov. G. rotten, OHG. rozz?n, G. r[ o]sten to steep flax, Icel. rotna to rot, Sw. ruttna, Dan. raadne, Icel. rottin rotten. [root]117. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
rot — 1. (ro ; le t ne se prononce pas et ne se lie pas) s. m. Vent qui sort de l estomac avec bruit. • Ce grand rot fit du bruit autant Et plus même que le tonnerre, SCARR. Typh. III. Le terme médical est éructation ; rot est bas, et l on évite… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré